— Товарищи, вы из какой группы?
— Не из вашей. Отстаньте уже наконец! Пасите своё стадо.
Достали, чёрт бы их подрал. Провожающие нас Лида с Олегом тихо хихикают. Не к ним же пристают. Они выглядят нормально в своей нормальной зимней амуниции, дорожных сумко-чемоданов у них в руках нет. А мы с Ольгой решили действовать разумно. Морозец так себе, градусов пять, а по выходе из самолёта нас ждёт приятная зимняя прохлада. Плюс тридцать каких-нибудь. Поэтому мы первым делом оставили в камере хранения всё, что в Индии не модно, и остались в легкомысленных джинсовых одеяниях и кроссовках. Внутри аэропорта не замёрзнем. И багажа у нас практически не было. Только большие спортивные сумки, и у меня ещё любимый рюкзачок с фото и прочей техникой. Подходящую для нашего путешествия одежду купим в Дели, а на обратном пути прибарахлимся в дьюти-фри. Нет смысла тащить с собой лишние бебехи. Тем более, что наши финансы не ограничиваются несчастными сорока долларами на душу. Как-никак у нас не тур поездка, а аж целая командировка - экспедиция. О счёте в Дойче банке, где хранились не только гонорары за Ольгины изобретения, но и щедрая благодарность герра Фишенбаха за наше с Юркой творчество, кроме нас не знает никто. Поэтому летим за три моря налегке. Вот какие мы умные!
А потом к нам стали приставать. Слишком торчали мы в этой толпе суетящихся улетающих-провожающих своим баскетбольным ростом, а Оля — ещё и изумительной фигурой. Одеждой не по погоде, и спокойной повадкой мы слишком привлекали к себе внимание. Переумничали. А что будет на паспортном и таможенном контроле?
— Цель поездки?
— Научная экспедиция. Сколько раз вы будете спрашивать? Мы же предъявили вам всё. Паспорта, командировочные документы, разрешение на вывоз валюты и даже официальное приглашение от профессора Раджа Чатурведи, которое вообще-то совсем вас не касается. Чего вам ещё не хватает?
— Цель экспедиции?
— Изучение некоторых практических аспектов индуистской метафизики.
— Кто вы по специальности, гражданин?
— Студент - медик.
— А вы, гражданка?
— Инженер - химик.
— Где работаете?
— На химическом заводе "Красный синтез".
— В какой должности?
— Директор.
Немая сцена. Протокольная рожа заглядывает в Ольгин паспорт. От этого когнитивный диссонанс только усиливается. Возраст ослепительной красотки, указанный в её паспорте, никак не вяжется ни с её внешностью — явно больше; ни с её должностью — так не бывает. Время идёт. Очередь за нами растёт. Прибывает начальство с целью разрулить ситуацию. Стоящих за нами направляют к другим стойкам, и процесс, который нас здорово забавляет, продолжается.
— Кем вам приходится этот гражданин?
— Другом. И коллегой. У нас общие научные интересы.
Мы мило улыбаемся, что приводит чиновника в бешенство.
— Какие-такие общие научные интересы у недоучившегося студента и химички?! При чём тут индийская метафизика? Что вы нам тут голову морочите! Ишь, новые трюки придумали! Говорите правду!
Я возложил длань на какую-то папку с гербом СССР и торжественно произнёс:
— Мы говорим правду, одну только правду, ничего кроме правды! В наших документах всё изложено. Я — студент медицинского института, а Ольга Николаевна — директор химического завода. Но, кроме того, ввиду владения специфическими знаниями и практическими навыками в указанной области, нас привлекли к работе как внештатных научных сотрудников научно-исследовательского института прикладной психологии Академии Наук СССР. Вот он и направляет нашу экспедицию в дружественную страну.
— Лично у вас, товарищ, имеются возражения против советско-индийского сотрудничества в области науки? — вкрадчивым голосом вопросила Оля. — Вы готовы превысить свои служебные полномочия?
