Произведение «Почему надо ужин отдать врагу? О здоровом питании» (страница 2 из 3)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Естествознание
Произведения к празднику: Крещение Господне
Автор:
Оценка: 5 +5
Баллы: 2 +2
Читатели: 4 +4
Дата:

Почему надо ужин отдать врагу? О здоровом питании

Обратите внимание на оба термина: мен+ир (хир - здесь, ир - богатырь); столп = 100, стол(п). Слово древнее и зачастую дурака путают с остолопом. Болван стоеросовый, дурошлёп и всего 48 синонимов. Могу ещё добавить парочку, например: «Вознёсся выше он главою непокорной...». Кто поймёт слово завтрак, оценит красоту игры. 

    Если захочется узнать про этимологию слова завтрак в сети, вас поведут к "утомлённому" русской печкой горшку, поставленному туда с вечера. С заботой о дне грядущем, что логично, да и печь на ночь топили, чего же - жару даром пропадать. Зато утром у хозяйки - тёплая каша, приготовленная с вечера на завтра. Так слово "завтра" обернулось в еду - завтрак. Ты кушаешь "вчерашнюю" пищу - сегодня - сего дня? Получается так. Ветхозаветная история налицо. Вчерашняя пища. Прикольно.  То есть вечер перешёл плавно в утро, молимся на восток. Если Карл Маркс сравнил Библию с Первым Интернационалом, то зря он не заметил там завтрака. А далее: сутки "с-уток" поделились пополам обедом при самой короткой тени солнечных часов. Мудро. И снова ужин, готовка (а вечер как итог дня).

    Слово еда - есть - снедь, оно же - белорусское и украинское сніданок, снідати (завтрак, завтракать). Древнерусский корень и значение: самый завтрак.  Снедание подано. Снеда ж. пск. что подано на снедание, к завтраку; вообще снедь, яство, еда, пища, харч, все съедомое. Есть сныть — и не ныть! Снедь, снедать, снеда - ср. с именем Рогнеда и Беседь, приток реки Сож (бог).
Слово «снедь» происходит от праславянского корня, связанного с глаголом «есть» (ѣсти, сокращённо ст/сто, то есть - фразеологизм используется в качестве союза, подтверждающего верно), и означает не просто «пища, еда», а усвоение мысли. Грести в чести и честь по чести, но ести - каждому - по ести! - часов в любви чтоб не блюсти, коль счастье в этом состоит. Что ни пословица, то заклинание. Влюблённые часов не наблюдают, потому что Часовщика не ведают. Думайте наоборот и всё получится.

    Слово снедь (сравни - неделя),  образовано от старославянского *sъnědь (сънѣдь), где приставка сън- (как в сыне и сне) указывает на процесс потребления, а корень *ѣд- — на «еду». Иногда буквы и звуки в разных алфавитах меняются, как b/d, но значение при этом сохраняется (Ева- еbа-еdа). Родственные слова: «еда», «есть», а также «снедаемый» (съедаемый, ср. снедок). Сон - sъnъ (праслав.) - сын (от него производные: "синь, грёзы, мечты), ср. инок, сынок, косынка, чин и страны хиновы (повести), то есть способный производить себе подобных. Словарь: СНЕДЬ ж. еда, ество, ежа, ежево, едево, яство, пища, харч, выть, сыть, брашно, съестное, все, что снедно, что съедомо, что можно есть, чем питается человек или животное. А сныть - съедобная зелень, производное снеди-ести, в составе слова - "сны+ть" - уснуть? Неслучайно Слово о полку Игореве - СПИ... См. статью: Сныть. Этимология и происхождение снеди...


      ОБЕД

      Слово обѣд (серб., болг.) - ручак, руч - "поток". Мы его разобрали выше от беды с обжорством. Не потому ли, рекомендовано делиться? хи-хи. Если современным языком "обед" - вечера (буквально), но тоже обяд, ручак. Время сдвинулось опять к вечеру, надо же, а что в итоге имеем? Выручаем.

