Произведение «Сказочная глупость» (страница 23 из 77)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фантастика
Темы: Star WarsЗвездные войныВойны клонов
Автор:
Оценка: 4.9
Оценка рецензентов: 8
Баллы: 11
Читатели: 7375 +43
Дата:
«Сказочная глупость» выбрано прозой недели
01.07.2019
«ЭРС»

Сказочная глупость

сестрой? Может, вы не верно истолковали их действия, мэм?
Этот вопрос действительно занимал сержанта: в его голове не укладывалось, что мастер-джедай Сингх способен угрожать беззащитным. Да, с клонами генерал был резок, деспотичен и несдержан, так как не считал их полноценными людьми, но по отношению к штатским всегда был подчёркнуто мягок и вежлив.
- Не считая вежливых фраз в духе “сейчас не время спорить” и “мы возместим вам убытки от этого путешествия” - да, они нас захватили. Это ведь так называется, когда ты не хочешь никуда ехать, а тебя заставляют? Или ты заметил в нас много желания добраться до Корусанта?
- Нет, мэм, - признал клон.
Минуту подумав, он осторожно поинтересовался:
- Возмещение убытков - это денежная компенсация, да, мэм?
- Я надеюсь, - неопределённо ответила Эйнджела. - На Ондероне осталось всё наше имущество и сбережения.
- И какая это сумма? - Чимбик подошёл к шкафу и принялся копошиться в своём рюкзаке.
- К концу этого путешествия будет ясно, - пожала плечами Лорэй и осушила бокал до дна. - Сейчас нам, помимо прочего, уже нужны новые имена и документы, а там кто знает, как ещё всё это повернётся. Может твои обожаемые джедаи просто снимут с нас головы, и не надо будет суетиться.
- Вас не тронут, мэм! - возмутился сержант. - Это же не сепы! Рыцари-джедаи не обманывают, мэм! - выудив сумку с деньгами, он высыпал монеты на ковёр, уселся рядом и принялся подсчитывать оставшиеся финансы.
- Да-да, джедаи не врут, а я - королева Набу, - вяло передразнила его Эйнджела.
- Как скажете, Ваше Величество, - отбрехался клон. - Ваш ход.
- Ммм… - задумчиво протянула эмпатка. Её речь стала куда более медленной и какой-то вязкой. - А если бы война закончилась и ты мог делать всё, что хочешь, чем бы ты занялся?
На этот раз Чимбик замолчал надолго. Этот вопрос занимал всех его братьев - что будет после того, как война закончится? Наиболее вероятным было то, что всех их погрузят в анабиоз до следующей войны, чтобы не тратить деньги на содержание нескольких миллионов бездельников. В то, что их демобилизуют, не верил никто: к жизни за забором ни один из солдат приспособлен не был. Работать они не умели, социальные навыки болтались где-то на уровне ноля… Ситх подери, да они даже столовыми приборами пользоваться не умели! А оставить так вот, жить и служить дальше, было откровенно нерентабельно: организмы клон-солдат старели в два раза быстрее обычных людей, так что уже через десять лет боеспособность армии снизится больше чем вдвое.
- Не знаю… - начал он, но понял, что отвечать уже не кому: девушка спала.
Пустой бокал стоял рядом с так и не тронутой тарелкой, туфли валялись на полу, а сама Лорэй заснула сидя на диване. Чимбик вздохнул, ссыпал монеты обратно в сумку, встал с пола и полез в аптечку за детоксином, после чего осторожно уложил Эйнджелу, подсунув ей под голову странную цилиндрическую подушку, накрыл пледом, положил на столик детоксин и убрался в свою комнату, перетащив туда ужин.
Чимбику нужно было очень над многим подумать...
Раксус. Управление контрразведки
- Есть! Есть контакт! - завопил младший оперативник, врываясь в кабинет.
Задремавший за своим столом Грэм вскинулся, опрокинул на себя остывший каф и выругался.
- Что за контакт? - спросил он, пытаясь салфеткой оттереть с формы коричневые пятна.
- Вот, - оперативник выложил на стол несколько снимков. Нэйв взял один из них и озадаченно уставился на изображение ондеронца с разукрашенной мордой.
- И? - соизволил спросить он.
- Один из клонов! - торжественно возвестил опер. - А вот… - он показал снимок брюнетки в деловом костюме, - … одна из Лорэй.
- Точно? - прищурился Грэм, не веря, что наконец-то сел на хвост беглецам.
- Точно, - заверил оперативник. - Мы подумали, как можно без особых проблем спрятать лицо? В общем, пристально изучили всех с густыми бородами, татуировками и перебинтованными лицами, особенно если их сопровождали женщины. Вчера вечером они купили билеты на Фелуцию, летят первым классом.
- Ого! - не удержался от удивлённого восклицания лейтенант. - А деньги?
- Я же говорил, что у них тут резидент, - Карл вошёл в кабинет с двумя кружками кафа. - А вторая парочка?
- Пока не нашли, - младший оперативник виновато развёл руками.
- Связь с лайнером есть? - Грэм схватил комлинк.
- Пока они не выйдут из гипера - сообщение не получат. Лучше сделаем так: мы проинструктируем персонал лайнера, а ты бери группу спецназа, седлай курьера и дуй к точке выхода из гипера. Вас подождут там, пристыкуетесь и возьмёте наших беглецов. А я тут поищу вторую парочку - видимо, они решили лететь порознь.
- Договорились!
Нэйв метнулся к шкафчику, в котором лежал его рюкзак. Азарт погони захватил молодого лейтенанта, и он уже предвкушал, как схватит свою законную добычу.
Лайнер “Гордость Фелуции”
Чимбик просидел наедине со своими мыслями почти до самого утра, забывшись сном лишь тогда, когда по внутрикорабельной сети начались первые новости. Выключив терминал, клон перемыл посуду, бесшумно составил её в стопки на столе и рухнул в кровать, размером похожую на посадочную площадку для шаттла.
Разбудили его звуки невнятного мычания, будто кому-то заткнули рот, и неопределённый шорох, доносившийся из соседней комнаты. Сержант взметнулся с постели и, как был, в одних трусах, выскочил в зал, сжимая в руке трофейный бластер и готовясь отбивать эмпатку от банды похитителей. Увы, всё оказалось гораздо прозаичней. Посторонних в каюте не было, Эйнджела с умеренной поспешностью брела по стенке к санузлу, а когда она, наконец, добралась до цели своего путешествия, сдавленный стон сменился совершенно неаппетитными звуками желудка, по-старинке справлявшегося с алкогольной интоксикацией.
