Типография «Новый формат»
Произведение «В столице мира» (страница 17 из 40)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Роман
Автор:
Читатели: 1
Дата:
«В столице мира»

В столице мира

крикнул Ваня, обнимая друга. — Как дела?
— Привет! Всё хорошо, — ответил Денис. — А у вас?
— Тоже всё хорошо, — сказал Ваня. — Мы сегодня видели столько попугаев! Они были повсюду!
— Да, мы тоже их видели, — улыбнулась мама Дениса. — Это настоящее чудо.
За ужином все делились впечатлениями о прошедших каникулах. Денис рассказывал об отдыхе в Улудаге, Ваня — о пребывании на озере Сапанджа. Мамы и папы тоже делились своими новостями. Все были счастливы, что оказались вместе в этом новом, удивительном городе.
— Денис, скоро день рождения у Софии, сестрёнки Алины, — сообщил Ваня. — Алина приглашает нас в гости.
— Придём обязательно, — улыбнулся Денис.
После ужина все собрались в гостиной. Денис и Ваня играли в виртуальные игры, Аня игралась с куклой, которая говорила по-турецки, а мамы и папы разговаривали. Все чувствовали себя счастливыми, ведь они были вместе. И они знали, что их ждёт ещё много удивительных приключений в этом новом, прекрасном городе.

Глава 42

Денис и Ваня шли в гости к Алине, которая с семьёй жила в пансионе. У её сестры Софии был день рождения.
Пансион встретил их гулом чужих голосов, запахом чего-то пряного и далёким звуком музыки. Пять человек — Алина, её мама Оксана, папа Андрей, младшая сестра София и бабушка Полина — ютились в одной комнате. На этаже царила атмосфера коммунальной жизни: общая кухня, где постоянно что-то варилось и жарилось, доска объявлений, пестревшая расписанием языковых курсов, юридическими консультациями и призывами к волонтёрским сборам. Стены были тонкими, и сквозь них проникали обрывки чужих разговоров, создавая постоянный фоновый шум, к которому, казалось, все уже привыкли.
Алина, с её копной русых волос и живыми глазами, была точной копией своей мамы Оксаны. Казалось, что Оксана — это та же Алина, только прожившая на пару десятков лет больше. Десятилетняя София, напротив, унаследовала черты отца. Андрей, с его короткой чёрной бородой, напоминал казака из старинных былин. Оксана работала удалённо на полставки, а Андрей, как и многие, искал стабильную работу и занимался восстановлением документов. Бабушка Полина была моложавой, но уже с сединой в волосах. Она трудилась уборщицей в местном магазине.
Быт семьи был минималистичен, но не убог. Всё хранилось в чемоданах и коробках, словно они были готовы к очередному переезду. Носки сушились на батарее, на окне гордо возвышался горшок с базиликом, а на столе лежала раскрытая карта Стамбула, испещрённая пометками.
— С днём рождения, София! — хором воскликнули Денис и Ваня, вручая свои подарки.
Денис подарил Софии яркую книгу с картинками о животных, а Ваня — набор разноцветных мелков и альбом для рисования. Глаза Софии заблестели от восторга.
Все расселись за скромно накрытым столом. На ужин были приготовлены макароны с тушёными овощами и курицей — простое, но сытное блюдо, которое, казалось, было призвано согреть и насытить после долгого дня.
— Как вам Стамбул? — спросила Оксана, разливая чай.
— Интересно, — ответил Денис, пытаясь подобрать слова. — Много всего нового. Мы с Ваней пока только учим турецкий.
— Мы тоже, — улыбнулась Алина. — Но здесь много славян, так что мы не одни.
Разговор плавно перетёк на более личные темы. Оксана, вздохнув, поделилась новостью, которая омрачила их семью.
— У нас на Украине пропал без вести мой дед, — сказала она, её голос дрогнул. — Отец моей мамы. Когда началась война, он с бабушкой остался доживать свой век в родном селе. После смерти бабушки он куда-то уехал, и с тех пор — никаких вестей...
Алина поёжилась:
— Он был очень суровым человеком. Мне до сих пор снятся кошмары, где он меня ругает...
— Но на этой фотографии, — Андрей достал из коробки старую, пожелтевшую фотокарточку, — он совсем другой. Посмотрите.
На снимке, датированном 1964-м годом, за рулём грузовика сидел молодой мужчина с волнистыми тёмными волосами, в простой рабочей одежде. Его лицо, обрамлённое лёгкой улыбкой, было добрым и открытым. В глазах светилась какая-то особая искорка, и в его облике проскальзывали черты, удивительно напоминающие Юрия Гагарина.
— Он был шофёром, — добавила Оксана, — ездил по всей Украине. Говорили, что он знал все дороги наизусть.
— И вот так просто исчез? — спросил Ваня, удивлённо глядя на фотографию.
— Мы не знаем, — ответила Алина. — Пытались узнать через знакомых, но не смогли. Мобильный телефон его не работает. Это очень тяжело, когда не знаешь, жив ли человек и где он...
Денис почувствовал, как в груди разливается неприятный холодок. Он, сам недавно оказавшийся в чужой стране, понимал, как страшно может быть потерять связь с близкими, особенно в такое непростое время. Он посмотрел на Алину, на её встревоженное лицо, и ему захотелось сказать что-то утешительное, но слова застряли в горле.
— Мы его найдём, обязательно найдём, — сдавленным голосом проговорил он.
Алина с благодарностью посмотрела на него, и он увидел в её взгляде прежнюю любовь...
Андрей кивнул:
— Мы надеемся на это. Но время идёт, и надежда тает...
Оксана взяла фотографию в руки, провела пальцем по изображению своего деда.
— Он был человеком своего времени. Суровым, но, наверное, справедливым. И очень любил свою жену, мою бабушку.
В комнате повисла тишина, нарушаемая лишь приглушённым шумом улицы за окном. Каждый из присутствующих, казалось, погрузился в свои мысли, представляя себе судьбу этого человека, чья жизнь оборвалась где-то в неизвестности. Денис подумал о том, как много историй, судеб переплетается в этом огромном городе и как важно ценить тех, кто рядом, и не терять надежду на встречу с теми, кто потерялся...
— Алина, — обратилась Оксана к дочери, — может, расскажешь ребятам, как мы нашли этот пансион? Это тоже целая история.
Алина улыбнулась, немного оживившись:
— О, это было целое приключение! Когда мы только приехали, мы жили в каком-то ужасном хостеле, где было очень шумно и тесно. Мама нашла объявление о пансионе на доске возле языковых курсов. Мы пришли посмотреть, и нам сразу понравилось. Здесь, конечно, не дворец, но есть своя кухня и соседи вроде бы неплохие.
— А языковые курсы, — подхватил Ваня, — вы ходите на них?
— Да, — ответила Оксана, — я хожу два раза в неделю. А Алина с папой пока только осваиваются. Но скоро и они пойдут. Нужно же как-то жить и работать здесь.
Денис почувствовал, как его собственная тревога немного отступает. Он видел, что, несмотря на все трудности, эти люди стараются жить, строить своё будущее, поддерживать друг друга. И это было вдохновляюще.
Вечер подходил к концу. Денис и Ваня поблагодарили хозяев за гостеприимство и попрощались. Выйдя на улицу, они вдохнули прохладный стамбульский воздух, наполненный ароматами специй и моря.
— Слушай, Денис, — сказал Ваня, когда они шли по освещённой улице, — эта история про прадеда Алины... Мне от неё как-то жутко.
— Да, — согласился Денис. — Представляю, как им тяжело. Особенно когда не знаешь, жив ли человек.
— Может, он просто решил уехать куда-нибудь, начать новую жизнь? — предположил Ваня.
— Может быть, — задумчиво ответил Денис. — Но всё равно это страшно. Когда ты остаёшься совсем один и теряешь связь с теми, кто тебе дорог...
Они шли молча, каждый был погружён в свои мысли. Стамбул вокруг жил своей жизнью: проезжали машины, слышались голоса, где-то вдалеке играла музыка. Для Дениса этот город был пока ещё полон загадок. Он думал о лицее, о турецком языке, о новых знакомствах. И о том, как важно, оказавшись на новом месте, находить людей, с которыми можно разделить и радость, и тревогу.

