Произведение «Зашеломянем Еси! по солёным местам...» (страница 2 из 3)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Естествознание
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 12
Дата:
«Салтани - солёный»

Зашеломянем Еси! по солёным местам...

самое яркое чёрное пятно, представлены: "спешат на уедье" - русских. Русскими себя называли жители Курска, Стародуба, Полоцка.

    Владимир Святославич (что с крестом у Кремля недавно установлен - взором на Волхонку), тоже не молод в плане теологии (принял двоеперстие), но как мужчина около 50 лет умер. Дело не в возрасте, Ильича в 50 лет - погоняло "Старый" - и вовсе звали дедушкой, а современному царю Московскому за 70, таки "молодой лидер нации". Вот и разбери их, летописцев. Царь всё же лучше, чем нерусское слово президент, натянутое "партнёрами" на нашу голову (не подумайте за презик). Сравнивая - тех Владимиров (Уладзiмир), в контексте рассказа - Мономах ближе к описанию. Его поход на землю Сальницу (1111 г.) , практически олицетворение строки:

    «Братъ твои ... немощенъ есмь, но  добрѣ  сътвориши,  аще приидѣши и оружие ми свое покажеши.  Си слышавъ Антигонъ ... идяше съ братолюбиемъ на показания оружия». Что поменялось в братской любви? Антигона назвали Бесогоном и Никитушка гонит... См. главу БЕСОГОН в статье: На чём стояли, стоим и сидеть будем!

    Похоже на смену Заветов в области земли, только у Автора, это - слава (задняя и передняя). Переднюю собирались делить, а заднюю - хитить, слово не современное, к воровству отношения не имеет. Раз они по-тихому три дня бились на пасху в 1183, и вот - опять? Или снова. На похищение не тянет по статье УК, на разбой тоже - дело святое, в слове «хищение» скрыт иной смысл от хищника. Но в конце всё у них заладится: «Игорь Князь въ Руской земли. Девици поютъ на Дунаи, вьются голоси чрезъ море до Кiева...». География событий обширная, почему не вспомнить турецкого султана, вассалами которого были татары Крымские, куда и сбежал Мамай с поля Куликова, затем туда же гетман Левобережья Мазепа с Карлом шведским после Полтавы. Есть ещё один нюанс - хан Тохтамыш из рода крымских татар, покровителем был князь Ольгерд. Родовое имя как-никак, не связанное с Золотой Ордой. Это отдельная интересная тема о связи князей белорусских с Крымскими ханами, что подтверждает история Бахчисарая. Не хочу даже затрагивать вскользь, насколько важна для истории государств. Специально ездил дважды уже в "бахчесарай", как Пушкин пишет, но в 2024 году там - раскопки, реставрация, большая часть дворца и территории закрыта. Как-нибудь потом - о племенах и родственных связях, это несомненно вызывает интерес. Тохтамыша могли назвать в честь предка, но произвольно из ниоткуда - вряд ли... Оба имени разделяет приличное время, но если эта ветвь Крымских татар, то ханы Гиреи никогда не подчинялись Орде Золотой. Иначе, чего бы дети Тохты делали в Грюнвальдской битве? 

    Итак: Салтан — салтанъ — титул правителя у мусульман. «Донесли нонь салтану нонь турецкому, / Кабы вывели оттуль да добра молодца, / Завели его в полаты нынь во царские». Ончук. Печор. былины, 212. С юмором, доходчиво. Ср. Н. М. Тупиков (Словарь древнерус. личных собств. имен. СПб., 1903): „Князь Солтан Васильевич, отчинник, юг.-зап. 1463. Пан Солтан Александрович, сломинский наместник. 1483“. С. Б. Веселовский (Ономастикон. М., 1974): „Бобарыков Салтан Андреевич, 1568 г.; Засецкий Салтан Федорович, дьяк, 1560 г.; Киреев Салтан Иванович, 1568 г.; Куломзин Салтан Артемьевич, дьяк, 1582 г., и др.“.  Они все - турки? Я тоже юность провёл на Туросне, да и Остап Бендер - турецкоподданный. Все жители бывшего княжества Туровского, вместе с туристами - тоже они? А как же российская культура, литература - с языка, чьего? Что значит за «салтани за землями», какими? прекращайте быковать... Ладно, почём у вас огурцы солёные? Дайте два! Повторюсь.

