контролировал каждое своё движение. А ты убил бы меня?
— Убить тебя? Это все равно, если бы я отрубил себе руку, или ногу, или даже голову, — ответил Хомураби. Они продолжали смотреть друг на друга. Шисуи потянулся к Хомураби, обняв его за шею, его губы потянулись к губам властелина Тьмы и слились в страстном поцелуе.
— Мой мальчик, как я скучал по тебе... — прошептал Хомураби, опуская Шисуи на лисью шкуру. Король рэев смотрел на его мощную грудь, сильные плечи, он провёл рукой по груди Хомураби. Повелитель Теней начал покрывать поцелуями стройное, совершенное тело призванного короля Света.
— Я тоже по тебе очень скучал, — прошептал Шисуи, — все глаза себе выплакал.
Хомураби простонал, будто от боли:
— Прости...
Шисуи вскрикнул, когда губы Хомураби коснулись места между его бедер. Повелитель Теней умело доводил его до исступления, а потом вошёл. Всю ночь они предавались ласкам, изголодавшись друг по другу. Шисуи просил брать его снова и снова, как в бреду, признавался Хомураби в любви. Наконец, измотавшись, он прижался к властелину Тьмы, положив голову ему на грудь.
— Мне холодно, — прошептал Шисуи.
Хомураби накрыл его накидкой и обнял обеими руками.
— Недавно вспоминал, как мы с тобой познакомились, — сказал Шисуи. — Тогда ты почти насиловал меня, было так больно, так ужасно...
— А сейчас? Тебе нравится так, как сейчас? — посмотрел на него Хомураби.
— Да, мне нравится.
— Прости меня, Шисуи. За все.
Король рэев крепче прижался к нему, его глаза сами закрылись. Костёр продолжал гореть, согревая их всю ночь.
81
Рюуко решил, что спать сегодня они будут по очереди, случиться могло все, что угодно, поэтому нужно быть на чеку. Широганэ спал у короля рэев на коленях. Рюуко гладил его по голове и перебирал серебряные шелковистые волосы, его руки успокаивали Тень, которая весь день была на взводе. Вошёл один из рэев и Широганэ сразу же проснулся: сон его сегодня был слишком чутким. Вернее, подобие сна.
— Призванный король Света Шисуи с немногочисленным войском напал на Хомураби, был разбит и взят в плен. Только всех пленных рэев Хомураби почему-то отпустил...
Широганэ и Рюуко переглянулись.
— Хорошо, спасибо, — ответил король рэев, — сообщи, как только что-то будет известно.
— Он что, идиот?! — возмущался Рюуко. — Не мог подождать, пока мы соберем огромное войско, чтобы дать достойный отпор?
— Шисуи знает, что Хомураби не убьет его, — сказал Широганэ. — А может это была всего лишь уловка, чтобы встретиться с возлюбленным.
Он снова лег на колени Рюуко.
— Ничего, любовь моя, очень скоро мы поставим Хомураби на место, — сказал король Света.
Шисуи проснулся в шатре, накрытый накидкой Хомураби. Он почувствовал запах костра и готовящихся на нем блюд. Хомураби хозяйничал в лагере. Шисуи поплотнее завернулся в накидку, он не знал, что ему делать, вылезать из шатра под любопытные и насмешливые взгляды синов ему вовсе не хотелось.
Повелитель Теней не заставил себя долго ждать и вскоре залез в шатер, он нес дымящуюся похлебку.
— Доброе утро, — сказал Хомураби и, не давая Шисуи опомниться, начал страстно целовать его в губы. — Я принёс тебе завтрак.
Король рэев сел, накидка, которой он прикрывался, сползла, обнажая прекрасное стройное тело. Глаза Хомураби снова загорелись страстью. Плотно завесив шатер, он содрал с Шисуи накидку и опустил его на лисью шкуру, покрывая поцелуями.
Шики рвал и метал.
— Опять здесь Шисуи! — злобно кричал он. — Это может испортить все, к чему мы с таким упорством шли. Он просто околдовал Хомураби и тот ходит сам не свой, с одними мыслями в голове, когда в такой момент думать надо совершенно о другом! Это единственное в мире существо, которое имеет на Хомураби такое сильное влияние, будь он неладен.
— Кому ты это рассказываешь, — усмехнулся Саваки. — Уж в его резиденции я такого насмотрелся... Один раз Хомураби позвал меня в свою спальню, понаблюдать, как он будет развлекаться с Шисуи.
— Его заводит, когда кто-то за этим наблюдает?
— Понятия не имею. Делал он это с целью наказать Шисуи и у того потом был сильнейший нервный срыв, мне пришлось даже искать лекаря.
— И вот теперь он всю ночь провёл с ним в шатре и опять сейчас там же! — не мог уняться Шики.
— Ну, пока есть время, — отвечал Саваки, — пусть натешится вдоволь. Посмотрим, сколько продержатся Рюуко и Широганэ, рано или поздно, им придётся оттуда выйти, кажется, мы застали их врасплох.
На самом деле Саваки сильно переживал, как там Джеро, жив ли он вообще? И уйти он не мог, во второй раз Хомураби точно не простит его.
Джеро почувствовал себя лучше. Мысли о том, что Саваки не бросил его и по-прежнему любит, возвращали к жизни. Парень сбежал из больницы, так как не любил подобные места, да никогда в них и не был. Он не любил людей и сторонился их, как маленький дикий котёнок, даже сам не зная, почему, его даже считали аутистом. Саваки был единственный, с кем парень общался, не считая клиентов, которые время от времени покупали картины. Парень был сиротой и детство провёл в доме для сирот-инвалидов, потом вернулся в старый дом матери, которая давно умерла. Может быть, после жизни в приюте, он начал сторониться людей. Джеро уже и сам этого не помнил.
Парень вернулся домой и сразу же принялся рисовать. Его новые картины были куда более оптимистичнее предыдущих: свет за распахнутой дверью, корабль, плывущий на огонь маяка, маленький остров в бушующем море. Джеро ждал, ждал, когда же, наконец, к нему вернётся Саваки.
— Хомураби, сколько же в тебе страсти, — проговорил Шисуи, снова схваченный в его крепкие объятия. — Я не успел ни поесть, ни привести себя в порядок.
— Прости, любимый, я не сдержался, увидев тебя без одежды... — ответил властелин Тьмы, покрывая его плечи жаркими поцелуями.
— Ты просто не даёшь мне эту одежду надеть.
Хомураби ослабил объятия и выпустил Шисуи, который туго замотался в накидку. Повелитель Теней достал расческу и начал расчесывать его спутанные зелёные волосы, доставая из них сухие листья.
— Мне бы не хотелось, чтобы ты одевался, — сказал он, — пока есть время, я бы хотел весь день и всю ночь провести здесь с тобой, но, если хочешь, я уйду.
— Нет, — ответил Шисуи, — я не хочу, чтобы ты уходил, не уходи никогда... — развернувшись, он жарко обнял Хомураби, который крепко обнял его в ответ. Они снова начали целовать друг друга.
— Шисуи, я с ума схожу, вспоминая о прошедшей ночи, — сказал Хомураби, — твоя страсть, твои признания...
— Для начала я был бы не против позавтракать, у меня голова уже кружится от голода.
— Да да, — спохватился Хомураби, — я принесу тебе все, что захочешь.
Он сию же минуту побежал на полевую кухню. Шики с недовольством и раздражением наблюдал за ним.
— Хомураби, — сказал он, — чем прыгать перед королём рэев, не лучше было бы обсудить дальнейшие планы?
— Для вас я повелитель Хомураби, — ответил владыка Тьмы.
— Если все силы ты будешь тратить на любовные утехи, вряд ли станешь повелителем, — ответил Шики.
— Я уже повелитель, — ответил Хомураби и, наложив в огромную миску разных блюд, приготовленных на костре, снова направился в шатер. — Дерзкий син, — на ходу проговорил он.
82
Хомураби чавкал на весь шатер, набирая горстями еду прямо руками и отправляя её к себе в рот. Шисуи, наблюдая за ним, начал хохотать. Повелитель Теней посмотрел на него:
— С меня смеешься?
— Хомураби, ты никогда не изменишься, — сказал Шисуи, аккуратно беря рис палочками.
