Произведение «О мудреце и двух юных девах» (страница 2 из 2)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Сказка
Автор:
Оценка: 5
Оценка редколлегии: 9.5 +0.5
Баллы: 11 +6
Читатели: 3 +2
Дата:

О мудреце и двух юных девах

удалился, оставив двух юных особ наедине. [/justify]
- Как тебе пройденный путь? – спросила Ихтида.

- Был непростым, но трудности закаляют. Последним испытанием была дорога в гору. Я чуть не упала.

- Ты тоже споткнулась об этот камень? Вот как специально его туда положили…

Софи улыбнулась.

- Я благодарна судьбе, что этот камень был там.

Ихтида округлила глаза.

- Как? Ты ведь чуть не убилась! И я тоже!

- Верно. Но его не стоит ругать. Этот камень показал мне, что мне стоит быть более внимательной и осмотрительной, а ещё указал на то, какие мои ножки слабенькие, какое тело хрупкое. А о своём теле никогда не нужно забывать, ведь оно помогает совершать благие дела.

Ихтида промолчала. Она не знала, что сказать в ответ. Слова Софи повергли её в оцепенение. В мыслях медленно открывалась истина, что так долго была сокрыта, хоть даже и была известна. Как такое возможно… Сокрыта известная человеку истина… Но Ихтида была одним из подтверждений тому, что такое возможно.

- А я…встретила на свою пути тётушку Самиру. Мы мило побеседовали, - она хотела перевести тему, заговорить и подумать совершенно о другом, но это у неё не вышло.

- Ой, и я тоже. Но, кажется, она на меня обиделась, я не хотела поддерживать разговор об Амине. Зачем это всё…

Девушки замолчали, Ихтида то и дело мяла свою рубашку и старалась не смотреть на Софи.

- Вас уже ожидает мудрец. Вы готовы, юные девы?

Они кивнули. Софи твёрдым шагом отправилась за учеником мудреца, а Ихтида брела на ватных ногах, пытаясь отогнать от себя чувство стыда, грусти и сожаления.

Мудрец приветливо улыбался. Маленький огонь в центре пещеры по-прежнему озарял светом и согревал теплом это место.

- Что же, вы проделали огромный путь, я благодарен вам за него и…, - он указал, которые девушки держали в руке. – И за воду, которую вы мне принесли. Перелейте, пожалуйста, воду в эти сосуды.

Софи первая откликнулась на эту просьбу. Она открыла бидон, и от внимания Ихтида не ускользнуло, что он не был наполнен до краёв. Заметили это и мудрец с учеником.

- Милая моя, как так вышло?

Девушка, не боясь его взгляда и вопроса, пояснила:

- На моём пути повстречался пастух. Бедный, выполнял свою работу под палящим солнцем без единой капли воды. Я и отлила ему во флягу немного этой воды.

- Что же, не было сказано мною, что бидон должен быть полон до краёв, а ты совершила разумный и добрый поступок. Не оставила в беде пастуха и сохранила во фляге воду для самой себя. Что же, милая моя, перелей воду в этот сосуд.

Аккуратно, не спеша девушка принялась переливать воду в другой сосуд. Вода была кристально чистой, как и было положено. Мудрец отчерпнул кружкой себе воды, отпил и протянул её ученику своему. Тот тоже отпил.

- Говорят, у чистой воды нет вкуса, но попробуешь её и испытываешь незабываемое наслаждение, - произнёс ученик.

Мудрец улыбнулся.

- И спасибо тебе, Софи, за него.

Он посмотрел на другую девушку, призывая повторить действия Софи. Ихтида открыла бидон, полный до краёв. Повисло молчание. Девушка на мгновение не смогла сдержаться: горделиво направилась она к приготовленному мудрым стариком сосуду и начала делать необходимую работу. Это было лишь мгновение. Всё остальное время было видно, как её руки слегка дрожали.

Вода на первый взгляд была чистой, без соринки и пылинки. Мудрец отчерпнул кружкой себе воду, отпил и протянул её ученику своему. Тот тоже отпил и…удивлённо посмотрел на воду в кружке, в этом сосуде и произнёс:

- Вода горчит.

«Как?! Как такое могли произойти?! Мы набирали из одного источника, наши бидоны идентичны, брали у одного и того же гончара, хорошего мастера и человека. Я несколько раз его и нюхала, и рассматривала на наличие трещин и грязи. В течение всего пути я даже не открывала его», - думала Ихтида и с ещё большим удивлением поглядывала на всех присутствующих в пещере.

Мудрец произнёс:

- Да, вода горчит. Попробуй и ты.

Ихтида попробовала её. Действительно, горчит.

- Меня подставили! Как это могло произойти?! Софи играла нечестно! – вскрикнула она.

- Каждый из вас по-разному прошёл свой путь, дорогая моя. Успокой свои эмоции, приведи в порядок свой разум и подумай.

Нечего было больше сказать. Она закрыла лицо руками. Было горько и стыдно.

- Взгляни на меня. Знаешь, тебе в глубине души было жалко того пастуха. И ты шла ко мне, не собираясь сдаваться. В каждом из нас есть частица света. Дай ему разгореться ещё больше. А когда это сделаешь, приходи ко мне вновь. Я буду тебя ждать.

Ночь. На небе мерцали звёзды, ярко горела луна. Ихтида шла домой. На душе спокойно и хорошо.

 

[/left]

Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Делириум. Проект "Химера" - мой роман на Ридеро 
 Автор: Владимир Вишняков