Когда 18-ть раз подряд объяснишь временные группы Perfect Continuous, выучишь по ролям диалог о том, как у мальчика заболела мама-одиночка, и чтобы заработать ей на лекарства, он перекапывает у своего школьного учителя сад и пропалывает там рододендроны, ты отлично проведешь время: полтора часа с девочкой наедине в ее же девичьей комнате!
Правда, никто и не утверждает, что в это время нельзя обмениваться с ней ничего не значащими поцелуями.
По-школярски скучно и неказисто сочинение на тему: «Как мы с Сашей полгода – с июля по январь занимались интенсивным английским!». Однако это было самое вкусное и лучшее время в наших с ней отношениях. Наша с ней Самая Красивая Осень из тех, что мы были вместе!
Мы с Сашей всерьез решили вместе убежать в Амстердам, как только она получит паспорт. В городе, где мы жили, было три места, где реально могли научить говорить на английском. Первый пункт – это занятия при British Counsil, но там все было нацелено на сдачу TOEFL.
Второй – это «курсы Боба»: приехал афроамериканец учиться в институте на врача, его выгнали, и он смог раскрутиться якобы с собственной методикой обучения: хихоньки да хаханьки+тарабарщина из его головы! Был еще Английский клуб при универе, но это была классическая тусовка мажоров.
И, наконец, третье место – это курсы без названия, но все знали, что их ведет Алексей, легендарная личность среди узкого круга посвященных.
Алексей родился в киевской профессорской семье. Мама его была главная по инязу в университете, который Алексей и закончил. Затем он провел пять лет в знаменитом Аквариуме – Центре подготовки разведчиков для Главного разведуправления Минобороны СССР (том самом, о котором впервые рассказал Виктор Суворов-Резун в своем бестселлере «Аквариум»).
Проведя несколько лет на нелегальной работе в США в качестве активного добывающего офицера и оказавшись на грани провала, он был переведен в Центральную Азию, где после распада СССР и натуризовался. Пенсию ему никто не платил, он и организовал курсы обучения интенсивному английскому. Может, наоборот, эти курсы ему служили лишь прикрытием. Кто их поймет, рыцарей плаща и кинжала?
Когда я вспоминаю эти шесть месяцев посещения его курсов, этого безумия и ежедневного прессинга самого себя и Александры, то понимаю, что прежнее мое обучение в военном училище было курортом, райским наслаждением BOUNTY.
С Сашулей мы остановили свой выбор на Алексее, русском шпионе, и решили начать с нулевого уровня: с изучения алфавита и правил чтения. Которых только 38, и всего за $30 за месяц предлагались полуторачасовые занятия два раза в неделю.
...Мы зашли в аудиторию и сели рядом друг с другом за стол. Учение началось по-настоящему. Тут я понял, что именно так Саш и ведет себя на уроках в школе: она делала ошибки в тетради, исправляла их, прикрывая от меня рукой написанное; витала в облаках.
Сбылось мое желание побыть на школьных уроках Саш. Осуществилась моя давняя школьная мечта: я сидел я рядом с красивой девочкой и после занятий шел ее не только провожать.
У Саши оказался русско-английский словарь старого издания, такой же был у меня в этом возрасте. В нем я отыскивал первые слова kiss, bed, и составил выражение: lay to in my bed.
Саша, моя самая желанная девочка, сидела рядом со мной. Я ощущал ее запах, ее тепло; она наклоняла ко мне голову, чтобы прошептать мне на ухо нечто удивительное; наши колени изредка соприкасались, и я чувствовал, что Саша соскучилась и ей хочется обниматься. Из полутора десятков обучающихся мы были самой яркой парой.
Я БЫЛ СОВЕРШЕННО НЕПРАВ, КОГДА ГОВОРИЛ, ЧТО АЛЕКСАНДРА-САШ БЫЛА НЕ СОВСЕМ УСТРЕМЛЕНА В БУДУЩЕЕ И ДЕЛАЛА ДЛЯ ЭТОГО НЕДОСТАТОЧНО!
Кроме собственно
Школьных занятий и подготовки домашнего задания
Активного участия в жизни двух самых крупных модельных агентств
Моих видео- и фотосъемок
Полуночных посиделок на моей радиопередаче с 12-ти до часу ночи
Посещения всевозможных выставок, тусовок и банкетов
Наших поцелуев и не только
Она реально и самоотверженно учила English.
