Произведение «Хоть давно я не катаюсь, Только саночки вожу» (страница 1 из 3)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Публицистика
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 4
Читатели: 88
Дата:

Хоть давно я не катаюсь, Только саночки вожу

.
Почти каждая женщина видит за этими словами что-то своё, особое.

Друзья!
Из Сети

Мою любимую  песню "За окошком свету мало" много раз исполняли Людмила ЗыкинА,Валентина Толкунова,Майя Кристаллинская,Надежда Кадышева и другие.
Отступление.

"Получив очередное предложение от всесоюзного радио написать песню к Новому Году, отец (Сергей Эдуардович Колмановский)обратился за соавторством к Ваншенкину. Так родилась песня «За окошком свету мало». Очевидно, Константин Яковлевич попытался прикоснуться к новогодним атрибутам, но не стал насиловать своё воображение, в котором возник- таки белый снег, однако настроил поэта на далеко не праздничный лад. Кстати, эта песня вызывала у пропагандирующих организаций нелепое, но совершенно закономерное возражение. Дело в том, что стихи Ваншенкина отличаются некоторой многозначностью. Вот и в песне «За окошком свету мало» есть такое место:
Хоть давно я не катаюсь,
Только саночки вожу.
И разного рода редактура была недовольна: мало того, что у героини песни что-то не сложилось в жизни – такая грустинка уже сама по себе была в то время крамольной – так ещё и нельзя понять, о чём конкретно идёт речь. Не помню, кто из авторов и при каких обстоятельствах отбился от цензуры смехотворным объяснением: она, мол, родила и теперь возит ребёнка на саночках. А на самом деле в том-то и прелесть этих стихов, что почти каждая женщина видит за ними что-то своё, особое…"
Из рассказа Сергея Колмановского журналу "Семь искусств"
№ 2(71) февраль 2016 года".https://vk.com/club4244773
...Други!
Считаю, голос молодой Нади Кадышевой как нельзя лучше подходит  героине этой песни. Ведь она поёт естественно,почти как ещё  незамужняя девушка, в отличие от  зрелых женщин Зыкиной и Толкуновой. Так что возраст исполнителей  отлично чувствуется.
https://ya.ru/video/preview/
https://dzen.ru/1tv.ru?
Слова песни:
За окошком свету мало,
Белый снег валит-валит.
А мне мама, а мне мама
Целоваться не велит.
А мне мама, а мне мама
Целоваться не велит.

Говорит, не плачь, забудешь,
Хочет мама пригрозить,
Говорит, кататься любишь -
Люби саночки возить.

Говорит серьёзно мама,
А в снегу лежат дворы.
Дней немало, лет немало
Миновало с той поры.
Дней немало, лет немало
Миновало с той поры.

Но, ничуть я не жалею,
Как вокруг я погляжу.
Хоть давно я не катаюсь,
Только саночки вожу.

За окошком свету мало,
Белый снег опять валит.
И опять кому-то мама
Целоваться не велит.
И опять кому-то мама
Целоваться не велит.
...Увы, нынешний разврат, катастрофическое число  разводов
наводят лишь уныние.По Учению Живой
Этики,  соединяются души несовместимые по космическим законам! Посему и мудрая мама из песни "...целоваться не велит"!
В.Н.