— Ты же меня таким любишь, — ответил Хомураби, продолжая набивать желудок.
Шисуи весь день гнал от себя мысли о том, кого он любит: существо, которое несёт смертельную угрозу его друзьям.
— О чем задумался? — спросил Хомураби, продолжая чавкать и причмокивать.
— Хотелось бы выйти отсюда на белый свет, но не хочется встречаться с твоими синами.
— Я отправлю их чуть подальше, пусть тренируются.
— Я бы тоже непрочь потренироваться с тобой, — сказал король рэев.
— Ты серьёзно? Смотри, если что задумал, все твои планы обречены на провал.
Хомураби выполз из шатра, отдав синам приказ начать тренировку и Шисуи, наконец, смог выйти. Погода выдалась хорошая.
— О, ты забрал мой меч! — обрадованно сказал Шисуи, беря в руки оружие. — Давай потренируемся, Хомураби.
— Что ж, хорошо. Но предупреждаю, я наполнился такой силой, которую тебе не одолеть, если ты задумал сбежать.
— Стало быть, я снова твой пленник?
— Мне показалось, тебе нравится это, — сказал Хомураби, сверкнув мечом.
— А, если бы я выпил из того котла? — спросил король рэев.
— Думаю, тогда наши силы сравнялись бы. Но что думать о том, чего все равно не будет, — сказал Хомураби, молниеносно отразив выпад Шисуи. Верткость и прыть короля рэев поражали. Стройный, гибкий, как ствол молодого дерева, Шисуи делал сальто, кувыркался и показывал такие трюки, которые не переставали удивлять властелина Тьмы. У Хомураби была хорошая реакция и сила — основные его козыри. Шисуи был и здесь, и там, Хомураби едва успевал отражать его выпады, но когда они схлестнулись вблизи, клинок к клинку, Хомураби начал давить своей силой и Шисуи упал на спину. Властелин Тьмы продолжая давить на клинок короля рэев, пока у того не разжались пальцы, и он не выпустил меч. Хомураби лежал сверху и довольно ухмылялся.
— Надеюсь, ты больше не сомневаешься в моей силе, Шисуи.
Он смотрел на соблазнительные губы короля рэев, которые находились так близко от него и больше не мог сдерживаться.
Рэи возвращались домой, обсуждая между собой происшедшие события.
— Нужно освободить нашего короля, который остался в лапах чудовища.
— А вы уверены, что он этого хочет? — раздался сзади насмешливый голос. Рэи обернулись и увидели очень красивую девушку, с длинными голубыми волосами. У неё была белая кожа, будто сотканная из самого льда, она с лёгким презрением смотрела на них. Конечно же это была син Хирю.
— Ваш король — любовник Хомураби, — победоносно сказала Хирю, — это знают уже все, видимо, кроме вас. Ваш заклятый враг — его возлюбленный.
Пустив свой яд, Хирю отправилась дальше, довольная собой, рэи в растерянности смотрели ей вслед.
Все продумал мудрый Рюуко, кроме одного — в резиденции находилась Лулу, которая состояла теперь в свите Широганэ. Дождавшись середины ночи, когда охрана устанет и захочет спать, син подошла сзади и с силой ударила рэев своим кнутом, смоченным в сильном снотворном. Кнут был настолько длинный, что охватил десять рэев, рассекая их кожу до крови. Вскоре они заснули. Лулу отперла ворота и сказала синам, находившимся по ту сторону ворот:
— Проход свободен!
Хомураби оставил в шатре спящего Шисуи и во главе синов двинулся в резиденцию Рюуко.
— Добро пожаловать, повелитель Хомураби! — сказала Лулу, приветливо улыбаясь властелину Тьмы.
— Я рад, что ты осталась верна мне, дочь, — тоже улыбнулся ей Хомураби, — за преданность мне ты будешь вознаграждена.
В комнату забежал рэй, который следил за происходящим.
— Хомураби со своими синами уже во дворе резиденции! — вскричал он.
— Немедленно заприте двери здания! — ответил Рюуко. — Все, кто есть в нем, уходите через чёрный ход, это приказ!
— Но как они
Реклама Праздники |