Произведение «Январская метель. 17 лет спустя. » (страница 2 из 2)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Любовная
Автор:
Читатели: 221 +1
Дата:

Январская метель. 17 лет спустя.

века.

Лазурь струилась ярко в поднебесье, вуаль, набросив на звёздное колдовство. В салоне отзвучали сладко песни, и гости покинули пышное торжество.

Вдохнув грудью воздух нежный, он проводил гостью по тропинке длинной, и отправил домой через лес. Ночью морозной по степи снежной, ехала тройка из Франции любимой, едва покачивая скрипучий Дормез.  В сумраке виднелись крыши особняка, и свет падал сквозь очертания. Кучер Алексей слез с облучка, и отдал в руки ответное послание. Он, ударив коней кнутом, отправился в путь по белым следам, а Александр вернулся в родной дом, и развернул конверт милой madame:

ГЛАВА ВТОРАЯ
Ответное письмо мадам Ирен

Поместье Франсуа Паскаля. Франция. Город Париж.
27 января 1830 год. Первая половине XIX века.

- "Bonsoir, мой любимый Аleksandr!

- Я в сердце помню, наш день расставания, когда медленно загорался рассвет?! Знаете, прошло 17 лет, но я не перестала любить на расстоянии?!

Вы помните, наш знаменитый Петербург, где мы встречались под пение вьюг?! Помните, как я была прекрасна и невинна, словно роза, распустившиеся утром?! А теперь я одна, слышите, одна, стою в свете ночного перламутра, и плачу возле зимнего окна, и приветливая в небе бледная луна, смотрит в мои грустные глаза.  Давно отшумел наш клён, отзвенели наши мете-ли в январе, в меня теперь безответно влюблён - знаменитый художник, месье Аndre.

Рost - Scriptum P. S.  Я стою в полумраке бессонных ночей и смотрю, как падает снег на окно, и пью любви хмельное вино, и молюсь, чтоб закончился мой век, и погас рассвет моих дней! В груди томится неведомая грусть, проникая болью в одинокое сердце. Ему под вой метели не согреться, но оттаяв в тёплый час весны, я к Вам обязательно, любимый вернусь!?: 

Романс известной польской певицы, мадам Ирен.
2 марта 1813 года. Польша. Город Варшава. Начало XIX века.

(Читает романс, (вложенный в письмо)

"Дремали ели в морозном дыму,
нависая кистью над зимней рекой:
"Любовь сгорела в похмельном бреду,-
волнуя внутри мой душевный покой

Метель звенела в родной стороне,
напевая песни в лесной дубраве:
"Любовь осталась в далёкой стране,-
я простился с Вами в ночной Варшаве"

Вилась дорожка ласковой лентой,
и туман струился молочной песней:
"Любовь осталась в Польше легендой,-
я простился с Вами в ночном поместье

Рассвет виднелся за макушкой крыш,
пронзая лучом жемчужные сады:
"Любовь отправилась в родной Париж,-
оставив на память горькие плоды".

Au revoir, с почтение Ваша Iren.
Франция. Париж. 27 января 1830 год.

ЭПИЛОГ

Санкт - Петербург. Российская империя.
27 января. 1830 год. Первая половина XIX века.

- (в мыслях, молча на улице): на том краю неведомой земли, я не сплю в январском зимнем городе, и мечтаю встретить восход зари, тоскуя в студёном морозном холоде. Я стою в зимнем парке городском, как и тогда на берегу реки, и метель в небосклоне ласково - голубом, стелет постель, на сад любви.  Я бреду по пустынным и снежным бульварам, и до боли знакомая метель, неслышно, струится песней на продрогшие тротуары, осыпаясь прямо на городские крыши. Видимо, не суждено быть вместе, нас разлучила напрасная гордость! Мы простимся под зов январской песни, и обречём свою судьбу на вечную безысходность.





Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама