Типография «Новый формат»
Произведение «Волшебницы. Глава 10. Миссия. Часть 1» (страница 1 из 2)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фэнтези
Автор:
Читатели: 1
Дата:

Предисловие:
Посвящается всем магам и волшебницам

Волшебницы. Глава 10. Миссия. Часть 1

Солнечным утром Фьяр, обнажённая и прекрасная, словно сотканная из рассветного света, вышла на террасу своего небольшого летнего дворца. Он являл собой величественный символ власти, достойный военачальницы демонов и могущественной чародейки. Возвышаясь на неприступной скале, он казался продолжением самой горы: чёрные базальтовые шпили пронзали небо, а стены из полированного обсидиана отражали солнечные лучи кроваво‑алыми отблесками.
Архитектурный ансамбль сочетал в себе грозную мощь и дьявольскую утончённость. Массивные ворота, отлитые из тёмной бронзы, украшали барельефы с изображениями эпических сражений: армии демонов, летящие драконы, поверженные враги. По бокам от входа застыли статуи крылатых демонов ‑ стражей с горящими рубиновым светом глазами. Не просто украшение, а охранные големы, способные пробудиться по первому зову хозяйки.
Над главным залом возвышалась башня с заострённым шпилем. Террасы, опоясывающие дворец ярусами, были ограждены перилами из переплетённых рогов неведомых чудовищ, инкрустированных алыми самоцветами, мерцающими, словно угольки в темноте. Лёгкие арки, увитые диким виноградом с аметистовыми листьями, контрастировали с тяжеловесной архитектурой, добавляя ноту живой, почти соблазнительной красоты. Фонтаны во внутренних двориках били не водой, а жидким пламенем, которое не обжигало, а лишь мягко светилось синим и фиолетовым.
Отвесные склоны скалы обрывались прямо в океан - грозный, величественный, дышащий первобытной силой. Океан не был просто водой - он был живым воплощением мощи. У подножия скалы волны вздымались, как спины древних титанов, и с грохотом обрушивались на камни, разлетаясь мириадами сверкающих брызг. Ближе к берегу вода кипела и бурлила, переливаясь всеми оттенками синего - от прозрачного аквамарина до глубокого индиго, почти чёрного в расщелинах между волнами.
Дальше от берега стихия обретала ещё более величественный вид. Огромные валы, увенчанные белоснежной пеной, катились бесконечной чередой, словно армия исполинов, марширующая в идеальном строю. Их гребни ловили утреннее солнце и вспыхивали расплавленным золотом, а в глубине, под поверхностью, угадывалась тёмная, неумолимая сила, способная поглотить целые флотилии. В некоторых местах вода вспучивалась, образуя водовороты с радужными краями - то ли игра стихий, то ли врата в иные миры. Над особенно бурными участками кружили морские птицы, их крики тонули в рокоте волн, а иногда из глубины доносился низкий гул, будто сам океан вздыхал, пробуждаясь.
На горизонте небо сливалось с морем в единой палитре пурпура и лазури. Там, где свет и тень смешивались в причудливой игре, мерцали призрачные силуэты - то ли острова, то ли корабли древних времён, застывшие во времени. Солнечные лучи пронизывали водяные толщи, создавая эффект гигантских колонн из жидкого хрусталя, которые то возникали, то исчезали в танце волн.

==
Фьяр задумчиво провела пальцем по перилам из рога, чувствуя под кожей едва уловимую пульсацию магической энергии. Вдыхая солёный воздух, насыщенный ароматами водорослей и далёких цветущих островов, она смотрела, как ветер гонит по воде кружевную пену, а первые лучи солнца зажигают на гребнях волн огненные искры.
В голове крутились мысли: «Чем бы заняться? Чем ‑ то простым, но увлекательным… Куда отправиться в поисках приключений? Может, устроить себе отпуск на пару сотен лет? Без дворцовых интриг, без сражений многомиллионных армий, без уничтожения целых миров…»
Выпрямившись, Фьяр повернулась спиной к ограде и позвала:
— Канриз!
Мгновение, и воздух перед ней замерцал, сгустился, приняв очертания молодого демона. Поклонившись с изысканной почтительностью, он произнёс:
— Приказывайте, госпожа Наставница!
Фьяр усмехнулась, её пепельные волосы вспыхнули серебром в солнечных лучах.
— Твоя госпожа скучает, - протянула она лениво. — И ей решительно нечем заняться. Поэтому я соизволю мучить тебя… учёбой. Смотри внимательно, что я буду делать, потом разберём это в теории.
Канриз едва заметно вздрогнул, но тут же выпрямился, скрывая тревогу за вежливой улыбкой.
— Как пожелаете, - ответил он, стараясь, чтобы голос звучал уверенно.
С этими словами Фьяр отошла от ограждения и повернулась к океану. Глубоко вдохнув солёный воздух, приняла свой демонический облик - облик прекрасной суккубы, внушающий одновременно восхищение и трепет. Её пепельные волосы вспыхнули алым, словно охваченные невидимым пламенем, и рассыпались по спине мерцающими змеями. Кожа приобрела оттенок расплавленного серебра с проступающими узорами древних рун, которые пульсировали в такт её дыханию. Из спины прорезались огромные крылья - чёрные, как ночное небо, с прожилками аметистового света по краям перьев. На лбу выступили два небольших изящных рога, закрученных спиралью и отливающих перламутровым блеском.
Разведя руки в стороны, Фьяр раскрыла крылья во всю ширь. Они затмили часть террасы, отбросив на мраморную кладку зловещую тень. Подняв лицо к небу, она издала низкий, вибрирующий звук. Не то песнь, не то заклинание, и сама природа откликнулась на зов своей госпожи.
Небо мгновенно почернело. По нему побежали рваные, клочковатые облака - не просто тучи, а целые горные хребты из тьмы, клубящиеся, кипящие, пожирающие остатки дневного света. Они сомкнулись над дворцом, полностью закрыв солнце.
Подул ветер - не просто сильный, а сокрушительный. Он взвыл, как стая разъярённых хищников, и обрушился на дворец. Виноградные лозы сорвало с арок и унесло прочь, словно невесомые нити. Алые самоцветы в перилах не просто мерцали - они раскалились добела.
Океан взревел в ответ - это был не рокот, а громогласный рык древнего чудовища, пробуждающегося ото сна. По его поверхности побежали не волны, а настоящие водяные горы. Они вздымались всё выше, превращаясь в чёрные стены воды, увенчанные клочьями белой пены. С ужасающим грохотом эти исполины обрушивались на подножие скалы. Удары сотрясали основание дворца так, что статуи стражей раскачивались, словно готовые рухнуть в пучину.
Небо раскололи молнии - не одиночные всполохи, а целая сеть электрических разрядов, соединяющая тучи с океаном. Они били беспрерывно, с треском, от которого закладывало уши. Каждая вспышка на мгновение выхватывала из тьмы апокалиптическую картину: силуэт Фьяр с распростёртыми крыльями, вздымающиеся водяные валы, летящие обломки камней.
Раскаты грома больше не напоминали гул - это были оглушительные удары гигантского молота по небесной наковальне, сотрясающие саму ткань мироздания. Воздух наполнился запахом озона и чего‑то ещё - первобытного, древнего, словно сама тьма обрела запах.
С неба хлынул дождь - не просто ливень, а сплошной поток воды, падающий почти горизонтально из‑за силы ветра. Вокруг Фьяр образовался вихревой столб из воды и воздуха - её личный эпицентр бури, где стихии танцевали под ритм её воли.
Из океана начали подниматься гигантские водяные щупальца - не природные образования, а порождения магии Фьяр. Они извивались в воздухе, хватали обломки скал и швыряли их обратно в волны с громогласным плеском. В глубине моря что ‑ то огромное ворочалось, поднимая со дна целые горы ила и водорослей, взбаламучивая воду до цвета чернил.
Фьяр стояла посреди этого хаоса, непоколебимая, как сама скала. Она наслаждалась. Широко раскинув руки, запрокинув голову, она буквально впитывала эту разрушительную энергию - мощь ветра, ярость волн, электрический жар молний. Её глаза сверкали рубиновым светом ярче любых молний, крылья трепетали, ловя потоки воздуха, а с губ срывался смех - звонкий, ликующий, почти детский в своём восторге.
— Да! - выкрикнула она, перекрывая вой стихии. — Вот она! Настоящая жизнь! Не интриги, не войны, а чистая, необузданная сила!
Её смех, полный триумфа и свободы, слился с рёвом океана и грохотом небес, становясь частью этой величественной, смертельной симфонии бури.

==
Внезапно наступила абсолютная тишина. Не просто отсутствие звуков, а гнетущая, давящая пустота, словно само пространство замерло в благоговейном трепете. Молнии застыли сверкающими копьями, волны окаменели на пике своего взлёта, капли дождя повисли в воздухе хрустальными бусинами. Время остановилось по воле той, кто появилась перед Пепельной.
Напротив неё стояла смуглая девчонка ‑ подросток с волосами чёрными, как смоль, и глазами, мерцающими ярче солнца. Её облик был обманчиво юн, но аура силы вокруг неё заставляла содрогаться само Мироздание.
— Занимаетесь учёбой, насилуя природу с помощью сил стихий? - её голос прозвучал звонко и насмешливо. — Весьма похвально. Особенно для тех, кто ещё не достиг истинного мастерства.
Фьяр без колебаний склонилась в глубоком почтительном поклоне. Канриз тут же опустился на одно колено и низко склонил голову, едва осмеливаясь дышать.
— Наставница, рада вас видеть! - произнесла Фьяр, поднимая взгляд.
Кэнндэра шагнула к демонёнку, легко коснулась его подбородка, заставляя поднять голову, и с нежностью несколько раз провела ладонью по его щеке. В её глазах мелькнуло что ‑ то, напоминающее теплоту, но тут же сменилось привычной насмешливой искрой.
— Милый ребёнок, не нужно меня бояться… сегодня, - промурлыкала она сладким, как мёд, голосом. В её ладони появилась большая золотая монета с выбитым на ней символом всевидящего ока - древним знаком высшей магии. — Пойди поиграй где ‑ нибудь. Купи себе игрушек и конфет.
Канриз бросил быстрый взгляд на Фьяр, получил едва заметный кивок и исчез в вихре алого дыма, оставив после себя лишь лёгкое мерцание. Кэнндэра повернулась к Фьяр. Её улыбка стала острой, как клинок.
— Когда я смотрю на тебя голую, мне становится зябко.
Фьяр рассмеялась, раскинув руки, словно предлагая буре вернуться:
— Одежда загару и крыльям мешает. Кожа дышать должна. Да и зачем красоту скрывать?
— Загораем значит? Вот что случается, когда демоны волшебницу с детства воспитывают, - проворчала Кэнндэра, но в её глазах плясали смешинки, выдавая удовольствие от этой игры. Она небрежно пошевелила пальцами. И в тот же миг Фьяр оказалась укутана в длинный роскошный меховой плащ; мягкий и тёплый, словно сотканный из лунного света.
Время ожило и возобновило свой бег. Разгул стихий прекратился: океан успокоился, волны улеглись, а на небе снова засияло солнце, разгоняя остатки туч. Но Фьяр отчётливо чувствовала - это не просто возвращение к норме, а демонстрация силы. Её Наставница могла, просто пожелав, остановить время, как угодно изменить реальность или находясь в плохом настроении, уничтожить целый мир.
— Несмотря на свою ужасную занятость и смертельную усталость, - Кэнндэра сделала паузу, и в её голосе зазвучали весёлые нотки. — Я нашла время лично поздравить тебя с Возвышением. Ты ведь не забудешь этого, моя ученица?
Её тон был лёгким, почти игривым, но Фьяр понимала - за этим скрывается безжалостный расчёт. Кэнндэра никогда ничего не делала просто так.
— Но вернёмся к делам, - продолжила Наставница, и её улыбка

Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Поэзия и проза о Боге 
 Автор: Богдан Мычка