    «Галичкы Осмомыслѣ Ярославе! ...Грозы твоя по землямъ текутъ, отворяеши Кіеву врата, стрѣляеши съ отня злата стола салтани за землями». Галичкы Осмомыслѣ Ярославе! ...подперъ горы Угорскыи своими желѣзными плъки, заступивъ Королеви путь, затворивъ Дунаю ворота.

    Кота за хвост тянуть не стану, салтани = солёные, королевские, латинские с разделения церкви и др. значения (см. ниже). Ср. Д. Н. Дубенский („Сл. о п. Иг.“... М., 1844, с. 158—160) отмечает, что Н.М. Карамзин в „Истории государства Российского“ приводит три доказательства древности слова „салтан“: „Сельчуки разрушили владычество турков-газневидов, которых государь в  XI в. первый именовался султаном (ИГР, III, примеч. 288)“;  венгры появились в Европе с IX в.: один из их вождей — „салтан (ИГР, I, примеч. 302)“. „Около 1185 года Фридерик Барбарусса занят был важным делом — сборами в Палестину на героя Востока султана Саладина. Галичане вместе с венграми могли принять участие в походе, или, по крайней мере, вызываемы были на святое дело сильным соседом. Летописец киевский (см. ИГР, III, примеч. 77) свидетельствует, что около того же году (1190) царь немецкий пошел биться «за гроб господень». О топонимике свидетельствует Филарет (Историко-статистическое описание Харьк. епархии. Отд. 4, Харьков, 1857, с. 277, 280): „Верхний Салтов на берегу Донца, бывший город, ныне слобода в 18 верстах от Волчанска и в 32-х от Чугуева. ... Салтан, Салтанское — здесь, как очевидно, означает укрепленное место Кончака, сильного князя половецкого. Салтан, Салтанское, перемененное впоследствии в Салтов — памятник торжества русских над Кончаком, поганым кощеем. ... Правда, путает "кощеев" (в повести Игорь - "в седло Кощиево пересел" и вызывал огонь на себя). В «Книге Большого Чертежа» спустя четыре столетия записали: «ниже Старицы съ Крымской стороны верстъ съ 8 палъ въ Донецъ колодязь Салтановский, а ниже Салтановскаго колодезя на Донце городище Салтановское, от колодезя за версту»“. Из Америки некто - K. H. Menges (The Oriental Elements in the Vocabulary of the Oldest Russian Epos „The Igor’ Tale“. New York, 1951, p. 45—46) указывает, что, как констатировал еще П. М. Мелиоранский (П. М. Мелиоранский. Турецкие элементы в языке „Сл. о п. Иг.“. — ИОРЯС, т. VII, кн. 2, 1902, с. 294), слово „салтанъ“ является арабским титулом sulṭān. Появление звука „а“ в первом слоге объяснить трудно, но, видимо, это результат ранней ассимиляции первого и второго слогов, что предполагает форму „солтан“ как исходную. Об этом говорит византийско-греческое Σολδανός и венгеризированное σολτας (>современное Zoltán). По мнению К. Менгеса, в „Слове“ употребление этого титула указывает на сельджуков и сельджукских султанов. 

    Вполне возможно, товарищ, но откуда - ОНО - у них? Вечный вопрос. Кто лучше русских знает свой язык, так отвечу - евреи и немцы с греками - от турок, это очевидно. Они и пишут мне словари (толковые). Поправлю: не сельджукских - «сельчукских» - от чукчи. Сель - душа (нем. Seele), подсказывает чукча, а греку шепчет селькуп - "сихий", назови Сухим. Господин Menges напрасно скрещивает соль и сало, америкосы это не едят, ибо перевод прям: салтани (серб.) - солёный, так же тюркский шурин - солёный. А перевести на язык белорусский - каралеўскі; или пады-шалык (кирг.) = король королей, цар цароў, König der Könige. "Соль земли" - есть выражение, от которого выводят себе кто что - солид, солдат, солнце,  Zoltаn, Изольда, зло, зело, жало, злато и жля - пожалуйста. Греческий термин "Солданос": Σολ-δα-νός сформирован в образе: Соль да + нос (Дающий), принято от солнца. Из баек известно, что дед Игоря мотал срок на Родосе, якобы хазары сдали князя Курского-Тмутараканского, после чего получил прозвище Гориславич. А греки - Солоники (от него?). Мифов много кружит, но с чего бы такая слаженность звуков и понятий? Если на минуту представить русский единым, то камушек булькнул где-то в районе Припяти. Концентрические волны по воде долго не затухали, каждый перенял что услышал. Киргизский: сал танъ = доброе утро, добрай раніцы, Guten Morgen, добро јутро (серб. добро ютро). Слышатся: тро - троя, рана - большая (добрая). Как поют в индийских мелодрамах, я с широкою душой в шапке русской и большой, дальше там что-то про обувь. Хорош портрет и Хоттабыча, зачитаешься в подробностях.