**********
1.СУПЕРХИТ XX ВЕКА. КОНСТАНТИН ВАНШЕНКИН «Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ, ЖИЗНЬ»

В честь Первомая хотелось бы послушать что-то жизнеутверждающее, но с чувством и смыслом. Среди песен, которые ассоциируются
весенним праздником, особое место занимает «Я люблю тебя, жизнь». Она родилась в подмосковном лесу в послевоенные годы, прозвучал
на борту «Востока» во время первого в истории космического полёта — и стала частью жизни нескольких поколений советских людей.
Песня началась со стихов, записанных на бересте. Поэт Константин Ваншенкин, прошедший войну десантником, во время прогулки по лес
ощутил прилив вдохновения, который воплотился в простых и пронзительных строчках. Под рукой не оказалось ни блокнота, ни карандаша
— только береста. На ней поэт и записал стихи:
«Я люблю тебя, жизнь,
Что само по себе и не ново.
Я люблю тебя, жизнь,
Я люблю тебя снова и снова...»
Для Ваншенкина, как и для многих фронтовиков, это были не просто рифмованные слова, но исповедь человека, знавшего цену жизни и
смерти. Будущий поэт ушёл на фронт в 1942 году. Вернувшись к мирной жизни, поступил в геологоразведочный институт, но тяга к
творчеству оказалась сильнее: Ваншенкин перебрался в Литературный.
Ольга Апенченко в книге «Труден путь до тебя, небо!» пишет: «Это было на Тверском бульваре, в общежитии Литинститута, вскоре после
войны. Жизнь свела здесь вчерашних солдат — Константина Ваншенкина, Владимира Солоухина, Александра Шабалина и их друзей. Они
пришли в институт прямо с войны. Они очень любили жизнь, эти солдаты. Вышла первая — общая книжка их стихов. Они радовались, как
дети... О чем писали вчерашние солдаты в стихах? О садах, о любимой, о родном крае, о матери...»

В 1956 году стихотворение «Я люблю тебя, жизнь» было опубликовано в «Комсомольской правде», а через год оно открыло сборни
поэта «Волны».
Однажды Ваншенкин принёс стихи Марку Бернесу — артисту, чей голос тогда ассоциировался с военными балладами. Певцу текст
понравился настолько, что он решил во что бы то ни стало найти к нему подходящую музыку. Но такую, чтобы ни одно слово не потерялось,
не ушло в тень мелодии.
Так начались творческие муки. Композиторы один за другим предлагали свои варианты, но требовательный Бернес отвергал вариант за
вариантом. Авторам ставил жёсткое условие: если песня ему не подойдет, её нельзя будет передавать другим исполнителям.
Восемь вариантов не подошли. Девятый предложил Эдуард Колмановский. Вдохновлённый стихами, быстро написал музыку и с чувством
волнения приехал к Марку Бернесу. Композитор вспоминал:
«Тогда я ещё не был знаком с Ваншенкиным, однако его стихи произвели на меня сильное впечатление! Это глубоко личное, можно сказать
интимное переживание… Оно не оставило меня равнодушным. И вот я быстро написал на них музыку. Мы с Бернесом созвонились,
договорились о встрече. Я был сильно взволнован… Когда я начал играть ему песню, он закричал: «Нет! Это не то!» Тогда я был буквальн
обескуражен этой категоричностью!»
Колмановский признался, что в тот момент испытал разочарование, но остался благодарен Бернесу за критику, которая пошла песне н
пользу. Работа продолжилась, и вскоре родился тот самый вариант, который лёг на душу певцу.
Строки «Я люблю тебя, жизнь», положенные на музыку, мгновенно покорили сердца слушателей. Сочетание простоты слов,
запоминающейся мелодии, сердечной искренности и торжественности вывело песню за рамки эстрады, превратив её в символ надежд своего
времени и гимн послевоенного поколения.
Долгие годы Марк Бернес оставался её единственным исполнителем. И даже сегодня, спустя десятилетия, когда звучат первые аккорды,
миллионы людей по-прежнему подпоют:
«Я люблю тебя, жизнь,
И хочу, чтобы лучше ты стала...»
Только несколько лет спустя после ухода Марка Бернеса «Я люблю тебя, жизнь» исполнил Георг Отс. Позже песня попала в репертуа
многих артистов, среди которых Дмитрий Гнатюк, Юрий Гуляев, Владимир Трошин, Эдита Пьеха и  другие. Иосиф Кобзон даже записал песню
на английском и французском языках.
В 1961 году Константина Ваншенкина обрадовали новостью. Песня, написанная на его стихи, обрела поклонника в лице Юрия Гагарина: «в
газете начал печататься с продолжением репортаж "Капитаны космоса", и вот завтрашний отрывок назывался "Я люблю тебя, жизнь!" В нём
говорилось, в частности, о том, как при сборах на космодром обсуждался вопрос, что взять с собой из музыкальных магнитофонных записей.
Космонавты предлагали различные варианты, а Гагарин твердил: "Я люблю тебя, жизнь!", и прямо было сказано, что это его любимая
песня».
На встрече Гагарина с литераторами Константину Ваншенкину удалось выйти на сцену и вручить космическому первопроходцу пластинку с
записью Марка Бернеса, купленную накануне в ГУМе.
Песня, которая однажды оторвалась от земли и покорила космические дали, легко переходит из эпохи в эпоху. В апреле 2020 год
миллионы просмотров и благодарностей собрал ролик финского полицейского Петруса Шродеруса, который душевно спел «Я люблю тебя
жизнь» на своём языке.
Объединяющий характер песни подчёркивают и новая отечественная версия, в которой любимую несколькими поколениями мелодию
исполняют уже не профессиональные певцы, а представители различных профессий, которые помогают нам каждый день — по велению
сердца и из любви к жизни.https://www.liveinternet.ru/journal_post.php?fjid=4852541&fpid=512098169&action=q_add
https://www.liveinternet.ru/