Глава 43

Началась третья четверть, и учебный ритм стал более напряжённым. Денису турецкий давался, как он сам говорил, «на удивление легко». А вот Ваня… Ваня был полной противоположностью. Он сам себя называл «дуб дубом» и, кажется, не шутил.
Однажды на уроке турецкого его учитель, пожилой и мудрый господин с добрыми глазами, рассказал анекдот про Ходжу Насреддина. Но Ваня сидел с каменным лицом. Он ничего не понял. Анекдот прошёл мимо него, как стамбульский трамвай, оставив лишь недоумение. На перемене к нему подошёл один из одноклассников, который неплохо говорил по-русски.
— Ваня, ты понял? — спросил он, улыбаясь. — Это про то, как Ходжа Насреддин согласился научить ишака падишаха читать за двадцать лет. А если не научит — его казнят. Но он думал, что за это время либо ишак сдохнет, либо падишах, либо он сам.
Ваня слушал, и вдруг его глаза расширились. Он посмотрел на своего русскоговорящего одноклассника, и в его взгляде мелькнула какая-то новая, горькая усмешка...
— Ишак… — прошептал он. — Он точно имел в виду меня.
Вечером, когда они сидели у Дениса дома за столом, окружённые учебниками, Ваня не мог успокоиться.
— Денис, я не могу, — вздохнул он, отбрасывая тетрадь. — Я правда дуб дубом. Этот анекдот… Я понял, что я — тот самый ишак. Мне никогда не выучить этот язык. Двадцать лет — это ещё оптимистично. Я, наверное, и за сто лет не смогу связать двух слов по-турецки.
Денис посмотрел на друга. Он видел, как Ване тяжело. Сам он не считал себя гением, но турецкий ему давался. Он помнил, как сам боялся, что не справится, но его упорство и помощь родителей сделали своё дело.
— Ваня, ну что ты такое говоришь? — мягко сказал Денис. — Ты не ишак. Ты просто ещё не привык к этому. Язык — это как музыка, нужно просто найти свою мелодию. Ты же не думаешь, что Моцарт сразу начал писать симфонии? Он тоже учился, ошибался...
— Но у тебя получается! — возразил Ваня. — Ты уже можешь говорить с учителем, понимать шутки. А я… Я даже простые фразы забываю через пять минут. Мама говорит, что я не стараюсь, но это неправда! Я стараюсь, но ничего не выходит. Может, у меня просто нет способностей к языкам...
Денис взял Ванину тетрадь и открыл её. Там были написаны слова, и многие были с ошибками, а некоторые предложения выглядели совсем не по-турецки.
— Смотри, — сказал Денис, — вот здесь ты написал «Merhaba, nasılsın?» — это правильно. А вот здесь, где ты хотел спросить, как дела у Ани, ты написал что-то вроде «Anya, ne?» Это не совсем то. Нужно говорить «Anya, nasılsın?» или «Anya, nasılsınız?», если ты обращаешься к ней уважительно.
Ваня покраснел.
— Я знаю, что неправильно. Но я не могу запомнить все эти окончания, все эти правила... Это как будто я пытаюсь собрать сложный пазл, но у меня нет всех деталей.
— А давай попробуем по-другому, — предложил Денис. — Ты говоришь, что тебе не даётся грамматика. Хорошо. Давай сосредоточимся на словах. Ты любишь комиксы? Я видел в одном магазине классные турецкие комиксы про приключения. Там много картинок, и слова часто повторяются. Может, тебе будет легче запоминать слова, когда ты видишь их в контексте, с картинками?
Ваня задумался. Он любил комиксы.
— Ну… может быть. Но я всё равно не понимаю, как это поможет мне говорить.
— А вот тут мы и будем помогать, — улыбнулся Денис. — Я буду тебе помогать с переводом, а ты будешь стараться повторять фразы. И знаешь что? Мы можем попробовать играть в ролевые игры. Представь, что мы в магазине и тебе нужно купить хлеб. Ты будешь продавцом, а я — покупателем. Или наоборот. Мы будем придумывать разные ситуации, и ты будешь учиться говорить в них.
— Ролевые игры? — Ваня скептически поднял бровь. — Это как в детском саду?
— Ну,

Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Самый страшный день войны 
 Автор: Виктор Владимирович Королев