погибнуть.
АНАСТАСИЯ
И этого я не боюсь.
МИРОСЛАВЛЕВ
Я восхищаюсь вашей решимостью,
княжна, однако исполнить вашу просьбу
не могу.
Лицо Анастасии выражает растерянность.
АНАСТАСИЯ
(тихо)
Я вас прошу.
МИРОСЛАВЛЕВ
(почти в отчаянии)
Нет, княжна!
Анастасия бросает на него надменный взгляд и, не сказав больше ни слова, уходит.
Мирославлев бросается в кресло, закрывает лицо руками.
МИРОСЛАВЛЕВ
Я только что упустил свое счастье.
Вскакивает, ходит взад и вперед по комнате.
ИНТ. КОМНАТА ДЛЯ ГОСТЕЙ – НОЧЬ
Настенные часы показывают 12.
В дверь тихо стучат. Мирославлев смотрит на настенные
часы. Он впускает Марину. Она вопросительно смотрит на него.
МИРОСЛАВЛЕВ
Я отдал ожерелье этому человеку. Но
когда я вышел из дома, появились
жандармы и арестовали его.
Кажется, что Марина сейчас упадет в обморок. Мирославле в шагает к княжне, готовясь поддержать ее. Но она овладевает
собой. Внимательно глядит на него и молчит. Он мрачнеет и
отступает от нее.
МАРИНА
(торопливо)
Ради бога, не подумайте, что я
способна вас в чем-то подозревать.
Ни на миг не сомневалась и не
сомневаюсь в вашей порядочности
и благородстве.
Мирославлев чувствует огромное облегчение.
МАРИНА
(почти торжественно)
Нет человека…
(голос ее дрожит)
…достойнее его!
Марина уходит.
ИНТ. ОСОБНЯК. КУХНЯ – УТРО
МАТРЕНА Зюзькова(40), повариха, грузная мужеподобная
женщина, раскатывает тесто. ФЕКЛА Доброхоткина(40),
лицо простодушное, доброе, чистит картошку.
МАТРЕНА
(с заговорщическим видом)
Сижу, значит, винцо попиваю.
Что от гостей осталось. Ночь уже.
Вдруг слышу: шаги. Смотрю в
замочную скважину. Средняя барышня
к офицеру этому проскользнула!
ФЕКЛА
(всплескивает руками)
Никогда бы не подумала!
Появляется Степан-ребенок.
МАТРЕНА
Ах ты паршивец! Барыня на
тебя жалуется. Говорит, горничной
нагрубил. На всех, говорит,
волчонком смотришь.
Степан-ребенок берет со столика один из оставшихся от
ужина пирожков. Жует его, угрюмо и дерзко глядит на мать
и молчит.
МАТРЕНА
(продолжая)
Хочешь, чтобы я места лишилась? На
что мы тогда жить будем? Смотри у
меня! Будешь себя так вести –
выпорю! Мусор вынеси!
Степан-ребенок уходит с мусорным ведром.
МАТРЕНА
(продолжая)
Средняя, значит, ушла – старшая
приходит!
ФЕКЛА
О господи!
МАТРЕНА
Но эта у офицера недолго совсем
пробыла. Выходит – а на ней лица
нет! Чуть не плачет. Видать,
получила от ворот поворот.
Появляется Варька. Одета она в новое красивое платье.
ВАРЬКА
Ну и очереди за хлебом!
В жизни таких не видала.
ФЕКЛА
(вздыхает)
Что уж тут: третий год война.
МАТРЕНА
(с коротким злым смешком)
Людя;м хлеба не хватает, а барыня
мне кулебяку и торт заказала.
ВАРЬКА
Вот бы все господа перемерли! Ни
одного на земле чтоб не осталось!
ФЕКЛА
Что ты такое говоришь, Варюша?
ВАРЬКА
Правду говорю. Почему одни
работают, и у них ничего нет, а
другие бездельничают, и у них
есть все?
МАТРЕНА
(замечает новое платье на
Варьке)
Это еще откуда?
ВАРЬКА
Подарок.
МАТРЕНА
Подарок? От кого? От офицера?
Так и ты, бесстыжая, к нему ходила?
ВАРЬКА
Еще чего! От… От старшей
барышни подарок… Пирожок возьму.
Варька хватает пирожок и уходит.
МАТРЕНА
Темнит что-то дочь. За что
ей дарить, лентяйке такой?
Непутевая она у меня. Ваня-то ей
вольничать не давал. Царство ему
небесное! Эх, сколько эта война
проклятая жизней забрала!
ФЕКЛА
Я день и ночь бога молю, чтобы
Матвейка, сынок мой единственный,
жив остался. Он же у меня
сорвиголова. Поберечься не умеет.
(с гордостью)
Его за храбрость крестом наградили.
В унтер-офицеры воспроизвели.
ИНТ. БЛИНДАЖ – ДЕНЬ
В блиндаже Мирославлев и ОЛЕГ Ясногорский(23), поручик. Слышны раскаты далекой канонады. Мирославлев разбирает почту.
Входит ЩЕЛКАЛОВА(18), медсестра, черты лица утонченные.