— Не вам судить о моих полномочиях, гражданка ммм.... Черникова! Что там у вас за такие особые знания с навыками?
— Не вам судить о вещах за пределами вашего понимания, товарищ ммм... как вас там. Но мы удовлетворим ваше любопытство немедленно после того, как вы исполните свои обязанности.
— Или положите перед нами законодательный акт, препятствующий данному действию. У вас есть такой?
Чиновник опешил. Ну, не так разговаривают советские граждане перед вылетом за границу. Вообще они так не разговаривают. Значит, что? Прокололись, гады! Удовольствие от грядущих плюшек за проявленную бдительность так ярко нарисовалось на его физиономии, что мы с Олей расхохотались. А он, между тем, сгрёб все наши бумаги в извлечённую откуда-то из-под стола папку.
— Зря веселитесь, граждане. Или, может быть, господа? Ваши документы направляются на экспертизу подлинности. Освободите место и не мешайте работать!
Зря он так. Мы хотели мирно и скучно пройти регистрацию, а потом подремать семь часов в самолёте. Оля мгновенно преобразилась. Милашка исчезла. Разъяренная кобра раздула капюшон и злобно зашипела.
— Слушай меня внимательно, ты, козёл в мундире! Если через два часа я не буду на высоте девяти тысяч метров кушать свой завтрак по пути в Дели, то через две недели, начиная с завтрашнего дня, ты будешь ворошить бумажки в Нарьян-Маре. И то, если тебе очень крупно повезёт. Понял, урод? Ну, мне надоело ждать. Живо!
Как там, у Аллы Борисовны? "Ох, какой же был скандал!" В нашем направлении, сквозь наслаждавшуюся сценой толпу, уже продвигалась пара милиционеров. Но раньше подошли провожавшие нас наши ученики. Симпатичная молодая пара. Олег спокойно осведомился о сущности происходящего.
— А ты кто такой?! Не лезь, куда не просят! Милиция!
Олег неторопливо достал своё служебное удостоверение.
— Старший лейтенант государственной безопасности Гончаров. Я прошу всё же объяснить мне: что здесь происходит?
Таможенники к нашим вещам даже не притронулись. Последнее, что мы услышали, проходя в накопитель:
—Ишь, Штерн Марк Борисович, б... Везде у них свои.
Нам достались места в середине салона. Я устроился возле иллюминатора, хотя обзору мешало огромное крыло, Оля -— рядом. Закинули сумки на полки для ручной клади и наблюдали за обычной предполётной суетой. Стюардессы — красивые девушки в голубой аэрофлотовской униформе - работали просто классно. Разместить сто семьдесят нервных, невыспавшихся, переволновавшихся людей, при том спокойно, приветливо, доброжелательно — это ой как не просто. А они справлялись играючи, с улыбками на миловидных лицах, с шутками на двух языках. Ну, просто прелесть девчонки! Впрочем, английский им требовался не так уж часто. Иностранцев было мало. А индийцев, с их характерной внешностью, совсем мало. Видимо, они предпочитали нашему "Аэрофлоту" родную "Эйр-Индиа". В основном — группы туристов (Нет, мы не из группы, мы в командировку, товарищ.) и некоторое количество "костюмированных товарищей" при больших портфелях. Господи, они хоть представляют себе, что с ними будет, когда они выйдут из самолёта? Понятно: этикет, протокол, но не сразу же они побегут вручать свои грамоты и вести переговоры. Будет время переодеться. Или они перед своей серой массой марку держат, избранные наши? Чёрт их разберёт. Трудно читать в этой буре помех.
