Произведение «Сказочная глупость» (страница 29 из 77)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фантастика
Темы: Star WarsЗвездные войныВойны клонов
Автор:
Оценка: 4.9
Оценка рецензентов: 8
Баллы: 11
Читатели: 7386 +8
Дата:
«Сказочная глупость» выбрано прозой недели
01.07.2019
«ЭРС»

Сказочная глупость

что-то на словах. Естественно мы ничего рассказать им не могли, а когда они пригрозили этими своими ножами, мы наплели первую пришедшую в голову чушь про то что Гривус находится на Нал Хатта. К сожалению, они не поверили и решили везти нас на Корусант, чтобы джедаи там покопались у нас в головах своими фокусами и узнали, что мы скрываем. Как будто мы бы не сказали, только чтобы они отвалили…
Тут она сообразила, что прозвучало это не слишком патриотично и виновато пожала плечами.
- Простите, босс, но героически сдохнуть из-за чужих разборок нам не улыбается, и в герои мы с Ри не рвёмся.
Лейтенант задумался. В принципе, звучало логично, но его работа не предусматривала такой глупости, как вера на слово. Да, ему было жаль эту девушку и её сестру, но кто даст гарантию, что всё это - не талантливо разыгранный спектакль? Нэйв закинул ногу за ногу и изучающе уставился на Лорэй. Интересно, а как она запоёт, если сменить тактику? Пользуясь временной слепотой девушки, лейтенант условными жестами попросил спецназовца помочь в допросе. Тот кивнул, отстегнул от пояса складную шоковую дубинку, активировал её и внезапно рявкнул, хлопнув дубинкой по кровати рядом с Эйнджелой:
- Что за информацию вам передали? Отвечай, курва! Башку снесу!
От этого окрика Лорэй шарахнулась прочь, вжала голову в плечи и затравленно закрутила головой, пытаясь понять, откуда исходит угроза.
- Да не знаю я! - её голос вновь задрожал, будто она собиралась снова заплакать. - Если бы знала - давно бы сказала этим ди’кутам и сидела бы на Ондероне!
- Врёшь! - спецназовец вздернул девушку за воротник платья и едва ли не уткнул лицом в забрало своего шлема.
- Я тебе сейчас буду ломать пальцы на руках, - ласково пообещал он. - По одному, до тех пор, пока не узнаю всё, что мне нужно. Начинать?
Вот теперь у Лорэй началась настоящая истерика. Она начала незряче биться в руках солдата и громко кричать сквозь поток слёз:
- Не надо! Пожалуйста! Я сделаю всё, что вы хотите! Но я не знаю того, что вы просите сказать!!!
- Заткнись, - коротко бросил спецназовец и разжал руку, уронив Эйнджелу обратно на кровать. - Ещё раз заверещишь - сломаю тебе руку. Левую…. - из зала послышался удивлённый вскрик, грохот падения, затем озлобленная ругань в несколько глоток и характерные звуки, которые получаются при выбивании пыли из перин и дури из горячих голов.
Нэйв вскинулся было, но боец успокаивающе махнул ему ладонью и лейтенант вновь опустился на пуфик.
- Слышишь? - боец ухватил Эйнджелу за волосы и развернул лицом к двери. - Это из твоего дружка дурь выбивают. Хочешь, с тобой тоже сделают?
Лорэй замерла, боясь даже шевельнуться, гулко сглотнула и закусила губу, сдерживая истеричные всхлипы.
- Н-не х-хоч-чу, - с трудом выдавила она.
- Тогда отвечай на вопросы, и всё будет хорошо, - спецназовец отпустил её шевелюру, легонько похлопал по щеке и спросил:
- Ну что, вспомнила, что тебе передали?
Слёзы лились по щекам Эйнджелы сплошным потоком, она снова вжала голову в плечи тем же движением существа, привыкшего к побоям, и, помедлив, всё же решилась ответить:
- Пятьдесят кредиток за секс, и шлепок по заднице на прощание - вот всё, что мне передавал этот криффов джедай. Лучше б он сдох раньше, чем мы встретились...
- Ну вот ты опять за своё… - вздохнул её мучитель и замахнулся для оплеухи, но был остановлен повелительным жестом лейтенанта.
Нэйв указал на мягкую флягу на поясе бойца, а потом - на Лорэй. Спецназовец кивнул, отцепил флягу от пояса и поднёс к губам девушки.
- На, попей, - буркнул он. - Пей, пока я добрый.
Та покорно отпила, звонко стукнувшись зубами о горлышко, захлебнулась от волнения и судорожно закашлялась. Спецназовец - сама доброта! - заботливо похлопал её по спине и продолжил поить. Нэйв терпеливо наблюдал эту картину и, дождавшись, когда Эйнджела напьётся, задал следующий вопрос:
- Мисс Лорэй, клоны не называли подразделения, в котором служат? Имена своих командиров? Как они обращались друг к другу?
Эйнджела пару раз моргнула и повернула голову точно к Грэму. Видимо слепота начала проходить и Лорэй уже могла смутно различать силуэты.
- Они называли друг друга какими-то номерами, - поспешно ответила она, радуясь возможности поделиться информацией. - Там были буквы и цифры, но я запомнила только, что один заканчивался на ноль, а второго, который со шрамом, он звал сержантом. Имени командира я не знаю, но он разбился при аварийной посадке на Джабииме.
- Где вы раздобыли документы? - вежливый тон Нэйва резко контрастировал с рёвом спецназовца.
- У какого-то мелкого уголовника, - с той же готовностью ответила Эйнджела. Она даже неосознанно подалась вперёд, навстречу Грэму, на языке телодвижений подтверждая готовность сотрудничать с “добрым копом”.
- И как вы на него вышли? - Грэм подмигнул спецназовцу и тот принялся постукивать дубинкой по спинке кровати.
- Какие-то шебсеголовые тупицы из местной банды пришли к нам в ночлежку качать права. Решили, что мы с сестрой работаем в районе без их разрешения. А эти… - она мотнула головой куда-то в сторону, далёкую от той, где действительно находился сейчас клон, - не разбираясь начали палить. Одного решили допросить, он и рассказал, где делают документы.
- За документами ходили вы вместе? - Нэйв сделал пометку в своей деке о необходимости передать информацию коллегам на Раксус.
- Нет, тот, что со шрамом. Второй стерёг нас. Хотя мы не стали бы рыпаться, поверили, что они могут нас выследить через эти несуществующие маячки… Ублюдки, - с чувством припечатала Лорэй.
- Как с вами обращались? - задал несколько необычный вопрос Нэйв.
- Когда как, - нехотя призналась Эйнджела и невольно поёжилась. - Иногда били, иногда вели себя спокойно. Мы старались их не злить и чем-нибудь развлекать. Получалось так себе.
- Насколько клоны агрессивны?
- Когда они поймали нас на Раксусе, то избили, отрезали нашему клиенту ухо  и чуть нас не поубивали. Если мы слушались, то они вели себя довольно спокойно, но это не мешало им хладнокровно пристрелить тех бедолаг в ночлежке. Они всё время твердили, что должны выполнить приказ. По-моему, они что-то вроде дроидов, которые следуют заложенной программе.
Эти слова заставили Нэйва призадуматься. Если клоны - как дроиды, то есть ли смысл допрашивать одного из них? Что если тот активирует что-то вроде команды на самоуничтожение и просто сдохнет?
- Что означает Ваше “довольно спокойно”? - поинтересовался лейтенант, делая очередную пометку в деке. Ситх, нужен специалист по клонам, но он сможет прибыть не ранее, чем через четверо суток, а без него материал передавать отказываются, ссылаясь на секретность.
- Почти как люди, - коротко пояснила Эйнджела. И, помедлив, попросила: - Найдите мою сестру, сэр. Вы ведь сумели найти меня… И не убивайте этого ублюдка, пока не найдёте Ри. Он один знает, где его шаблов напарник.
Нэйв смотрел её в глаза и не мог поверить, что столь искренние переживания можно подделать. Эйнджела Лорэй действительно боялась за свою сестру и готова была сделать всё, чтобы спасти её. Это было настолько близко и понятно Грэму, да и всем нормальным людям, имеющим родных, что не могло не вызывать сочувствия. Интересно, понимали ли клоны те чувства, на которые давили, разлучив сестёр, или просто действовали согласно одной из инструкций (или программ?) вложенных в них республиканцами? Он невольно оглянулся на дверь, словно мог увидеть сквозь переборку предмет своих размышлений, а потом уткнулся в деку, чтобы не видеть умоляющих глаз Лорэй. Бесцельно прокрутив отчёт полицейских судмедэкспертов, лейтенант уже хотел сделать перерыв в допросе, но тут его взгляд ухватился за одно маленькое несоответствие, немедленно заставившее Грэма насторожиться.
- Как, говорите, были убиты те бандиты в гостинице? - старательно небрежным тоном спросил он.
- Не знаю, - Лорэй выглядела несколько растерянно от столь необычного вопроса. - Я была в соседней комнате и только слышала. Сперва был разговор, потом пальба, потом крики, допрос, а потом они прекратились. Наверное, его задушили, или что-то вроде… Нам не сказали, а я как-то не хотела спрашивать.
- Много стреляли? - всё так же небрежно поинтересовался Нэйв, словно задавал эти вопросы для проформы, просто чтобы протокол допроса заполнить.
- Не помню… - ещё больше растерялась Эйнджела. - Помню, что всё закончилось быстро, а сколько стреляли… мне как-то было не важно. Может, Ри запомнила.
- Угу… Спасибо, - Нэйв почувствовал некоторое разочарование - ухваченная было зацепка за ложь оказалась миражом: Лорэй просто высказала свою версию произошедшего, а не запуталась в показаниях.
- Ещё вопрос, мисс Лорэй: а почему в столь ранний час Вы и клон были полностью одеты?
- Мы засиделись допоздна, - пояснила Эйнджела. - Вечером я уговорила его пойти в театр, чтобы не вызывать подозрений сидя сутками в каюте, а потом половину ночи объясняла значение представления и поведения людей в нём. После исполнила несколько произведений схожего характера на завеле, а потом, похоже, просто вырубилась и уснула. А клоны вообще постоянно ходят в своей броне, а если это невозможно, то в одежде. Не знаю уж, почему.
- Вы подвергались с их стороны домогательствам сексуального характера? - Нэйв старательно перемежал нужные вопросы с шаблонными, чтобы не давать собеседнице “настроиться на волну”, сиречь как следует продумать тактику ответов.
- Вообще-то нет, - нерешительно ответила подозреваемая. - Если не считать того, что даже переодевались мы под присмотром. Я даже не уверена, что в них вложили подобный интерес к женщинам.
- Как-то Вы это неуверенно произнесли, мисс, - поделился с ней своими наблюдениями Грэм.
Эйнджела пожала плечами и поморщилась, потревожив ушибленную при задержании руку.
- Это потому, что я и не уверена. Некоторым, знаете ли, доставляет определённое удовольствие бить и контролировать женщин, так что вполне может быть, что они просто любители… подобных развлечений.
Грэма покоробила даже не циничность этого признания, а то, как обыденно в устах Эйнджелы звучала эта грязь. Он не так давно работал, чтобы, подобно коллегам, очерстветь к подобным проявлениям изнанки жизни, и фраза Лорэй неприятно царапнула лейтенанта. Что же они все делают не так, если для многих в этот просвещённый век подобное - обыденность и рутина? Грэм понял, что испытывает перед девушкой совершенно не логичное, иррациональное и откровенно неуместное чувство вины, словно это по лично его попустительству сёстры Лорэй вынуждены влачить столь жалкое существование пусть не на дне, но с изнанки общества.
- Вернёмся к Вашей сестре, мисс, - лейтенант усилием воли отбросил абсолютно ненужную жалость и вернул диалог в конструктивное русло. - Когда и при каких обстоятельствах Вы видели её в последний раз? Что при этом происходило?
- Клон со шрамом принёс документы, сказал, что на Корусант мы отправимся разными маршрутами и мы разошлись. Это всё, сэр.
- Ваш геном не соответствует полностью геному человека. Почему? - вспомнил ещё один интересующий его аспект Нэйв.
- Моя то ли прабабка, то ли прапрабабка путалась с каким-то инопланетником, варианты меняются в зависимости от рассказчика этой семейной истории. Так что я на одну восьмую, или одну шестнадцатую с