     Аналогичные переводы имеет прозвище или термин - Саваоф - слово в слово, в значении «солнце жена». Произвольно: зон - сон - сын (с той же соединительной буквой с, как сноха). И вообще мы уже прошли по тексту много родственно-кровных слов: сноха, сват, зять, шурин, золовка, свят, свет, свит, світ - мир. Ты у меня - Мировая мать! - сказал хирург Женя Лукашин, провожая из однушки в Новый Год новоселий, маму в гости к армянам. Жену выберет из "солёных" полячек героиню, но по фильму - выбрала она, прилетела и вернула веник. Пожар потушен, свадьба, единение. А ещё: шурин - "солёный" - Сурия? Шурин - это же брат жены, ну как я сразу не догадался?! Представитель рода солёных, а термин шурин (Шурик, Саша, шуруповёрт - бита крестиком) используется для обозначения родственных связей в браке, где он является братом жены (по отношению к мужу и вообще). За родственные связи надо определённо взяться! тесть - теста? - есть, вопрос: слоёного и жирного или солёного? Вспомнил имя Пафнутий и историю с его дочерью. Ешьте что бог послал, кто не работает - то...

     Справедливо указать и на то, что:  "салтани" - каралеўскі (белор.), а строка читается так:  «Галичкы (Кончак - заступил на солёный-каралеўскі путь) ... Грозы твоя по землямъ текутъ, отворяеши Кіеву врата, стрѣляеши съ отня злата стола (Самобранки) салтани за землями». То есть начало и конец  каралеўскі-солёный согласуются, а земля в качестве самобранки. И под каждым ей кустом, были - всё и стол и дом. Как то так.

     О местах не стол(ь) отдалённых, царских в конце статьи. Тут Ольга уроки давала по Мсте и Луге (953), тут столица прежняя и Николая арестовали. Перевод греческого "гонабес" - колени. Бесогон если перевернуть. Всего то? Вот Никитушка и гонит (не в ту степь), поколениями при дворе. 


    МСТА, ЦНА И  КОЛЕНА ДО МЦЕНСКА И МАЦЕСТЫ

    Ты меня довёл до белого каления! Как сказал бы Калоян, см. " На чём стояли - сидеть будем!". По реке Мста каких только колен нет, есть Кривые, Золотые, Орлово Колено, но "Колено Левия" (ветвь израильского народа) тут не при чём. Русская мать русского сына. И все селения расположены на крутых поворотах, излучин реки Мсты. Ср. Великие Луки, лук (оружие), луковица (купол), Лукоморье. Непременно сказки - с попаданием стрел в сырые места. Мста - от слова мазь (среди других шести-семи народных версий), так указано в писании, как следует варить мазь - миру. Секретный рецепт в тайне, пуще Колы-Кука. Если есть помазанник, значит будет мазь!

    Спроси ИИ: Что значит слово Мста? Обзор от ИИ: «mSATA (mini-SATA) — это компактный форм-фактор твердотельных накопителей (SSD), который был разработан для использования в малогабаритных устройствах, таких как ноутбуки и нетбуки. Он использует тот же интерфейс SATA III, что и обычные SATA-накопители, и подключается непосредственно в слот mini-PCIe на материнской плате». Не подкидыш левый, а полезная вещь. Вы представляете, куда мы идём путинским шляхом, в какую культуру придём? И это только начало.

    Цна берёт начало в болотах на склоне Цнинской возвышенности (отроге Валдайской возвышенности). впадает в озеро Мстино и даёт начало реке Мста. По мнению многих лингвистов название Цна происходит от балтийского *Tъsna (тёсна), которое, в свою очередь, может быть связано с древнепрусским *tusna — «тихий». Он не только тихий (река), он ещё - сладкий, салодкі. Не попробуешь горького - сладкого не узнаешь! Есть менее

Обсуждение
Комментариев нет