****************
2.ПОЛОНЕЗ ОГИНСКОГО «ПРОЩАНИЕ С РОДИНОЙ»
Самое знаменитое и наиболее популярное в мире произведение польской классической музыки – это полонез «Прощание с Родиной».
Полонез «Прощание с Родиной» обычно считают исключительно польской национальной музыкой, однако полонез Огинского в такой ж
степени белорусский, как и польский.
История создания полонеза Огинского «Прощание с Родиной» такова:
В конце XVIII века сильные в военном отношении государства считали совершенно нормальным и вполне естественным навязывать свою
волю государствам более слабым, используя в качестве предлога для вооружённого нападения что угодно (и в начале XXI века абсолютн
ничего не изменилось).
Так вот, в роли сильных государств в конце XVIII века оказались Пруссия, Австрия и Российская Империя, а в роли более слабого оказалос
то государство, которое обычно называют «Польша», хотя его полное официальное наименование звучало так: «Речь Посполитая Короны
Польской и Великого княжества Литовского».
«Речь Посполитая» в переводе с польского и старобелорусского означает «республика», и это было союзное государство, состоявшее из дву
частей – Короны Королевства Польского, куда входили территории нынешних Польши и Западной Украины, и Великого Княжеств
Литовского, куда входили территории нынешних Литвы, Белоруссии, Центральной и Восточной Украины.
Кстати, в Великом княжестве Литовском государственным языком наряду с польским и литовским был также западнорусски
(старобелорусский) язык, и многие руководители по своей этнической принадлежности происходили из западных русинов (предко
нынешних белорусов).
Одним из таких руководителей стал Михал Клеофас Огинский, который в 1793 году занял должность, называвшуюся «Великий подскарби
Великого княжества Литовского» – по своим функциям этот пост соответствовал министру финансов.
Огинский был не только госчиновником, но и композитором-любителем, и написал на тот момент довольно много музыкальны
произведений, и некоторые из них даже стали популярными в Российской Империи, и понравились лично императрице Екатерине II, хот
отношения между странами были весьма враждебными.
Австрия, Пруссия и Российская Империя с 1772 года начали делить Речь Посполитую между собой, и этот процесс, получивший в литератур
название «разделы Польши», представлял собой обычную военную оккупацию, когда три великие державы, заранее договорившись, прост
одновременно вводили войска на понравившиеся территории, а Речь Посполитая в то время не обладала достаточными силами, чтобы
оказывать эффективное сопротивление сразу троим мощнейшим противникам.
К 1793 году в результате таких «разделов» Австрия, Пруссия и Российская Империя оттяпали от Речи Посполитой почти половин
территории, и держали свои воинские гарнизоны в тех городах, которые официально ещё оставались в составе Речи Посполитой, и тем
самым переполнили чашу терпения поляков, литовцев и белорусов.
Причём недовольны были в основном люди не очень богатые, а тогдашние «олигархи»,

Обсуждение
Комментариев нет