Реклама
Обсуждение
Показать последнюю рецензию
Скрыть последнюю рецензию
Именно с таких строк начинается рецензируемое мною произведение («Сказочная глупость», фантастика, автор Гедеон):


«Корабль погибал. Выбрасывая из дыры в корпусе языки пламени, небольшой коррелианский грузовик YT-1760 входил в атмосферу лежавшей под ним планеты под неимоверным углом, не обращая внимания на отчаянные попытки пилотов хоть как-то контролировать падение».

На пороге – катастрофа. Интригует автор. И правильно делает, ибо добраться до конца в силах лишь героическая личность, безумно любящая фантастику и поклоняющаяся ей.

Автор пишет:

«…тоскливо взвыла аварийная сирена, нагоняя на пассажиров страх и чувство обречённой безысходности».


Задаю себе  вопрос: необходимо ли прилагательное «обреченной» к « безысходности».

Обращаюсь к словарю и читаю: безысходность – нечто непоправимое, не имеющее исхода, конца (например, безысходное горе, то есть бесконечное); обреченный – тот, кому предопределена, суждена гибель, полное крушение.

Обреченная безысходность? Звучит, прямо скажу, не очень.  В данном случае правильнее было бы написать, например, чувство обреченности и поставить точку, или написать, допустим, чувство безысходности, упустив слово «обреченности».