ЩЕЛКАЛОВА
(Мирославлеву, говорит
строго, но смотрит
влюбленными глазами)
Почему вы на перевязку не прихо;дите?
После обеда обязательно приходи;те!
Еще возможны осложнения.
МИРОСЛАВЛЕВ
Хорошо.
Щелкалова уходит.
ОЛЕГ
(улыбаясь)
Сдается мне, что наш непорочный
ангел все-таки влюбился.
И когда ты в отпуске был, Таня
сюда приходила, о тебе спрашивала.
Мирославлев передает Олегу пять писем.
ОЛЕГ
(смотрит на конверты)
От деда, маман и сестер.
МИРОСЛАВЛЕВ
Это Августу. Эти два мне. От мамы
и… Обратного адреса нет. Странно.
Мирославлев распечатывает это письмо, читает. Взволнованно выходит из блиндажа с письмом в руке.
НАТ. ОКОП – ДЕНЬ
На блиндаже снег.
Мирославлев перечитывает письмо.
МИРОСЛАВЛЕВ
(шепчет)
Я вас люблю. Анастасия Ясногорская.
Мирославлев в восторге. Ходит перед блиндажем взад и
вперед. Заходит в блиндаж.
ИНТ. БЛИНДАЖ – ДЕНЬ
Олег читает письма. Поднимает голову, смотрит на
Мирославлева.
ОЛЕГ
Ты произвел на родных хорошее
впечатление.
(со смехом)
Полинька и вовсе тебя героем называет.
(с легкой улыбкой)
Только Настя о тебе не написала.
МИРОСЛАВЛЕВ
(счастливо улыбаясь)
Ей, видимо, я не понравился.
Олег становится серьезным.
ОЛЕГ
Марина пишет, что рабочие волнуются,
бастуют, демонстрации проводят.
А солдаты петроградского
гарнизона им симпатизируют.
МИРОСЛАВЛЕВ
(рассеянно)
Вот как?
Входит ГРИММЕЛЬСХАУЗЕН(25), подпоручик.
ГРИММЕЛЬСХУАЗЕН
(взволнованно)
Ура! В Петрограде произошла революция!
ОЛЕГ
Я рад. Наконец-то Россия будет
цивилизованной страной. Надеюсь,
теперь в солдатах возродится
патриотизм и боевой дух.
ИНТ. ОСОБНЯК. ПЕРВЫЙ ЭТАЖ. СТОЛОВАЯ – УТРО
Старый князь, Княгиня, Марина, Анастасия и Полина-ребенок
пьют чай.
СТАРЫЙ КНЯЗЬ
Мужики погром в имении устроили.
ПОЛИНА-РЕБЕНОК
(Марине)
А тебе нравится революция!
Входит ШВЕЙЦАР(60), благообразный, в богатой ливрее.
ШВЕЙЦАР
Госпожа баронесса!
СТАРЫЙ КНЯЗЬ
Проси!
Швейцар выходит.
Входит Баронесса.
БАРОНЕССА
Петю солдаты арестовали. Он
был верен государю до последнего.
Где он сейчас, жив ли, не знаю.
Ничего не могу добиться.
МАРИНА
(Старому князю и Княгине)
Зубова помните? Он нам с Настей
уроки давал. Теперь он депутат
Петроградского совета от партии
эсеров.
(Баронессе)
Может быть, он поможет.
СТАРЫЙ КНЯЗЬ
Придется к нему обратиться.
(вздыхает)
Никогда никого ни о чем не просил. В
Таврическом дворце Совет заседает?
КНЯГИНЯ
Да. Делит дворец, как и власть
в стране, с Временным правительством.
МАРИНА
Дедушка, я это сделаю!
НАТ. УЛИЦА – ДЕНЬ
Марина, задумавшись, идет по тротуару.
ФЛЭШБЭК
ИНТ. ОСОБНЯК. ВТОРОЙ ЭТАЖ. КОМНАТА МАРИНЫ – ВЕЧЕР
За столом сидят Марина(16) и Анастасия (15). Перед ними ходит взад и вперед Зубов(26). Глаза его горят. Анастасия смотрит на него с внимательным любопытством, Марина – с восхищением.
ЗУБОВ
(увлеченно и горячо)
Марат погиб ради свободы и счастья
народа. Нет смерти более достойной.
ИНТ. КОМНАТА МАРИНЫ – ДЕНЬ
Стоят Марина(16) и Анастасия(15). Входит Княгиня(36).
КНЯГИНЯ
Не придет больше учитель истории.
Был пристав, расспрашивал о нем.
Подозревают, что он совершил теракт.
Марина потрясена.
НАТ. УЛИЦА – ДЕНЬ
По тротуару идет Марина(16). Чуть не сталкивается
с Феклой(37). Фекла встревожена.
ФЕКЛА
Война началась, барышня княжна!
Ох ты господи!
Фекла идет дальше. Марина несколько мгновений
стоит неподвижно. Затем продолжает путь. Подходит к
особняку Ясногорских.
ЗУБОВ(26)(ВПЗ)
Марина!