- Вот это и подразумевал сержант Симс, когда говорил, что нужно закусывать, - наставительно произнёс сержант, опуская руку с бластером.
Кинув оружие на диван, он высыпал пакетик детоксина в чистый стакан, залил водой из графина и отнёс “беседующей с морским драконом” Эйнджеле.
- Мэм, выпейте, полегчает.
Дверь туалета отъехала в сторону, явив сержанту эмпатку во всей её похмельной красе. От вечернего лоска не осталось и следа: Эйнджела была зеленовато-бледной, как дианога, под глазами залегли глубокие тени, роскошные волосы спутались и висели неопрятными прядями, придавая девушке сходство с сказочной ведьмой. А ещё от неё очень неприятно пахло. Молча взяв стакан из рук клона, она поставила его рядом, прямо на пол, и указала рукой в сторону двери.
- И Вам доброе утро, мэм… - обалдело пробормотал Чимбик, возвращаясь в зал.
Усевшись в облюбованное кресло, он включил канал новостей и принялся жадно вслушиваться в скороговорку диктора, доносящего последние сведения с мест сражений, попутно размышляя над непонятной тягой людей - да и не-людей, - добровольно травить самих себя алкоголем и наркотиками. Какое удовольствие можно получать, теряя над собой контроль и нанося вред собственному организму, клон понять не мог. Воровато оглянувшись на дверь туалета, он открыл одну из тех бутылок, что вчера использовала при изготовлении коктейлей эмпатка, понюхал, брезгливо скривился и поставил на место, не рискнув даже глотнуть столь отвратно пахнущую жидкость.
Прошло не менее часа прежде, чем дверь в санузел открылась, явив миру отмытую и посвежевшую Лорэй. Судя по почти здоровому цвету лица, детоксин она всё же выпила.
- А твой сержант Симс не говорил, что есть моменты, когда нравоучительные лекции не слишком уместны? - спросила она, плотней укутавшись в халат.
- Нет, мэм, - клон отвлёкся от новостей, поставив их на паузу. - Лекции он читал нам всегда, независимо от погоды и физического состояния. Вам что на завтрак заказать?
Эйнджела прошагала босыми ногами по ковру, снова уселась на злополучный диван, но, едва уловив запах пролитого вчера спиртного, снова позеленела и поспешно пересела на другой край.
- Свежевыжатый фруктовый сок, он по крайней мере выходит легко.
- А может, тогда рыбный салат? - не смог удержаться от того, чтобы не применить одну из шуток сержанта Симса и одновременно подпустить эмпатке шпильку, елейным тоном спросил сержант. - Он и выходит легко, и выглядит эстетично… - но заказ всё же набрал, включив в него на всякий случай горячий бульон из птицы.
- Я смотрю у тебя хорошее настроение с утра.
В голосе Лорэй не слышалось прежней неприязни или яда, но причиной тому могло быть отсутствие сил после отравления.
- Какие у нас планы на день?
Чимбик замер и озадаченно обернулся.
- Планы, мэм? - глуповато хлопая глазами, переспросил он. - Какие планы? Зачем?
- Ну, ты же не собираешься просто просидеть эти два дня в каюте?
Судя по смущённой морде, именно это сержант и собирался делать. Покраснев, он торопливо уткнулся в терминал, а потом спросил:
- А зачем отсюда выходить, мэм? Еду принесут, ГолоНет есть, душ и туалет есть…
- Вот только никакой жизни нет, - завершила список эмпатка. - Вокруг столько интересного, а делать всё равно нечего. Пойдём погуляем, развлечёмся. Представь, что у тебя впервые в жизни есть выходной!
- Выходной… - Чимбик словно попробовал это слово на вкус. - Нет, мэм. Мы на территории противника, мэм, и нам нельзя привлекать к себе внимание. А моё поведение слишком выделяется на фоне гражданского населения. Одну же Вас я отпустить не могу по вполне понятным причинам - Вы можете опять попытаться убежать, или совершить какую-либо другую глупость.
В ответ на это Лорэй только фыркнула и зашла с другой стороны.
- Мы летим первым классом и если будем двое суток торчать в каюте - точно привлечём внимание. Разве что ты готов разыграть для персонала убедительную сцену, что мы всё это время не вылезаем из постели. Что предпочтёшь? Прогулку, или спектакль с раздеванием?
Торжествующий и нахальный прищур глаз подсказал Чимбику, что его выбор вполне очевиден для Эйнджелы.
- Спектакль, - последовал после небольшой паузы ответ сержанта. - Безопаснее.
Клон вернулся к просмотру новостей, а Лорэй уставилась на него удивлённым и чуть обиженным взглядом.
- Нам всё равно нужно будет появляться на людях, - не сдалась эмпатка продолжая уговоры. - Тут нет копов, нет патрулей и прочего осика - самое время поучиться вести себя в людных местах. Я помогу, расскажу что делать, чтобы не выделяться из толпы. Воспринимай это как тренировку.
- Тренировку чего, мэм? - с непонятной девушке горечью спросил клон.
В этот момент в дверь позвонили, и стюард вкатил столик с завтраком. Увидев вымытую и аккуратно сложенную посуду, стюард вытаращился на неё так, словно перед ним были не безобидные тарелки, а стая снежных вамп. Проследив за его взглядом, Эйнджела на мгновение широко раскрыла глаза, но тут же снова нацепила маску скучающего безразличия.
Бросая на необычных пассажиров удивлённые взгляды, стюард быстро сервировал стол, собрал посуду и ретировался, едва не позабыв про чаевые, но был остановлен сержантом и награждён монетой в пять кредитов.
- Завтрак, мэм, - заперев за стюардом люк, напомнил Чимбик. - Простите, я для Вас бульон ещё заказал…
- Ты помыл посуду?! - перебила его ошарашенная Эйнджела. - Серьёзно?
- Ну да… - сержант остановился возле стола и неуверенно посмотрел на эмпатку. - Я что-то сделал не так?
- Ты ещё спрашиваешь? - воскликнула Лорэй, но

