Предисловие: 2012 год- год столетия русского военного марша "Прощание славянки". Данная публикация призвана развеять многочисленные беспочвенные мифы и легенды по вопросам его происхождения Автор публикации - Николай Иннокентьевич Губин, поэт и публицист, военный капельмейстер в отставке, автор и владелец уникального интернет сайта МАРШ ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ, посвященного столетию русского военного марша ПРОЩАНИЕ СЛАВЯНКИ.
http://www.slavyanka2012.ru/
Ольга Матюнина
Азе Васильевне Агапкиной, дочери
военного музыканта Василия Агапкина,
сочинившего всенародно любимый марш
ПРОЩАНИЕ СЛАВЯНКИ.
В сокровищнице русской духовой музыки особое место занимают произведения для военного оркестра. Среди них наиболее популярными жанрами всегда были марши и вальсы, зачастую писавшиеся непосредственно в военной среде и отражавшие духовное состояние офицеров и солдат русской армии. Как правило, их авторами были военные музыканты и капельмейстеры, хорошо знавшие армейскую жизнь изнутри, и судьба их творений подчас была просто удивительной. Яркий тому пример – история русского военного марша «Прощание славянки».
Родился марш очень красиво, на волне славянского патриотизма, и у его колыбели долго и заботливо хлопотала умная и талантливая женщина с древнерусским именем Ольга.
История эта весьма романтическая.
Когда военный музыкант Василий Иванович Агапкин приехал служить в Тамбов, он был зачислен штабс - трубачом 7-го запасного кавалерийского полка. Стройный красавец в военной форме, заставлявший своей певучей трубой замирать женские сердца, не остался без внимания тамбовчанок, и однажды подошла к нему с нотной тетрадкой лучшая городская модистка Оля Матюнина. Поговорили они о музыке, о жизни, и вскоре запела серебристая агапкинская труба уже совсем другую песню.
Заботливая жена одела мужа с иголочки, купила в комиссионке рояль с кипой старинных нот и стала готовить будущую знаменитость к поступлению в музыкальное училище. Церковно-приходская школа давала лишь начальное образование, а для поступления нужны были минимум четыре класса гимназии. Ольга попросила подругу-гимназистку,* и та стала заниматься с Агапкиным по недостающим предметам. Готовился Василий Иванович как одержимый и осенью 1911 года поступил в Тамбовское музыкальное училище на медно-духовое отделение. По счастью, бравый кавалерист-музыкант попал в класс известного педагога Федора Кадичева. Именно Федор Михайлович привил своему талантливому ученику основы сочинительства и обучил начальной технике дирижирования. К чести преподавателя, студент Агапкин быстро усвоил все необходимые учебные дисциплины, добросовестно изучил композиторский опыт отечественных и зарубежных мастеров, и уже через год стал пробовать свои силы в сочинении прикладной музыки для военного оркестра. Приближался столетний юбилей Бородинского сражения и желание молодого музыканта создать героико-патриотическое произведение в жанре военного марша на этом фоне выглядит вполне естественным.
Чуть позже возник еще один фактор, побудивший В Агапкина к написанию знаменитого теперь марша.
В те годы в России внимательно следили за военными действиями, которые вели народы Балкан против турецкого ига. Болгария, Сербия, Черногория и Греция боролись за полное освобождение от пятисотлетней османской тирании. По свидетельству жены и дочери, Агапкин по-своему откликнулся на эти события и в конце 1912 года написал марш с использованием образно-интонационного материала патриотических произведений Бетховена и Чайковского**. Марш есть марш, и без героико-патриотического содержания его не бывает. К сожалению, в этот период молодую семью Агапкиных постигло несчастье, и, может быть, именно по этой причине в мелодии марша появился маленький, щемящий душу, знаменитый "славянковский" форшлаг. И поди теперь разберись, чего в этой музыке заложено больше? Сурового ратного героизма славянских воинов или высокой и самоотверженной любви славянских женщин? Похоже автор сам попытался ответить на этот вопрос, лирично назвав марш «Прощание славянки» и посвятив его "всем славянским женщинам, провожавшим мужей на войну". Наверное поэтому нетрудно было догадаться поэту Михаилу Щербакову, что первым в этом ряду посвящения стояло имя Ольги Агапкиной...
Когда надежды поют, как трубы,
их зов дурманит, как сладкий дым.
Они предельны, они сугубы,
и так несложно поверить им.
И вот — дорога, и вот — стоянка,
вокзал и площадь — в цветах, в цветах.
Восток дымится. Прощай, славянка!
Трубач смеётся, шинель в крестах...
Кому не знакома мечта начинающего автора увидеть свое творение закованным в строгие типографские строчки? Благо и тут Оленька не поскупилась. С помощью опытного композитора и педагога Ф.Кадичева написанное для фортепиано сочинение было отредактировано и тиражировано в московской книгопечатне Гроссе. Марш быстро набирал популярность, и с началом Первой мировой войны его записали на граммофонные пластинки почти все отечественные фирмы. С той поры марш стал неотрывной частью ритуала проводов воинских подразделений на фронты всех войн, вплоть до Афганской и Чеченской нашего времени.
Пройдёт полвека. Другие губы
обнимет страстно мундштук другой.
И вновь надежды поют, как трубы.
Поди попробуй, поспорь с трубой.
А век не кончен, поход не начат.
Вокзал и площадь — в цветах, в цветах.
Трубач смеётся, славянка плачет,
восток дымится. Земля в крестах
Воистину русские поэты - пророки...
Говорят, что личную трубу Василия Ивановича Агапкина, перед тем, как сдать в "Музей Истори Великой Отечественной Войны", боевые офицеры возили в Афганистан...