Из первой группы из 16-ти человек, в которой мы начинали заниматься, остались только мы с Сашей.
Нас перевели в другую, затем в третью.
Через три месяца мы были на курсах самыми old’овыми. На нас смотрели как на реликвию. Столь долго из start-up’а нашего потока не выдержал НИКТО!
Ни взрослые, ни школьники, ни студенты.
Остались только мы, два ненормальных влюбленных друг в друга человека.
СПУСТЯ ДЕСЯТЬ ЛЕТ И ВОЗВРАЩАЯСЬ К ТЕМЕ интенсивного английского, Я НЕ ПОНИМАЮ, КАК САШУЛЯ ВСЕ МОГЛА УСПЕВАТЬ!
Вот порядок работы только по английским курсам.
Вторник. С семи до полдевятого вечера. Занятие. Грамматика, просмотр видео, опрос.
Дается текст очередного диалога на русском языке – прямая речь двух-трех человек. Все они вступают в разговор по 5-6 раз, произнося по два-три предложения! (Не фразы!) Итого: больше 40 предложений. Этот диалог до пятницы нужно перевести на английский.
Дается текст предыдущего диалога (который ты уже перевел) на английском. Дома ты должен исправить свой перевод красной ручкой, сообразно оригиналу и начисто переписать его еще раз. И ВЫУЧИТЬ НАИЗУСТЬ ВСЕ (!!!) РОЛИ! Ты должен уметь говорить и за Мэгги, и за Джима, и за полицейского, продавца, прохожего – чьи только роли не учили!
Дается текст – пять –шесть страниц мелким шрифтом: диалог просмотренного видеоурока из An American Album. Его нужно прочесть вслух хотя бы пять раз и выучить ключевые фразы.
В ПЯТНИЦУ ВСЕ СНОВА ПОВТОРЯЕТСЯ!
Кроме этого никто не отменял самостоятельное заучивание ВСЕХ (!) 200 НЕПРАВИЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ! Тогда как в обычном словаре их печатают всего 180.
И кромЕЕ-кромЕ всего: работа с первоисточником. В начале обучения выбирается небольшое литературное произведение в оригинале, вроде Винни-Пуха (мы с Сашей остановили свой выбор на Alice in Wonderland Кэрролла). За три месяца нужно:
Прочесть один раз от начала до конца. Незнакомые слова подчеркнуть по ходу чтения.
Затем выписать все подчеркнутые слова и заучить их.
Во второй раз прочесть книгу. Те слова, которые не запомнил – снова подчеркнуть.
Затем выписать все подчеркнутые слова и заучить их.
В третий раз прочесть книгу.
С тех пор Алису-Кису я цитирую с любого места! «Алиса в стране чудес» - это не журнал Playboy со словарным запасом в 57 слов. Но и не Lolita Набокова!
УВЕРЯЮ! Хотя бы ЧЕТЫРЕ ЧАСА ЕЖЕДНЕВНО, включая уик-энд, нужно было отдавать себя английскому, чтобы осилить программу курсов. И учить вслух нужно было не бормоча себе под нос. Мы диалоги на занятии орали во весь голос!
ВОТ ТАК ВОТ УЧАТ РУССКИХ РАЗВЕДЧИКОВ!
На самом деле, это малая толика всего того, как готовят нелегалов. Алексей, когда учился в Аквариуме, за полгода - В свободное время! Но в обязательном порядке!– переписал от руки «Сага о Форсайтах» на английском, перевел на русский – от руки, и со своего перевода снова перевел на английский. Итого: переписал книгу ТРИ раза, из них два раза - практически по-своему.
В довесок за это же время он подготовил реферат на две сотни страниц на тему роли газетной рекламы в формировании общественного сознания – на английском. Был у них и 25-й кадр, рассчитанный индивидуально для каждого по гороскопу. Алексей, естественно, о своем прошлом не рассказывал на занятиях. Эта картина сложилась из обрывков его фраз (Все же полгода у него на занятиях сидели!) и из личного общения.