Реклама
Обсуждение
Показать последнюю рецензию
Скрыть последнюю рецензию
Именно с таких строк начинается рецензируемое мною произведение («Сказочная глупость», фантастика, автор Гедеон):


«Корабль погибал. Выбрасывая из дыры в корпусе языки пламени, небольшой коррелианский грузовик YT-1760 входил в атмосферу лежавшей под ним планеты под неимоверным углом, не обращая внимания на отчаянные попытки пилотов хоть как-то контролировать падение».

На пороге – катастрофа. Интригует автор. И правильно делает, ибо добраться до конца в силах лишь героическая личность, безумно любящая фантастику и поклоняющаяся ей.

Автор пишет:

«…тоскливо взвыла аварийная сирена, нагоняя на пассажиров страх и чувство обречённой безысходности».


Задаю себе  вопрос: необходимо ли прилагательное «обреченной» к « безысходности».

Обращаюсь к словарю и читаю: безысходность – нечто непоправимое, не имеющее исхода, конца (например, безысходное горе, то есть бесконечное); обреченный – тот, кому предопределена, суждена гибель, полное крушение.

Обреченная безысходность? Звучит, прямо скажу, не очень.  В данном случае правильнее было бы написать, например, чувство обреченности и поставить точку, или написать, допустим, чувство безысходности, упустив слово «обреченности».

