специалистом, я уже говорил с ним, и он согласился помочь Мэтту. Само по себе это не пройдет, сами понимаете, а может только усугубиться.
- Да, я понимаю, - безжизненным голосом согласилась Моника.
- Во-вторых, вам нужно уехать. Хотя бы на время, пока здесь все не забудется. Среди населения остался немалый процент тех, кто до сих пор, не смотря ни на что, считает вашего сына виновным в этих преступлениях. Ему будет тяжело здесь жить, поверьте мне. К тому же, учитывая его и без того нестабильное психическое состояние, ему могут сильно навредить новые душевные переживания и стрессы. Его, по возможности, нужно оградить от всякого негатива, от волнений и тому подобного. Я оплачу его лечение, предоставлю вам хорошую квартиру, устрою его на достойную работу. Там, где вы будете жить, никто не будет знать о его прошлом, вы сможете начать новую жизнь.
- О, мистер Рэндэл… Джек! - Моника прикрыла рот ладонью, не в силах сдержать слезы. - Вы правда сделаете это для нас? Все, о чем говорите?
- Разве я похож не человека, впустую бросающегося словами?
- Нет, вы не такой, я знаю. Вы - самый лучший из людей! И я буду молиться за вас до последнего своего вздоха! Скажите, почему вы все это делаете… для нас? Чем мы это заслужили перед вами?
- Мне нечего вам ответить.
- Люди говорили о вас столько плохого, ума не приложу - почему? Как можно называть вас бессердечным и бессовестным циником, когда вы помогаете людям в самых безнадежных и тяжелых ситуациях?
Джек промолчал, задумчиво помешивая горячий кофе. Казалось, он вообще не слышал ее вопросов, или просто пропустил их мимо ушей, озабоченный чем-то другим. А комплементы в свой адрес его, судя по всему, волновали не белее, чем и оскорбления.
- Значит, вы за то, чтобы уехать? - уточнил он у Моники.
- И вы еще спрашиваете? Разве от такой помощи, какую предлагаете вы, отказываются?
- Я почти уверен, что ваш сын откажется.
- Почему вы так думаете? - удивилась женщина. - Мэтт, так же как и я, будет очень рад возможности начать новую жизнь, на новом месте, на новой работе…
- Видите ли, есть одна загвоздка. Кэрол. Он, наверное, не захочет уезжать без нее.
- Конечно, не захочет! Мы уедем все вместе. Они поженятся, и мы заберем девочку с собой.
- Оторвете от людей, которые ее любят, и которых любит она? Заставите бросить университет? К тому же у нее больная мать, о которой она должна заботиться.
- Мать? Какая еще мать? - губы Моники скривились от презрения. - Да вы хоть знаете…
Она резко замолчала и не стала продолжать. А он не настаивал.
Встретившись с пронзительными серыми глазами, она поняла, что он знает. Знает все. Неужели Кэрол ему рассказывала?
- И, тем не менее, - спокойно продолжил адвокат. - Она хочет быть рядом с матерью, потому что любит ее… как ни странно. Кэрол вообще немного странный человек, не находите? Ладно, сейчас не об этом… Я считаю, что пока вы должны уехать с Мэттом вдвоем. О том, что он будет проходить лечение ей знать не обязательно, как и о его психологических проблемах. Мэтт вылечится, начнет работать, встанет на ноги, и тогда вы можете делать, что захотите - играть свадьбу, забрать Кэрол к себе.
- Вы, конечно, правы, так было бы лучше. Но мне кажется, что она сама не захочет ждать и решит уехать с нами сразу.
- А я в этом уверен! Она так и сделает! Но она - молодая и горячая, в таком возрасте идут на поводу у чувств, а не руководствуются разумом и логикой, не задумываются о последствиях. И бесполезно пытаться в чем-то убедить. Вы женщина мудрая, знаете жизнь и должны все понимать. Она сейчас все бросит, сорвется и уедет. А если что-то пойдет не так? Если болезнь Мэтта окажется более сложной, чем мы предполагаем, если на его лечение потребуется больше времени? Если, в конце концов, у них ничего не получится - что тогда? Вы-то ничего не теряете, а вот она окажется у разбитого корыта, ее жизнь окажется поломанной - ни образования, ни профессии. Почему же вы молчите, глаза спрятали? Разве я говорю что-то не правильно?