Между прочим, где тут обреченность, если многие в результате спаслись и даже спасатели и спасшиеся испытали некие чувства друг к другу?

Читая далее текст, оказывается, что проблема не только или же не столько в злополучной дыре в корпусе летательного аппарата, а еще и…

- Правый двигатель вышел из строя, - отрапортовал сидящий на месте второго пилота молодой парнишка, облачённый в джедайскую мантию.

Только тут экипаж, поддерживаемый существами-клонами, принимает решение – начать мероприятия по спасению пассажиров. Точнее – пассажирок, вероятнее всего, весьма симпатичных, ибо спасатели, завидев, тотчас же взбодрились.

Не поздновато ли? Впрочем, мой вопрос неуместен: если бы всё шло по плану или согласно инструкции, то и не было бы фантастики, да и писать дальше было бы не о чем. Мне так кажется.

Несмотря на приближение беды, кое-кто из экипажа находит в себе силы пошутить. Вот так:

- Героическая гибель в катастрофе отменяется? - полюбопытствовал тот, откладывая деку и расстёгивая замки страховочной скобы.

Автор пишет:

«…руки судорожно цеплялись за любые опоры, что под них попадались».

Что попадалось? Опоры, что ли? Получается, так.

Мысль зазвучит грамотнее, если ее сформулировать так:

«…судорожно цеплялись за любые опоры, что попадались под руки».

«Мэм, что вы имели в виду под заметностью, мэм?»

Достаточно и одного слова «мэм».

«Зачем, мэм? - не понял сержант. - Мэм, захватить транспорт не проблема, но это привлечёт лишнее внимание, мэм, и облегчит противнику работу по нашему обнаружению, мэм, - он протянул девушкам небольшую коробочку. - Комлинки, мэм. Настройте их на нашу частоту, мэм. Мэм, нам пора, мэм, - он махнул рукой напарнику».


«Мы не хозяева, мэм, - ответил он, отворачиваясь к терминалу. - Мы просто выполняем свою задачу, мэм. Что вам заказывать, мэм?»

Господи, сколько можно «мэмкать»?! Похоже, автор упивается этим заграничным словцом «мэм», поэтому, используя, не знает удержу.

Кстати. Во мне заговорило чувство патриотизма: не понравилось, что русскоязычный автор пишет о «мэмах, «сэрах», «сити» и прочих  явно не из наших земель. Не понимаю, для чего? Неужто наш Ванька не в состоянии управлять неким космическим аппаратом или ему не по зубам операция по спасению симпатичных пассажирок? Ну, если не Ванька, то пусть усатый  Джабраил с Кавказа. Начинаю подозревать, что и сам автор Гедеон не из наших.

Заканчивает тяжелую и долгую фантастику автор оптимистично, стало быть, любовью.

Цитирую:

«А в краткие минуты отдыха Чимбик и Блайз могли только вспоминать о минувшем их счастье. И если Блайзу было хоть что вспомнить, то у Чимбика оставалось только тепло прижавшейся к нему Эйнджелы, и смутные образы, про которые он не мог сказать точно - было ли это явью, или всё же сохранившимися в памяти обрывками бреда».

По части бреда… Впрочем, не буду ничего говорить. Ибо автор сам определил сущность своего произведения, назвав его «сказочной глупостью».

У меня три пожелания автору:

Во-первых, гигантский текст все-таки разместить по главам. В нынешнем виде читать до невозможности тяжело.

Во-вторых, надо «почистить» текст: в этом он нуждается, несмотря на то, что написан довольно грамотно и умно.

В-третьих, для облегчения восприятия следует сделать пробелы между абзацами. Так поступают все авторы, которые заботятся об удобствах своих интернет-читателей.

«Восьмёрка» - за великий авторский труд.
Оценка произведения: 8
Егор Исаев 31.07.2014
     08:06 28.06.2019 (1)
Хорошо написано, коллега, но мешает штамп "Звёздных войн". Если джедаев и имперских штурмовиков назвать по иному, получиться неплохая комическая фантастика. Не обижайтесь, я тоже, как человек всерьёз увлекающийся астрономией космосом и звёздами, работаю в жанре научно-популярной космической фантастике, люблю "Звёздные войны", но это уже самодостаточное произведение, не требующее сиквелов.

С уважением,  Андрей.  
     00:07 01.07.2019
Оу, я уже и не помню об этом ресурсе )
Книга давно переписана и переработана в авторскую вселенную ) Если любопытно - загляните https://author.today/work/19846
Старый черновик я удалю, чтобы не мозолил глаза косяками )
Реклама