Между прочим, где тут обреченность, если многие в результате спаслись и даже спасатели и спасшиеся испытали некие чувства друг к другу?

Читая далее текст, оказывается, что проблема не только или же не столько в злополучной дыре в корпусе летательного аппарата, а еще и…

- Правый двигатель вышел из строя, - отрапортовал сидящий на месте второго пилота молодой парнишка, облачённый в джедайскую мантию.

Только тут экипаж, поддерживаемый существами-клонами, принимает решение – начать мероприятия по спасению пассажиров. Точнее – пассажирок, вероятнее всего, весьма симпатичных, ибо спасатели, завидев, тотчас же взбодрились.

Не поздновато ли? Впрочем, мой вопрос неуместен: если бы всё шло по плану или согласно инструкции, то и не было бы фантастики, да и писать дальше было бы не о чем. Мне так кажется.

Несмотря на приближение беды, кое-кто из экипажа находит в себе силы пошутить. Вот так:

- Героическая гибель в катастрофе отменяется? - полюбопытствовал тот, откладывая деку и расстёгивая замки страховочной скобы.

Автор пишет:

«…руки судорожно цеплялись за любые опоры, что под них попадались».

Что попадалось? Опоры, что ли? Получается, так.

Мысль зазвучит грамотнее, если ее сформулировать так:

«…судорожно цеплялись за любые опоры, что попадались под руки».

«Мэм, что вы имели в виду под заметностью, мэм?»

Достаточно и одного слова «мэм».

«Зачем, мэм? - не понял сержант. - Мэм, захватить транспорт не проблема, но это привлечёт лишнее внимание, мэм, и облегчит противнику работу по нашему обнаружению, мэм, - он протянул девушкам небольшую коробочку. - Комлинки, мэм. Настройте их на нашу частоту, мэм. Мэм, нам пора, мэм, - он махнул рукой напарнику».


«Мы не хозяева, мэм, - ответил он, отворачиваясь к терминалу. - Мы просто выполняем свою задачу, мэм. Что вам заказывать, мэм?»

Господи, сколько можно «мэмкать»?! Похоже, автор упивается этим заграничным словцом «мэм», поэтому, используя, не знает удержу.

Кстати. Во мне заговорило чувство патриотизма: не понравилось, что русскоязычный автор пишет о «мэмах, «сэрах», «сити» и прочих  явно не из наших земель. Не понимаю, для чего? Неужто наш Ванька не в состоянии управлять неким космическим аппаратом или ему не по зубам операция по спасению симпатичных пассажирок? Ну, если не Ванька, то пусть усатый  Джабраил с Кавказа. Начинаю подозревать, что и сам автор Гедеон не из наших.

Заканчивает тяжелую и долгую фантастику автор оптимистично, стало быть, любовью.

Цитирую:

«А в краткие минуты отдыха Чимбик и Блайз могли только вспоминать о минувшем их счастье. И если Блайзу было хоть что вспомнить, то у Чимбика оставалось только тепло прижавшейся к нему Эйнджелы, и смутные образы, про которые он не мог сказать точно - было ли это явью, или всё же сохранившимися в памяти обрывками бреда».

По части бреда… Впрочем, не буду ничего говорить. Ибо автор сам определил сущность своего произведения, назвав его «сказочной глупостью».

У меня три пожелания автору:

Во-первых, гигантский текст все-таки разместить по главам. В нынешнем виде читать до невозможности тяжело.

Во-вторых, надо «почистить» текст: в этом он нуждается, несмотря на то, что написан довольно грамотно и умно.

В-третьих, для облегчения восприятия следует сделать пробелы между абзацами. Так поступают все авторы, которые заботятся об удобствах своих интернет-читателей.

«Восьмёрка» - за великий авторский труд.
Оценка произведения: 8
Егор Исаев 31.07.2014
     08:06 28.06.2019 (1)
Хорошо написано, коллега, но мешает штамп "Звёздных войн". Если джедаев и имперских штурмовиков назвать по иному, получиться неплохая комическая фантастика. Не обижайтесь, я тоже, как человек всерьёз увлекающийся астрономией космосом и звёздами, работаю в жанре научно-популярной космической фантастике, люблю "Звёздные войны", но это уже самодостаточное произведение, не требующее сиквелов.

С уважением,  Андрей.  
     00:07 01.07.2019
Оу, я уже и не помню об этом ресурсе )
Книга давно переписана и переработана в авторскую вселенную ) Если любопытно - загляните https://author.today/work/19846
Старый черновик я удалю, чтобы не мозолил глаза косяками )
Реклама