- Она не бросит его, она мне обещала, - тихо, но твердо проговорила Моника. - Без нее он будет страдать. Она должна быть с ним при любых обстоятельствах, должна помочь ему выздороветь, встать на ноги, как вы выражаетесь.
- Должна? - глаза адвоката недобро сузились, а в голосе появился лед. - Она вытащила вашего сына из тюрьмы, и мне кажется, это не она вам должна, а наоборот. Я понимаю, вас волнует, прежде всего, благополучие вашего сына, чтобы ему было хорошо. Это очень эгоистично с вашей стороны. Вы только послушайте себя - получается, что Кэрол вам чем-то обязана. Обязана вызволить вашего сына из тюрьмы, обязана заботиться о его лечении, поднимать его на ноги! Оказав вам помощь один раз, она «должна» отныне делать это всегда? Так вы считаете? Не вы должны как-то отблагодарить, а тот, кто вам помог, должен, обязан заботиться о вас и решать ваши проблемы далее. Может, я тоже что-то вам должен? Вы говорите, не стесняйтесь!
Моника залилась краской стыда. Неожиданное изменение в поведении адвоката, его резкость, напор, которым, казалось, он готов вот-вот пригвоздить ее к стене, удивили ее и заставили растеряться.
- Мистер Рэндэл… Джек, вы неверно истолковали мои слова, - пролепетала она заискивающе. - Кэрол, она сама хочет быть с Мэттом. Она любит его.
- И вы решили этим воспользоваться! Не хорошо. Если вы испытываете хоть какое-нибудь чувство признательности к ней, вы должны думать не только о своем сыне, но и о ней.
- Да, да, конечно, вы правы!
- Меня очень огорчили ваши слова. Я считал вас другими, - Джек сердито отодвинул от себя чашку с кофе. - Не обижайтесь, но мне расхотелось помогать вам. Забудьте все, что я вам предлагал. Я хорошо отношусь к Кэрол, я очень уважаю Куртни, а вы для меня абсолютно чужие люди. Оставайтесь здесь, стройте свою жизнь как вам нравиться, и Кэрол не придется бросать учебу и расставаться с теми, кто ей дорог и нужен.
- Значит, вы не поможете нам, как говорили? - губы Моники задрожали.
- Если это приведет к тому, что Кэрол бросит университет и Куртни, и очертя голову помчится за вами - то нет, я не стану вам помогать. Извините, я хотел как лучше, - Джек поднялся.
- Подождите! - Моника в отчаянии схватила его за руку, умоляюще смотря на адвоката блестевшими от слез глазами. - А если она не поедет… пока? Если я постараюсь убедить Мэтта и ее, что так будет лучше?
- Тогда я сделаю все, о чем говорил.
- Я сделаю все, что в моих силах, обещаю! Вы правы, Кэрол нужно доучиться, а Мэтту вылечится, начать работать. И тогда у них все будет хорошо. Ведь так? Просто нужно еще немного подождать, да? - она вдруг прижалась к его плечу и расплакалась.
Джек сдержано погладил ее по плечу.
- Так будет лучше. Для них.
Она кивнула, соглашаясь, и отстранилась.
- Ой, простите! - смущенно улыбнулась она. - Что это я…
Моника поспешно вытерла слезы.
- Я объясню все Мэтту, - сказал Джек. - Если он заупрямится, тогда дело за вами. Остаться или уехать решать только вам с ним. Здесь я при всем желании вряд ли смогу что-либо для вас сделать.
- Я понимаю. Пойду, посмотрю, не проснулся ли Мэтт.
- Поговорите с ним сами, думаю, так будет лучше. А я подожду здесь.
- Что, прямо сейчас?
- А зачем тянуть? Чем раньше вы уедете, тем скорее начнется лечение Мэтта. Чем быстрее он вылечится, тем быстрее я смогу устроить его на работу. Но если вы хотите наблюдать, как он мучается от приступов и рисковать тем, что его состояние может ухудшиться, то…
- Нет-нет, вы снова правы! Я поговорю с ним немедленно!
- Еще один вопрос - мне можно здесь покурить?
- Конечно, курите, сколько хотите, - улыбнулась Моника. - Может, еще кофе?
- Не откажусь.