Марина оборачивается. Перед ней стоит Зубов. Марина не
может скрыть радость.
ЗУБОВ
(озирается)
Не могу много говорить.
Я знаю ваши прогрессивные убеждения.
Предлагаю помочь делу освобождения
народа. Деньгами.
МАРИНА
Да, конечно.
Марина снимает с руки золотой браслет и отдает ему.
ЗУБОВ
(деловито)
Благодарю.
Зубов прячет браслет в карман. Поспешно уходит.
Марина долго смотрит вслед Зубову.
КОНЕЦ ФЛЭШБЭКА
НАТ. УЛИЦА – ДЕНЬ
Марина, задумавшись, идет по тротуару. Приближается к
воротам Таврического дворца.
Из ворот выходят Зубов и УНТЕР-ОФИЦЕР, на груди
красный бант. Вид у Зубова решительный,
энергичный, оживленный. Марину он не видит. Зубов и
Унтер-офицер идут в противоположном направлении. Марина
их догоняет.
МАРИНА
Здравствуйте!
Зубов и Унтер-офицер останавливаются, оборачиваются. По лицу Зубова пробегает тень.
ЗУБОВ
(сдержанно)
Добрый день!
МАРИНА
(волнуясь)
Михаил Алексеевич, я хотела бы
попросить вас об одном одолжении.
ЗУБОВ
(деловито)
Я сейчас занят. Приходите в
шесть часов по этому адресу.
Зубов достает записную книжку.
Пишет карандашом адрес, вырывает листок, отдает
Марине. Продолжает с Унтер-офицером путь.
Марина растеряно смотрит ему вслед.
ИНТ. ПОДЪЕЗД – ВЕЧЕР
Марина поднимается по лестнице. Останавливается перед голубой грязной дверью. Стучит.
ИНТ. КОМНАТА – ВЕЧЕР
Обстановка скромная. Зубов стоит посреди комнаты.
Бросает взгляд на настенные часы. Они показывают шесть.
В дверь стучат. Зубов впускает Марину. Помогает ей
снять пальто. Пододвигает простой стул. Марина садится.
ЗУБОВ
Прежде всего, благодарю за помощь.
(усмехнувшись)
Впрочем, то ожерелье жандармы у
меня сразу же отобрали… Чем могу
служить?
МАРИНА
(волнуясь)
Наш родственник Петр
Фон Ауэ арестован. Мы ничего
не можем о нем узнать.
Зубов хмурится.
ЗУБОВ
Я слышал только, что он хотел
направить свой полк против
восставших, однако солдаты
не подчинились. Больше ничего не
могу сказать. Хорошо, я узнаю о нем.
МАРИНА
(бросает на него
признательный взгляд)
Спасибо!
Вы, наверное, теперь счастливы?
Ведь ваша мечта сбылась:
революция произошла.
ЗУБОВ
Рано еще торжествовать. Угрозы
остаются.
Зубов начинает ходить по комнате. Говорит увлеченно,
горячо. Марина смотрит на него влюбленными глазами.
ЗУБОВ
(продолжая)
Есть угроза справа. Это монархисты.
Еще опаснее угроза слева. Это
большевики. Они авантюристы, а не
революционеры. Революция дает
свободу. А если они власть
захватят, свободы будет меньше,
чем при царе.
Зубов замечает взгляд Марины. Останавливается перед
ней. Какое-то новое выражение появляется в его лице.
Он испытующе глядит на нее и молчит. Марина невольно
опускает глаза. Ей неловко.
МАРИНА
(смотрит на трещину в полу)
Брат пишет, что солдаты теперь
отказываются выполнять приказы.
ЗУБОВ
(неохотно)
Издержки революции.
Лицо Зубова становится строгим.
ЗУБОВ
Как фамилия того поручика?
С перевязанной рукой.
МАРИНА
Мирославлев.
ЗУБОВ
Имя?
МАРИНА
Владимир.
ЗУБОВ
Давно вы его знаете?
МАРИНА
Видела его один раз, в тот вечер…
ЗУБОВ
Один раз? Очень хорошо! Как же
вы дали такое поручение незнакомому
человеку?
МАРИНА
(смутившись)
Он друг моего брата.
ЗУБОВ
Друг брата? Почему вы сами ожерелье
не принесли?
МАРИНА
Да, мне надо было сразу, не теряя
времени, самой поехать. Я проявила
малодушие. Приличия побоялась нарушить.
ЗУБОВ
Кому-нибудь еще адрес называли?
МАРИНА
Нет.
ЗУБОВ
Этот поручик где служит?
МАРИНА
(с тревогой)
Вы подозреваете его?
ЗУБОВ
Больше некого. Только он тогда
ушел, и тут же – жандармы!
МАРИНА
(горячо)
Нет, он не мог донести! Это просто
совпадение! Он благородный человек.
Обещайте, что не причините ему вреда!
(вскакивает и подходит
почти вплотную к Зубову)
Обещайте!
ЗУБОВ
Обещаю.
Внезапно Зубов обнимает Марину и целует в губы.
Марина тихо ахает. Освобождается из объятий
| Помогли сайту Праздники |