Два места — одно рядом с нам, другое - через проход — долго оставались свободным. Когда посадка уже почти закончилась, появились двое индийцев. Солидный пожилой мужчина в отличном европейском костюме из тонкой и, видимо, очень дорогой ткани, с роскошной чёрной , начинающей седеть, бородой, в большом тёмно-синем тюрбане на голове устроился в кресле рядом с Ольгой, а его спутник — очень смуглый худощавый молодой человек, так же солидно одетый по-европейски, с большим коричневым портфелем крокодиловой кожи в руках, занял место через проход. Явно помощник или секретарь. Я присмотрелся к нашему соседу. Массивный золотой перстень с рубином на правой руке. А на запястье? Так и есть: тонкий стальной браслет. Нам здорово повезло. В пути не придётся скучать. Сикхи — элита индийского общества. Самые образованные и состоятельные люди. А их очень своеобразная и красивая религия, ставящая их вне кастового общества, предполагает безусловную честность, порядочность и доброжелательность ко всем людям, независимо от рас, национальностей и прочей ерунды. Интересно, почему этот, очевидно очень богатый и важный, сагиб летит с кучей туристов таким неудобно ранним рейсом, а не наслаждается комфортом бизнес-класса своей национальной авиакомпании? Какие-то совершенно неотложные, но вполне обычные дела. Его невозмутимость не показная. Он и внутренне спокоен. Был. Пока не разглядел свою соседку.
Мы с Олей поздоровались с ним традиционным индийским намасте. Он, улыбаясь, ответил нам тем же. Большие чёрные глаза смотрели на нас с любопытством. Понятно, пытается понять, кто мы такие и на каком языке к нам можно обратиться. Оля вывела его из затруднения.
— Доброе утро, мистер Сингх. Мы очень рады такому попутчику. — сказала она по-английски. — Мы постараемся не слишком утомлять вас своей болтовнёй, но не молчать же всю эту долгую дорогу. Чтобы не отвлекать вас от ваших размышлений, мы можем между собой общаться только на русском.
— Доброе утро, очаровательная леди! И вам, молодой человек. Охотно составлю вам компанию. Русский для меня не проблема, но я всегда рад по... попрактикововаться в вашем замечательном языке. Надеюсь, мы не соскучимся в пути. Как у вас говорят, давайте знакомиться. Самратх Сингх, доктор экономики и права. Мой секретарь — Лал Чандр. Весьма достойный юноша.
— Ольга Черникова, инженер-химик. Мой друг — Марк Штерн, студент - медик, тоже весьма достойный юноша.
В это время стюардессы начали обычную предвзлётную церемонию приветствия и инструктажа, которая затянулась из-за повторения на двух языках. Шум турбин, рулёжка, взлёт. И мы продолжили начавшийся разговор. Доктор Сингх оказался советником индийского МИДа. Возвращался домой после успешного разрешения "некоторых деликатных коммерческих проблем" между нашими странами. Дома его ждала срочная работа в его собственном юридическом офисе. Дела, не терпящие отсрочки.
— А вы совсем не похожи на ваших обычных туристов, молодые люди. Не сочтите за обиду, но я часто бываю в вашей стране и немножко изучаю людей. Вы какие-то другие.
Надо же, какой проницательный дядя!
— А мы совсем не туристы. Направляемся в вашу чудесную Индию именно с такой целью — изучать людей. Нас пригласил профессор Радж Чатурведи из делийского университета для проведения некоторых исследований в области психофизиологии. Возможно, вы с ним знакомы.
— Увы, нет. Это слишком далеко от моих интересов. Но простите, мисс ...
— Кроме того, — сказала Оля — если будет такая возможность, я попутно попытаюсь сделать что-нибудь в сфере именно ваших интересов. Соответствующими полномочиями я располагаю.
Оля достала из сумочки изящную безделушку — ярко раскрашенный глобус величиной с шарик для пинпонга, на тонкой пластмассовой цепочке. Глобус был ажурным, сплетенным из тоненьких цветных нитей.
— Примите в знак нашего знакомства и, надеюсь, будущего сотрудничества, этот маленький сувенир. Это продукция нашего завода.
Сикх осторожно, двумя