Произведение «Волшебный город.» (страница 10 из 13)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Драматургия
Автор:
Оценка: 4.5
Баллы: 3
Читатели: 315 +2
Дата:

Волшебный город.

приковано к девочке Эйли. Вернее, к её спутанным волосам и к щёчкам, перемазанным шоколадом. Я же  гномов хорошо разглядел. Одежда на них из дорогих тканей: шелк да бархат. Но сильно изношенная. (Обреченно машет рукой). Про шерстяные носочки и говорить нечего. Носки с дырками. (Догадливо). Под землёй развелась моль! (Хвастливо). Я знаю, как штопают носки. Если попаду в золотой город, поделюсь с гномами своими навыками.  А у костра – ни за что! Не открою секреты портняжного мастерства! Гномы, выведав секреты ремесла, возьмут и уйдут. Не желаю остаться с носом. (Громко чихает). Мечтаю попасть в город гномов!
   Подбегает Фердинанд. В руках у него словарь.
Фердинанд. Нашел!  
Портной. Что?  
Фердинанд. Словарь! В нем находятся славные имена. Эти имена подойдут для достопочтенных особ! Слушайте, господин Нет-нет. (Смотрит в словарь). Для короля я выбрал имя Ягорь.
Портной. (Кивает головой). Немного горчит. Для правителя гномьей страны лучше и не придумать.  Фердинанд, хорошее имя.
  Фердинанд захлопывает книжечку. Ходит взад и вперед
Фердинанд. Королеву  для гномов назовём…  (Пауза). Силеция.
Портной.  Силеция? (Строго). Уважаемый Фердинанд, вы сами сказали: шустрые гномы не пользуются длинными именами. (Не сводит глаз с Фердинанда). Гномы не желают выговаривать сложные имена. Гномы непоседливы. Гномам не хватает терпения. Признавайтесь, уважаемый Фердинанд. Откуда имя?
    Пауза.
Фердинанд. Ну-у-у.  Я его услышал…  (Таинственно). В городе гномов есть волшебный колодец. Иногда из колодца слышны скрипящие звуки, словно кто-то там, внизу крутит старое деревянное колесо от повозки. Порой из глубин раздается  мужской голос.
Портной и ученый прислушиваются.  
 За сценой голос: «Дочь. Дом. Звезды».
Фердинанд. Дорогой Нет-нет, в городе гномов повсюду тайны.
Портной. Что же на самом деле происходит в колодце,  Фердинанд?
Фердинанд. Никто не знает. (Пожимает плечами). От случая к случаю, в колодец проникает особо смелый гном.
Портной (в ужасе). Гном прыгает в колодец?  Гномы умеют плавать?
Фердинанд. В колодце нет воды. (Улыбается). Внутрь колодца ведет золотая лесенка! По ней легко можно ходить туда – сюда. Но гномы не спешат ходить туда – сюда. Гномы спускаются в колодец лишь тогда, когда перед ними встаёт важный вопрос, а ответа нет. (Полушепотом). После посещения волшебного колодца, в городе гномов всегда случаются преобразования. Существенные изменения ведут к улучшению качества жизни. Предметы обновляются. Умственные способности возрастают. Душевные силы восстанавливаются.
Портной (задумчиво). Вот как.
Фердинанд.  Именно! А до дна колодца никто не добрался.
Портной. Лестница обрывалась?
Фердинанд (таинственно). Вовсе нет! У золотой лестницы нет конца. Не известно, есть ли у колодца дно.
Портной. А если проверить?  Не возвращаться герою с полпути. Дойти до конечного пункта.
Фердинанд. Не получится. Смелый гном шаг за шагом спускается по лестнице вниз. На каждой ступени его ожидает новое знание. Как только гаснет свеча, гном поднимается наверх. Таковы правила.
Портной. А вы спускались в колодец, Фердинанд?
Фердинанд. (Вздыхая). Не пришлось. Кто ж мне позволит, портной? Надо быть гномом, чтобы получить разрешение на спуск. (Заговорщицки). Как-то раз я проходил мимо колодца и услышал оттуда.  (Глухим голосом). Силеция. Силеция.
Портной (задумчиво). Силеция.
Фердинанд. Гном – проводник утащил меня подальше от колодца. Вскоре я попал на круглую площадь, где шумно выплясывали гномы. Войдя в хоровод, я быстро позабыл, что услышал! Хоровод был волшебный! Вспомнил случайно.
Портной. Когда?
Фердинанд. Взглянул на железную куклу и вспомнил.
Портной. Всё это странно.