     Обед: "о-бед" = о, боже мој (на всех языках), о, божа мой, Oh mein Gott. На всех языках. На семь бед - один - ответ? Завтрак самое сложное к пониманию слово и почему надо есть самому, мы усвоили. Надо опираться на память предков, на учение как жить, называемое - нарок (прочти наоборот), вот только наказ и завещание от предков детям заменили словом завет. Слово не плохое по себе, но вышло иудохристианством. Что не очень русское, не потому ли нас углУбили в изучение не своей истории? Бить в углу - углубить - загнать в угол... Шикарный термин из русских слов.

    Обедоносец - есть такое прозвище (иногда путают с «бедоносцем» или «обедоносцев», как фамилия), но - это шутливый термин, обозначающий существо, чья основная, "святая" обязанность таки разносить обеды, особенно в контексте онлайн-игр или юмористических описаний, где он - безобидный, но важный доставщик еды. Слово может также использоваться как часть фамилий, совпадение с  Победоносцем Георгием есть, причём буквальное. Но есть и разница. Персонаж, который разносит обеды, его задача просто доставлять еду. Георгий выступил с приставкой "по-", устранить беду, защитить девушку, но она повела себя довольно странно и легкомысленно. Увела недобитого змея за собой на поясе в город. Может ли она получить прозвище «Обедоносица»? А самобранка, плащаница? Куда-то меня понесло...

     Завтрак съешь сам, но. Кому - самому адресовано, было не сказано, потому каждый переносит заклинание на себя, хоть юноша, хоть девушка. Что ни слово кладезь. Обедом поделись с другом, то есть - богом? Ага, а в целом, вышел плавленый сырок "Дружба".
 

     УЖИН

    Может, поужинаем? Равносильно предложению потанцевать, а кто девушку ужинает, тот её и танцует. Все беды от баб, ищите женщину во всём. Забавно слушать и вникать во все эти дебри, одно знаю, за столько лет никто со мной обедом не поделился и ужина на халяву не дождусь. Почему я должен  - Ужин отдавать? На бога надеюсь, не плошаю. Кушаю всё, что бог пошлёт.

    Русское слово ужин - cena (лат. чена), вечеря (укр., болг.), вечера (серб., макед., слц.), вячэру (белор.), Abendessen (нем.) или das Abendbrot (существительное - ужин). Немцам ничего не остаётся делать, как изобретать велосипед громоздкими формулами. В чём и прелесть, оба термина означают одно и тоже - вечернюю еду с начальным: Аbend - вечер. За разницей окончаний - кушать (essen) и хлеб (brot). Уточняют: bend - сгибать, согнуться (стать ниже? закруглиться?), далее rot - красный; es-sen ближе слову - cena, Сене и цене вопроса, - его, jeho, његов (ниго). Него - одиночество, потому слова снЕжит у нас нет (есть снежИт - снег) и "случайное" имя притоку Десны Снежить. Так бывает, кое-где язык ещё живой, помнит название Рогнедино на Брянщине. Название Унеча (приток Ипути), означает с белорусского - "река текущая на север" ("в ночь" дословно), если коротко - "вечеря". С тем же смыслом, что и ужин? Однако! Только что это был обед.

    Не может быть (сам себе), ведь ужин - южин - южный - так его производят лингвисты, считывая полдень в переходящий приём пищи на закате. Слово «ужин», мне поясняют словари, происходит от праславянского корня jugъ (юг, полдень). Изначально «ужин» (древнерусское «ужИна») означал полдник — еду в полдень, когда солнце находится на юге. Еду - двигаюсь или едУ (снедь), непонятно, что в виду имели, тем не менее; вечерний приём пищи назывался «вечеря». Очевидно от слова чери - вишня, не очерняя и богохульствуя - девственница. А само слово улеглось в понятие дружина (пружина и др.).

      Всё понятно, но, обрыв логики наступает оЧЕРЕдной раз, когда ты знаешь значение слов завтрак и обед, а тем временем, значение слова этого - сдвинулось к вечеру, вытеснив «вечерю» ту. А всего лишь переставить ударение и дело в шляпе. Подобное толкование вызывает больше вопросов, не полагаясь на ответ. Сидят дед с бабкой, солнце в зените, что называется - древнерусское «ужина» - надоела или заела их на севере, а давай сдвинем время? И сдвинули. А испанская "си-е-ста" осталась югу на память о русском языке.