После революции и сам Василий Агапкин на время сменил трубу на кавалерийский клинок и воевал в составе 1 Красного гусарского полка. Едва не был расстрелян во время антоновского восстания, да и тут выручили Бог, жена и заветная труба. Послушав, как композитор исполняет на трубе знаменитый марш "Прощание славянки", братья Антоновы отпустили его на свободу.
Когда закончилась гражданская война, молодому талантливому музыканту доверили один из лучших оркестров Тамбовского гарнизона. В 1922 году оркестр, руководимый Агапкиным, выиграл смотр-конкурс в Москве, и судьба капельмейстера снова сделала крутой поворот. Ему поручают создать военный оркестр ВЧК.
В столице Василий Иванович смог, наконец, серьезно заняться сочинением музыки и особенно преуспел в жанре вальса. Из под его пера один за другим выходили настоящие шедевры жанра: "Голубая ночь","Сиротка", Старинный вальс", "Волшебный сон". Эти произведения полюбились московской публике и часто исполнялись с эстрады сада "Эрмитаж", где регулярно выступал его оркестр. По традиции, заложенной еще в Тамбове, все выступления обязательно заканчивались исполнением марша «Прощание славянки». Надо сказать, что эта традиция соблюдается в русской военной музыке и сегодня. Даже Юбилейный парад в честь 65-летия Победы в Великой Отечественной Войне, событие планетарного масштаба, завершился тысячетрубными звуками «Прощания славянки». А вот на эстраде "Эрмитажа" традиционная концовка выступлений творческих коллективов стала забываться. А зря. Может быть, в год столетнего юбилея "Славянка" вновь займет свое законное место в программах концертов знаменитого московского сада? И будет неустанно напоминать людям о беспримерной самоотверженности простых русских женщин, на чьи хрупкие плечи война с беспощадной жестокостью взвалила судьбы фронтовиков - инвалидов и малых беспризорных детей...
Конец войны.
Суровая Таганка,
Цветами и улыбками бурлит,
А у метро "Прощание славянки",
Играет на гармошке инвалид,
И в такт мехам,
Потрепанной тальянки,
Склоняется седая голова,
Роняет слезы гордая славянка,
И обнажает головы Москва...
Недавно стало известно, что осенью 1941 года из страха за судьбу детей Ольга Агапкина сожгла партитуру марша. Но рукописи не горят, и уже через несколько недель марш восстал из пепла в звуках исторического парада на Красной площади, вдохновляя бойцов, уходивших прямо на передовую линию обороны Москвы. Так и прошагал он с ними через всю Европу фронтовыми дорогами, на крыльях Победы перелетел через океан, и навсегда поселился в сердцах американских фронтовиков. Дочь композитора рассказывала, как однажды в Нью-Иоркском метро она остановилась послушать бродячего аккордеониста, и произошло чудо: музыкант, даже не догадываясь кто стоит рядом, вдруг заиграл русский марш ПРОЩАНИЕ СЛАВЯНКИ, некогда написанный ее отцом...
Поистине удивительна судьба этого сверхпатриотического произведения. Десятки легенд опутывают историю его написания. В зависимости от социального заказа ему приклеивали то белые, то красные ярлыки, не понимая, что этот марш по сути есть и всегда был исконно русским, и потому востребованным во все времена. Прочно вросший в поэтику духового оркестра, марш Василия Агапкина популярен и по сей день, и не только в России, но и в других странах. Наберите в любой поисковой машине интернета два магических слова "Прощание славянки" и компьютер тут же выбросит десятки ссылок на разных языках мира.
И вот маршу уже исполнилось сто лет.
Что для Истории эти сто лет?
Мгновение...
Но жизнь музыкальных произведений измеряется иными, вневременными мерками. Они либо умирают "во младенчестве", либо живут вечно. «Прощание славянки» - типичный тому пример.
По воле Бога скромное музыкальное произведение, родившееся от любви военного трубача и простой модистки, стало всемирно известным и всенародно любимым "перонным" маршем, получив от радио МАЯК уникальный исторический титул «Музыкальная эмблема тысячелетия".
Любовь, как и Бог, пребывает всегда...
------------------------------------------------
* Уроженка Тамбова Анна Захаровна Толмачева.
** Людвиг ван Бетховен. "Музыка к трагедии Гете "ЭГМОНТ".
Петр Ильич Чайковский "Русско-сербский марш"
Федор Кадичев
Вот уж чем удобен писателю Интернет, так это возможностью в любую минуту получить нужную справку или собрать статистические данные. В любой области. Будь то собственное литературное творчество или производство зеленого чая на душу населения планеты. И надобно сказать, достоверность у полученных данных, как правило, довольно высокая. А потому я интернет - цифрам верю значительно больше, чем интернет- словам.. Вот уж где полное отсутствие достоверности! Прямо караул какой-то! Все друг у друга списывают целыми абзацами, нимало не заботясь о содержании предлагаемого читателю материала. И называется это литературное воровство хитрым, придуманным словом «рерайт», благо технические возможности интернета к такому виду творчества весьма располагают. Нет нужды сидеть в библиотеках и делать тучные выписки, а можно сразу вставить в текст любую цитату и спокойненько ее обработать в своем литературном стиле. Огромная экономия времени образуется!
Когда я задумал статью о Федоре Михайловиче Кадичеве и стал накапливать рабочий материал, я столкнулся с интернет - рерайтерской продукцией, что называется, нос к носу. И с удивлением увидел, что она не только щедро преумножает разную белиберду, но и не менее щедро замалчивает очевидные и неоспоримые факты, потихонечку вытесняя историческую истину ложью.
Родился в бедной крестьянской семье талантливый мальчик, Федя Кадичев, и суждено ему было в 28 лет стать крестным отцом знаменитого на весь мир русского военного
|