Фердинанд. Согласен. (Кивает головой). Гномы – загадочный народец.
Портной. Вот бы попасть в город гномов. (Мечтательно). Заглянуть в волшебный колодец! Разумом постигнуть новое.
Фердинанд. Надо бы вернуть Эйли!
Портной. Пора, ученый?
Фердинанд. Пора, портной.
  Выставляет трубу через окно. Раздается трубный звук. Тотчас слышен тоненький смех. За сценой голоса гномов. Они поют: «Гномы, гномы, пам, пам. Мы – малюсенький народ. Все хотят большими быть, мы наоборот». Дверь с грохотом распахивается. Входят гномы:  гном Арт, гном Умр, гном Рик.
Гномы (хором). Где наши батарейки? В прошлый раз мы про них и не вспомнили.
Гном Арт. Так спешили увести Эйли за собой, что забыли, зачем приходили.
Нет-нет и Фердинанд (хором). Здравствуйте, гномы. Мы  смастерили для вас короля и королеву.
       Указывают на кукол.
Гномы. Ха-ха-ха. Куклы!
    Берутся за животы. Трясутся от смеха.
Гном Арт. Ваши куклы, конечно, хороши. Куклы похожи на нас. Пухленькие. У них тонкие волосы. Крошечные пальчики. Нашим детишкам понравятся куклы. Мастера, что хотите за кукол? Давайте меняться.
   Звучит  волшебная музыка.  Фердинанд подходит к куклам. Заводит их. Королева вздрагивает. Король чихает. Гном Арт подает королю носовой платок. Король сморкается.  Музыка обрывается.
Королева Силеция (строго). Что за шум?
Король Ягорь (важно). Отчего не спим!? Война?
Королева Силеция (недовольно). Как я здесь оказалась? (Топает ногами). Почему я не в своих нарядных покоях!  Где канделябры?! Подмена! Измена!
Гномы (хором). Бесподобно!  
Королева Силеция. Я – королева гномов! Требую уважительного отношения к своей прекрасной особе. (Хвастливо). На мне шикарное платье!
Кружится.
Король Ягорь. Государство – это я! Не мешайте мне совершать ошибки!
Гномы (хором).  Согласны!  Куклы должны править.
Фердинанд. Забирайте. В обмен на Эйли!  
Королева Силеция. Я королева гномов по имени Силеция требую объяснения! Кто такая эта Эйли? (Строго).  Эйли претендует на трон? (Гневно).  Измена!
 Гномы переглядываются.
Гном Арт (полушёпотом). Пророчество! Сбываются предсказанные события.
Королева Силеция. Накопились вопросы!
  Стучит  каблучками.
Что за пророчество? Почему я не в курсе?!
Король Ягорь. Я король по имени Ягорь! Министра ко мне! Пусть министр немедленно доложит! Шатается ли мой трон?! Где же министр? Мое терпение не безгранично.
Королева Силеция. Модистку ко мне! Пусть модистка срочно придумает новую нейлоновую шляпку! Королева не должна ходить простоволосой. Нужны роскошные туалеты.  (Топает ногами). Много-много бархата! Я очень тщеславна!
Король Ягорь. Я очень расчетлив!
Гномы (хором). Согласны! Они идеальны!
   Фердинанд подходит к куклам - те замирают. Фердинанд показывает два ключа.
Фердинанд. Один ключ – для вас, уважаемые гномы. Второй ключ я оставлю себе.
Гном Арт (тревожно). Куклы не сломались? (Обходит куклы со всех сторон).
     Фердинанд передает гномам ключ.
Фердинанд. Напрасно вы переживаете. Куклы в исправности. Забирайте товар.
Гном Арт. Хорошо. Куклы не будут злоупотреблять нашим доверием?
Фердинанд. Нет.
Гном Арт. А если между нами возникнут спорные вопросы?
Фердинанд. С наступлением ночи король и королева уснут. Забудут все, что с ними произошло. Ежели случатся ссоры, новым днем куклы не вспомнят о них. Так устроена их память. Это очень удобно.
Гном Арт. Замечательно. (Кивает головой). Нам нравятся куклы. (Радостно подпрыгивает). Наши король и королева! Куклы будут долго править! Мы поставим им памятники. Статус подземного города резко возрастет.
Фердинанд. Положение города укрепится. (Кивает). Король и королева – это престижно.
Портной. Подземный город приобретет большие возможности. (Кивает). Гномы смогут влиять на другие народы.  
Гном Арт. Замечательные куклы. Фердинанд, мы не причиним им вред.