ЛОГИКА изучения любого ЕВРОПЕЙСКОГО иностранного языка очень проста. Образованный добропорядочный гражданин в ежедневном общении обходится 100-150 словами (в лучшем случае).
Словарный запас общеупотребительных слов – всего около 800.
Плюс по профессии спецтерминов набирается около 1000.
Если ты профессор – добавь сюда еще 2000-3000 слов пассивного запаса, которые ты знаешь, но не произносишь вслух.
(Лидер по словам – Вильям Шекспир: в своих произведениях он употребил более 56 000 разных слов).
Так что фишка в одном: уметь соединять эти ежедневные 150 слов в предложения.
Чтобы выучить слово, его нужно произнести вслух не менее 200 раз (тут и моторика речевого аппарата включается, и функция внутреннего уха: то есть ничего сложного, одна физиология); и сознательно употребить это слово в беседе не менее 10 раз.
Когда мы учили диалоги наизусть, эти 200 раз мы и проговаривали! Все как в аптеке: не ошибешься!
Да никаких секретов не было! Когда ты прокричишь 5000 раз: Isn’t It! – наяву заговоришь как нормальный американец: «Изинит!». Начнешь проглатывать и окончания, и предлоги. Вот так и вырабатывается темпоритмика языка.
С диалогами был вообще завал! Нормальный русский человек многое адекватно не переведет, хотя американец даже не задумается. Нет значений этих слов и в словарях. Так что списывать диалоги у других групп было бессмысленно: все-равно спалишься!
Для примера:
«Я отнесла твое пальто в химчистку!» Нет химчистки в словаре! Для этих басурман «химчистка» - просто washer!
«Дорогой! У нас наверху расширительный бачок протекает!». В собственном доме в Америке индивидуальное отопление, и горячая вода самотеком сверху подается в радиаторы. Мы с Сашей этот бачок в каких только словарях не искали. Оказалось, просто tank.
Но всю группу до истерики довела фраза, которую никто приемлемо не перевел:
«Дорогой, а ты закрыл калитку позади дома?»
Эту фразу в американском контексте простому русскому деревенскому парню перевести нереально. Просто нужно знать, что задняя часть дома у них, как правило, выходит на проулок, и в ней есть небольшая дверь на случай пожара – backdoor. По-нашему – «черный ход».
Будто если бы было нужно перевести: «А ты запер черный ход?» - было бы легче!!!!
Хотя этот backdoor все американцы знают с детства: через него бегают втайне от родителей на свидания и под утро проникают в дом после затянувшейся вечеринки!
Контроль за обучением у Алексея был жесткий. Тому, кто не выполнял задания, он безжалостно возвращал деньги и просил больше не приходить. (Или начинать курс сначала!).
Через четыре месяца было зачетное занятие номер 1: нужно было помнить наизусть 5 выученных диалогов. Причем, Алексей говорит: «Диалог номер 5».
После чего ты должен назвать диалог. Потом с любого места в тексте зачитывается начало фразы, и ты должен продолжать диалог по всем ролям. Потом второй диалог, третий.
Если два из трех диалогов не ответишь – Прости-Прощай. Впрочем, можешь придти и лично пересдать (на моей памяти за полгода НИКТО так ни разу и не пришел пересдавать).
Через пять месяцев – зачет номер 2: уже 10 выученных диалогов.
29 декабря был зачет номер 3: отвечать нужно было уже 15 диалогов!
САШУЛЯ НЕ СДАЛА третий ЗАЧЕТ. ВСЕ, ЭТО БЫЛ ЕЕ ПРЕДЕЛ!
Саша Сломалась. Дали трещину и наши отношения. Этот интенсивный английский кого хочешь за полгода добьет!!!
В принципе, полгода занятий нормальному человеку достаточно. А дополнительные три месяца (еще 15 диалогов) – это уже для тех, кто действительно хочет стать переводчиком.
Не все так грустно было в доме Облонских! Как-то Саша болела, пропустила два занятия, и мне нужно было оставить свою тетрадь по английскому у нее дома, чтобы она переписала материал. Для этого мне пришлось в конце тетради вырвать десяток страниц, чтобы их случайно не прочли ее родители.
На этих листках можно было отыскать
| Помогли сайту Праздники |