Кафка и Жизнь забавами полна. Австралийские истории
С чехом Либором мы вместе учились на курсе информационного сервиса сиднейского технологического института. Во время уроков, я часто ловила его любопытный взгляд. На перемене он осторожно ходил вокруг меня, не решаясь заговорить. Но однажды его сосредоточенно-задумчивый взгляд озарило нечто. Он заговорчески улыбнулся, сел рядом со мной за парту и сказал вдруг по-русски:
- Катя, добрый день!
Довольный собой и своей затей он ждал моего искреннего удивления и неописуемого восторга .
Нисколечко не растерявшись, я ответила то, что он совсем не ожидал от меня услышать:
- Ahoy Libor! Jak se mate?*
- Как?! – удивился он. – Ты знаешь чешский?
- Год жила под Прагой.
- То-то я смотрю у тебя акцент пражский, - сделал мне комплемент Либор, и тут же пригласил в чешский ресторан.
На мой ответ, я за мужем и приду с мужем, Либор не растерялся, а даже, воодушевленно воскликнул :
- Отлично! Будет с кем пиво попить!
Так мы с Либором стали друзьями. Частенько беседуя о русской и чешкой культуре, я как-то заметила:
- Кафка неординарный писатель. Его «Замок» имеет удивительную недосказанность. Толи он этим хотел сказать, что всё в этом мире не имеет конца, толи не успел дописать, переключившись на что-то другое, а возможно просто забыл, что нередко случается в истории писателей.
- Надо было застраховаться, - пошутил мой муж, вспомнив одну русскую передачу.
Но Либору было не до шуток.
- В Чехии, я частенько смотрел фильмы по мотивам произведений Кафки, - с ностальгической ноткой в голосе сказал он.
- А у нас есть фильм «Превращение», можем дать посмотреть, но только это русская экранизация.
- Ничего страшного! - воодушевился Либор. – Тащите! Я всё-таки десять лет учил в школе русский.
На следующий день, перед началом уроков, протягивая ему кассету, я пояснила:
- Здесь два фильма. Один «Жизнь забавами полна», другой «Превращение». Тебе нужно будет первый перемотать.
- Зачем? – удивился Либор. – Я и жизнь с забавами посмотрю.
Прошел месяц, второй, приближался конец первого семестра, а Либор всё ещё не возвращал кассету. Мне было её совсем не жаль. Было просто жалко Либора.
«Бедолага, - размышляла я. – Однако должно быть, тяжело смотреть фильм на русском, после долгого перерыва. Ведь когда он закончил школу? Лет пятнадцать уже будет.
А вслух осторожно поинтересовалась:
- Ну, как, Либор, фильмы? Наверное, ещё первый недосмотрел?
- Какой там первый! – воскликнул мой чешский друг, - Третий раз уже пересматриваю.
- Не понятно? – посочувствовала я, по-своему истолковав эту фразу.
- Наоборот! Очень нравиться! Давно ничего подобного не смотрел.
- Хорошая экранизация Кафки… - со знанием дела начала я.
- Почему Кафки?- перебил вдруг меня Либор. - «Жизнь забавами полна» - вот это вещь!
- Так ты этот фильм третий раз пересматриваешь? – совсем не ожидала я.
Либор кивнул, и попросил оставить ему кассету на каникулы.
С Либором нам предстояло учиться три года. Когда у него закончилась студенческая виза, и надо было уезжать, то прощаясь, он протянул мне маленький сверток, по виду было похоже на книгу, когда я развернула его, то увидела озорно улыбающегося любимого в детстве мультипликационного персонажа.
- Ты, как-то говорила, что любишь чешские сказки. Уезжая в Австралию, я захватил «его» с собой.
А сейчас уезжая, хочу, что бы частичка моего детства была с тобой.
Это была кассета с чешским мультфильмом про крота. «Крот и жевательная резинка», «Крот и транзистор»… частичка так же и моего детства теперь со мной в далеком Сиднее.
------
* Ahoy Libor! Jak se mate?* (чех) – Привет, Либор! Как поживешь?
| Помогли сайту Реклама Праздники |