      Болгарское слово ужИна напомнило дружИну и князя - дрУжину. Так киевского Святослава обозвали бояре в толковании о мутном сне. Конечно же, "ужина" - термин женского рода, в окончании аббревиатура их/ин/in (нашего времени), а история напоминает пружину, на витке которой мы находимся в форме кольца. Если глянуть сверху на проекцию, то увидим кривую замкнутую линию. Такие кольца в форме нимба обычно на лбу от фуражки в анекдотах.

    Означает ли это - переход обеда - из света солнечного в тьму? Касательно языка, да, погружаемся постепенно, и связь в передаче информации теряется. Полдник - это половина дня, так проще, но какое отношение он имеет к цельному? Солнце поделило день короткой тенью. Допустим. А завтрак от слова завтра, отчего его не перенесли на вчера? Да потому что он от слова утро, господа, потому его надо кушать самому. И мы горой и двумя руками "за-ў-тро" (напишите с у краткой и поймёте), что ў - краткое (бел. у кароткая, у нескладовае). А приём пищи не имеет отношения ко времени суток. Это теология, фенечка, заклинание. Из которой надо помнить (как "Отче наш" прусам), что самое хреновое - ужин. Приучая к мысли - мыслить отрешаем. Но обедом надо делиться с другом. Россиян ждёт судьба Пруссии, если мозги не отпустят.

    Термин можно переделать тяп-ляп (на скорую руку) и состряпать этимологию происхождения от др.-русск. ужИна. Затем, сменив ударение, ужин представить «полдником» и обозвать цельным словом «ужин», но. Всё бы хорошо, кроме бумажной логики, обрушившейся на сознание. В жизни так не бывает, чтобы пружина, дружина, ужина с ужином и жинка, и ряд других слов разных областей психологии и естества от постели на пружинном матрасе до удовольствий иных, все эти разные слова совершенно, а - возьми, да и совпади звуками. Лепота!

    Тяп-ляп, тяп-ляп, ну лепота ведь! Поэтому немцы в своём "bend" запомнили главное - "савити"(серб.), "сгибать" по-русски, а у англосаксов на памяти отложился шлейф понятий: покорять, излучина реки, колено, вязать, напрягаться, узел, клонить, кривить, направлять и ещё дюжина в этом смысле. Выгиб, извилина, изгиб дороги, отвод, сгиб. Что перешло в сантехнику с географией, но больше всех досталось кривичам (половцам белорусам), древнерусский язык - забыли все "русскоговорящие". На сербском слова выглядят куда "стариннее", что ли: вијуга (вьюга), кривина (кривИна), лук (лух - без окончания), згрбити... тут можно остановиться, мы видим не то, что слышим - сдробити - звучит. Сделать дробным, это худым. А сделав это, натянуть робу и село назвать Робчик, к примеру, а героя - Робин Гудом (хорошим, зычным... гудком), как и целое число - дробью. Одно из них - пи, не периодичной - по отношению длины окружности к диаметру... С другой стороны - раздробить целое, поделить и дробью свинца выстрелить. То есть не только сантехнику или землемеру сгодилась бы подобная пища, но и математику с охотником. Глагол "потчинити" - начальству и мастеру, "превити" - садоводу, савијутак - свиток теологу, а сыну на память об отце. Возможно, молодому селезню "утак", уменьшительное - уноша. Или вот ещё одно значение: повИти (ср. Витьба и новая столица кривичей - Витебск с 974 года).

    Вообще, значений с разных языков навалом, но все они вокруг и около одного - окука. В том числе и curve - крива - в хорошем смысле слова: кайф, кровь. Аборигены съели Кука, но в то время, к вопросу кто есть кто - есть вопрос, если окука - угол... Отчётливое произношение Окука (серб.) = о, божа мой (белор.), боже мой, o moj bog (сл.) и т.д. Решили тождество, ответ сошёлся.

    Одного бога "кушай", другим делись, третьего - отдай...

    О боже мой, какая скука!
    Его пример другим наука
    (а лучше выдумать не мог),
    чем плод от яблони - Яблок.
    Тем уважать себя заставил,
    скончался дядя (честных правил).
    Аборигены съели Кука,
    И биссектриса делит угол,
    не пополам, а в божий свет:
    на завтрак, ужин и обед.

    Жила-была такая буква "оука" (созвучная

Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Делириум. Проект "Химера" - мой роман на Ридеро 
 Автор: Владимир Вишняков