Поставив перед ним пепельницу и чашку с кофе, Моника отправилась в спальню. Джек лениво курил, попивая дымящийся кофе, и задумчиво разглядывал капли дождя на оконном стекле.
Когда он докурил и потушил окурок в пепельнице, Моника вернулась. Закрыв лицо руками, она снова расплакалась. Она не сказала ни слова, но Джек и так понял, каким был ответ Мэтта. Джек не удивился, он знал, что так и будет. Только отказ Мэтта его не устраивал. Мэтт должен убраться отсюда, и он сделает это сегодня же. Так решил Джек. И так будет.
- Не плачьте, я поговорю с ним. Я умею убеждать людей.
- Пожалуйста, будьте с ним помягче, он такой ранимый!
- Конечно, не беспокойтесь, - улыбнулся Джек, но как только он отвернулся, улыбка исчезла с его лица.
Захватив свой кейс, который оставил в прихожей, Джек вошел в спальню.
- Привет, - бросил он Мэтту. - Как самочувствие?
- Нормально. Привет, Джек. Рад тебя видеть, - Мэтт улыбнулся и, поднявшись, пожал ему руку. - Присаживайся.
Джек сел на стул, Мэтт присел на краешек кровати.
- Мать мне рассказала, что ты хочешь мне помочь. Спасибо. Признаться, я очень хотел бы уехать куда-нибудь подальше, мне не дадут здесь спокойно жить. Я уверен, что никто не примет меня на работу с таким «резюме», - Мэтт усмехнулся. - И от приступов своих я очень устал. Если это можно вылечить, я готов лечиться. Я готов на все, чтобы наладить свою жизнь. На все, кроме разлуки с Кэрол. Я не оставлю ее, ни на один день. Я не вижу для этого причин. Разве нельзя перевестись в другой университет, и доучится там, где мы будем жить? Можно. А что до Куртни - Кэрол все равно уже не живет с нею. Да и Куртни этой она не больно-то и нужна, раз она предпочла ей мужика! Ну, если Кэрол будет скучать за ней, пусть летает сюда, к ней, сколько хочет. Я не собираюсь лишать ее тех, кого она любит. А что до ее матери… она не заслужила того, чтобы Кэрол о ней даже вспоминала, не то, чтобы заботилась. Поверь, я видел эту женщину, видел, как она обращалась с маленькой Кэрол. Видел, сколько тоски и одиночества было в ее детских глазках, а сколько там было страха! Я никогда не видел такого страха ни у кого другого! И я никогда не позволю, чтобы Кэрол встретилась с ней. Эта женщина способна причинять ей только боль, и я этого не допущу!
- Ты окончательно решил, что без Кэрол не уедешь? - спокойно спросил Джек, терпеливо выслушав его.
- Об этом и речи быть не может. Твое предложение очень заманчиво, но слишком велика цена. Кэрол сама не захочет расстаться со мной, чтобы мы здесь не говорили и не решали. Я вчера сделал ей предложение, и она дала мне согласие. Мы не намерены больше ждать и откладывать. Мы поженимся, - заметив, как темнеет лицо Джека и тяжелеет его взгляд, Мэтт подозрительно сощурился, изучая его внимательным взглядом. - Одного не пойму, почему ты не хочешь, чтобы она поехала со мной? Почему не хочешь этого на самом деле? Ведь дело не в институте, и не в Куртни. В чем же?
- Ты умнее, чем я предполагал. Но в данном случае, это тебе пользы не принесет. И ответ на твой вопрос - тоже.
- А все же?
- Чего я хочу, а чего – нет, не имеет значения. Это здесь совершенно ни при чем. Ты должен уехать, уехать далеко и навсегда. Без нее. Ты сделаешь это сегодня же. Вот билеты, - Джек достал из кейса авиабилеты и положил перед ошеломленным собеседником на столик. - И ей ты ничего не скажешь. Впрочем, нет. Ты позвонишь и скажешь ей, что уезжаешь навсегда, что у вас ничего не получится, что ты не любишь ее, в конце концов! В общем, что-то вроде этой дребедени, сам придумаешь. Главное, чтобы она не пыталась тебя найти и забыла как можно быстрее. Ясно?
Мэтт смотрел на него, приподняв от изумления брови, а потом
| Помогли сайту Реклама Праздники |