Гном Рик. Пусть куклы наслаждаются. На то и власть, чтобы жить всласть.
Фердинанд (к гному Арту). Уважаемый гном Арт, а что за пророчество? Вы только что упомянули о нём.
Гном Арт.  Это большой секрет! (Важно). Мы раскроем тайну, Фердинанд, когда потеряем свой ключ.
Гном Умр (в зал). Мы -  большие растеряшки! Гномы всегда поглощены деятельностью. Работаем. Поем. Танцуем. Мы очень бдительны к своим эмоциям. И совершенно не внимательны к вещам.  (Смеётся).
Гном Рик. Хорошо, что у Фердинанда есть запасной ключ! Не придется искать потерянный ключ.
Фердинанд (в зал). Гномы просчитывают все события наперёд. (Печально). В волшебный колодец я не спущусь никогда.
Портной. Уважаемые гномы! (Двигается на гнома Арт).
      Гномы не сводят глаз с Нет-нет.
Прошу внимания! Я знаю, как заштопать ваши носки! Если возьмете меня с собой в золотой город, я открою пред вами великий портняжный секрет!
   Гномы хохочут.
Гном Арт. Портной решил перехитрить гномов!
Гном Умр.  Господин Нет-нет захотел пробраться в наш золотой город. Ха-ха-ха.
Гном Арт. В обмен на секрет, как штопают носки! Ха-ха-ха!
Гном Рик. Как латать носки, мы знаем. А дырочки на носках нужны для вентиляции. Гномы много ходят!
  Нет-нет в отчаяние закрывает лицо руками.
Портной (всхлипывая). Я никогда не путешествовал. Всю жизнь я провёл в полутёмной мастерской, обшивая капризных клиентов.
Гном Арт. Мы много странствуем. (Кивает головой).
Гном Умр. Гномы – заядлые путешественники.
Гном Рик. Не сидится гномам на одном месте. Мы изучаем неизведанные территории. Открываем новые земли. Восхищаемся красотами чужих миров. Наслаждаемся чужими произведениями искусства.
Гном Умр. Как должно быть скучно изо дня в день находиться в портняжной мастерской. Бедный портной. Ни нового опыта. Ни положительных эмоций. Ни важных встреч.
Гном Арт. Впрочем. Встречи всё же состоялись!
Гном Рик. Вы  познакомились с ученым! Увидели нас – гномов. Мы открываемся ни перед всеми. Гномы – мастера маскировки. Можем притвориться лопухом.
Портной (кивая). Вы правы. Я подружился с ученым Фердинандом. Вошел в контакт с вами, гномы.
Гном Арт. Вот видите, портной. Все ни так скучно. Чего же еще хотите от жизни, портной?
Портной. Хочу большего, гномы. (Всхлипывает). В череде уносящихся дней, мелькают лица. Ткани. Пуговицы. Заклепки. Однообразные дела: отпори, пришей. Что-то важное где-то там. (Протягивает руки в зал).
Гном Арт.  Господин Нет-нет, не печальтесь, пожалуйста.
   Гномы меж собой переглядываются. Становятся по обе стороны от Нет-нет.
Гном Арт. В нашем городе много достопримечательностей, уважаемый Нет-нет!  
Портной. Да-да.  
Гном Умр (полушепотом). В городе находится волшебный колодец.
Портной (с хитрецой). Прекрасная новость!
Гном Рик. Кто спустится в колодец,  другим оттуда выйдет. (Похлопывает портного по плечу). Готовы отправиться в неизведанное, портной?
Портной. Если я пойду вниз, что со мной будет, гномы?
Гном Арт. Вы познаете сокровенные глубины своей души. Перемены изменят вашу жизнь.
Портной (умоляюще). Хочу хоть одним глазком взглянуть на волшебный колодец.
Гном Арт. Дотащите тачку до города, господин Нет-нет, увидите волшебный колодец. Получите разрешение на спуск. Я сам выпишу вам его.
   Фердинанд  уходит в кулису. Возвращается с тачкой. Все дружно  укладывают короля и королеву в тачку.
Фердинанд (в зал). Тяжелая тачка! Много железок находится внутри короля и королевы.
Портной. Уважаемый Фердинанд, почему тачка ржавая?!
Фердинанд (оправдываясь). Уронил в озеро. Забыл протереть тряпочкой. Куклам все равно, как их доставят в золотой город. Хоть и в ржавой тачке.

                                                 Сцена 2
Из-за кулис, приплясывая, выходят гномы и портной Нет-нет. Портной  толкает впереди себя тачку с куклами.

Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Ноотропы 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама