Вовчик (Гале). Я не понял. Ты что здесь рекомендовалась? Это моя хата. Сама выметайся!
Ирма с интересом наблюдает за перепалкой Вовчика и Гали. Садится в кресло, берёт упаковку чипсов, стоявшую рядом с креслом, открывает, ест, наблюдает, словно фильм смотрит.
Галя. Я никуда не ухожу, это ты лучшей жизни захотел, вот и скатертью дорога!
Вовчик. Да что ты говоришь? Я лучшей жизни захотел? Это ты меня всеми правдами и неправдами из дома гонишь! Сама пожить повольготней стремишься. Нашла себе кого-то по-любому, а меня виноватым делаешь. Я давно понял, что что-то здесь нечисто. Мужа к себе не допускает, по каждому поводу рычит и в драку кидается. Ясное дело – нашла кого-то. Вот и иди к этому своему какому-то. А я со своей квартирой сам разберусь. Захочу здесь жить буду, захочу – ещё где-нибудь и с кем-нибудь!
Галя. Ты мне зубы не заговаривай. Объявление о знакомствах кто подавал? Я? Нет! Ты!
Вовчик. Твоими стараниями!
Галя. Моими стараниями ты жил как у Христа за пазухой, но теперь хватит! Всё! Достало!
Вовчик. Тебя достало? Это меня достало!
Галя. Нет, это меня достало!
Вовчик. Да ты достала доставать!
Оба умолкают. Пауза. Переводят взгляд на Ирму, которая доедает чипсы и как ни в чём не бывало с удовольствием смотрит на весь этот цирк.
Ирма. Продолжайте-продолжайте. Очень интересно.
Вовчик с Галей переглядываются. Не сговариваясь, подходят с Ирме, берут её с двух сторон за руки, поднимают с кресла и ведут к выходу. Чипсы у неё по-прежнему в руке. Не выпускает.
Ирма. Ребят? Вы чего? Ну чего вы? Да подождите. Водички дайте.
Вовчик. В магазине купишь.
Выпихивают гостью из дома. Закрывают дверь, расходятся, рассаживаются по свободным местам.
Вовчик. Так себе дамочка.
Галя. Ещё и чипсы мои сожрала! Вовчик, с тебя чипсы! Твоя дама сердца приходила, с тебя и спрос.
Вовчик. Да куплю я тебе. Какие там были? С беконом?
Галя. Сметана и лук.
Вовчик. Хорошо. Сейчас схожу. Заодно и проветрюсь, а то душно что-то здесь.
Вовчик берёт сумочку, идёт к выходу.
Галя. Молока ещё возьми и хлеба дома мало.
Вовчик. Возьму.
Вовчик уходит. Галя вздыхает, раскидывает по сторонам руки, ложится поудобней в кресле. Отдыхает.
Сцена 4. Тая
Галя отдыхает. Раздаётся звонок в дверь.
Галя. Вовчик, ты? Деньги, опять, забыл?
Звонок повторяется.
Галя. И ключи тоже, похоже…
Идёт открывать. Входит Тая.
Тая. Зтриуастиуаите.
Галя. А?
Тая. Зтриуастиуаите. Миние нужиен Вилиадимир. Я приавилиани прищёл? Я Тая.
Галя ехидно улыбается.
Галя. Да-да. Проходите, пожалуйста, Тая. Он в магазин вышел. Сейчас вернётся. Вы по объявлению?
Тая. Та-та! Обияфлэнию.
Галя. Замечательно. Проходите, садитесь. Он сейчас придёт.
Тая проходит, садится на пол рядом с креслом. Галя отходит в сторонку. Улыбается ехидно, прикусывает пальчик, думает.
Тая. Фы ротаствиниса, та?
Тая. Что со ртом? Куда сдвинется?
Тая. Ротаствиниса.
Галя. А, родственница. Я? В какой-то мере. Дальняя, можно так сказать.
Тая. У мине тосия ротаствиники иасть.
Галя. Тоже есть родственники?
Тая. Та! Та! Многуо.
Галя. Ясно. На счёт родственников я поняла, я вот только не понимаю, как вы с Вовчиком общаться будете. Вы же по-русски едва говорите. Я кое-как понимаю, что вы хотите сказать.
Тая. Понимать, та. Та, понимать. Хосшио понимать. А гоуфоурити увперёд не ошчень.
Галя. Говорить не очень пока, да, я заметила.
Тая. Дфа…
Тая показывает два пальца.
Галя. Два.
Тая. Аха. Дфа хорошисих чулвекла уфсегуа друка друк понимат, да?
Галя. Два человека, что?
Тая. Хорошисих.
Галя. А, два хороших человека.
Тая. Та! Та! Понимат.
Галя. Поймут друг друга?
Тая кивает.
Галя. М… Я, судя по всему, не очень хороший человек, потому что я вас, если честно, не очень понимаю.
Тая кивает.
Галя. Кивает ещё.
Тая. Та! Та!
Галя показывает большой палец вверх, вроде как класс! Поддерживает. Сама скептически качает головой.
Входит Вовчик с пакетом.
Вовчик. Галя, хлеб был только вчерашний, я батоны взял, молоко и чипсы. Здесь всё. На кухню отнесу.
Галя. Да не надо. Я сама отнесу. К тебе тут гостья.
Галя берёт пакет с продуктами у Вовчика. Вовчик немного в шоке, видя не вполне русскую внешность Таи.
Вовчик. Галя, кто это?
Галя. Это Тая. Не признал?
Вовчик. Волосы похожи. Там фото было как в полуоборот. Лицо не слишком видно было, я даже как-то… Но слушай, Тая, это же Таисия. Вроде как наше имя… Ну почти.
Тая. Мение завати Тальмира, но все зафать Тая. Такэ пуроще.
Галя (негромко, Вовчику на ушко). Ты как с ней до этого общался, дорогой? Я ни черта не пойму, что она говорит, по сто раз переспрашиваю.
Вовчик (негромко, Гале на ушко). Да я с ней не созванивался. Мы только переписывались. Писала нормально, как все.
Тая. Я перефиотычикам пульсуявс.
Галя. А, всё понятно.
Вовчик. Что понятно?
Галя. Переводчиком пользовалась она. Так и будете теперь с ней общаться. Через переводчик.
Галя издевательски улыбается, хлопает Вовчика по плечу. Вовчик в шоке.
[justify]Галя. Чего встал? Обомлел от счастья? Давай,