Произведение «Пятьдесят» (страница 4 из 56)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фантастика
Темы: фантастикамистикаприключениеужасы
Автор:
Баллы: 4
Читатели: 6466 +8
Дата:
«5545_828_dontdrivesleepy_crash3»

Пятьдесят

Элейн и Лайза. Им неудобно входить в комнату к мужчине, может он там голый спит?! А так двери у нас не запираются изнутри.
- Ну и давайте откроем, - Уоссон взялся за ручку и потянул ее на себя.
Однако в следующую секунду его лицо резко изменилось, и отпрянув назад он произнес нецензурное ругательство. Клайв и Джордж тоже заглянули туда, ожидая увидеть все, но только не зрелище, представшее их взору. Том Хальс лежал на кровати, полностью пропитавшейся его кровью. Одна рука была словно вырвана из тела и лежала у противоположной стены. Лоб оказался пробит непонятным предметом, оставившим после себя ровное круглое отверстие. Хальс, вероятно спал, потому что его одежда лежала рядом на стуле, а пропитанные кровью трусы сползли на колени. Убийца сделал это не специально. Он, вероятно, даже не обратил внимания на этот предмет одежды. Резинка трусов была разрезана одновременно с его животом, и сделано это было с нечеловеческой силой, потому что рана была сквозная, о чем говорили подтеки крови по бокам кровати. Но самым невероятным была форма раны. Она имела вполне четкие очертания, представлявшие собой цифру "1".

                                                          Глава 6. Вопросы без ответов.

- Черт! - Клайв поддержал Джорджа, у которого подкосились ноги при виде ужасного зрелища.
- Боже мой! - беспрерывно повторял тот, не в силах оторвать взгляд от мертвого тела.
Клайв подставил ему стул, и снова перевел взгляд на труп.
- Ну что ж, - он подошел поближе, а затем повернулся к Уоссону, любопытство которого пересилило страх, и он просунул голову в открытую дверь, - звоните в полицию, мы с вами ничем тут не поможем.
- Мне бы так не хотелось фигурировать с списках, - робко произнес тот. - Понимаете, мое положение в мэрии…общественный резонанс…
- Интересно вы рассуждаете! - Берри развел руками. - В доме ночью было шесть человек, в том числе и вы. Кстати ведь именно вы ночевали в соседней комнате?
- Да. Но я даже ничего не слышал, вот просто ни звука, клянусь вам!
- Убийство очень странное, - Клав снова посмотрел на тело Хальса, - тот, кто это сделал, несомненно преследовал свою цель. Причем убийство имеет явный подтекст, но вызнать, что здесь именно произошло, это уже компетенция полиции. Там будете давать клятвы и показания, мистер Уоссон, хотя я вам верю. Тот, кто это сделал - это настоящий мясник, не имеющий ни тени сомнения в своих действиях. Так что идите и звоните.
- Да! - он остановил Уоссона уже в дверях. - Лайзе скажите как-нибудь помягче об этом, пусть лучше не заходит пока.
Когда тот ушел, Клайв подошел к Джорджу, который продолжал сидеть на стуле возле стены, устремив в пол отсутствующий взгляд.
- Ты ок? - Берри положил руку ему на плечо.
- Что теперь делать, Клайв? - Джордж Адамс говорил глухим голосом, по прежнему не поднимая головы.
- Полиция разберется. У тебя в доме произошло жестокое убийство, мотивы которого неизвестны. Я понимаю, насколько это переворачивает спокойную жизнь, Джордж, но что произошло, то уже произошло, ничего не изменишь. Конечно, сейчас в прессе поднимется шумиха. Как же! В доме бывшего мэра, в рождественскую ночь произошло такое!
- Это ужасно! - Джордж взялся руками за лицо и закачал головой.
Тут в коридоре послышались шаги и появился Уоссон.
- Едут. - коротко сказал он. - Миссис Адамс слышала, как я говорил по телефону, но первым делом она побежала искать капли для мужа, а сейчас, вероятно, скоро придет сюда.
Словно в подтверждение этому на лестнице послышались торопливые шаги.
- Ну пусть идет, - Клайв вышел в коридор и почти столкнулся с Лайзой.
- Что там, Клайв? Что с Джорджем, у него ведь сердце?! - взволнованно говорила она, пытаясь заглянуть внутрь.
- Там очень неприглядная картина, тетушка, - Клайв нарочито не давал ей посмотреть за дверь, - если ты готова, то я тебя пущу. Но предупреждаю, зрелище не для слабонервных.
- Да пусти же наконец, я не малень…, - она не договорила. Зрелище ужасной расправы потрясло ее, но Лайза сумела достаточно быстро взять себя в руки :
- Какой кошмар! - вырвалось у нее. - Кто же это сделал?
Она посмотрела на племянника, которому только и оставалось, что развести руками. Затем Лайза подошла к мужу, смотревшего на нее глазами побитой собаки, и начала капать сердечное в маленький мерный стаканчик.
- У меня не болит сердце, - сказал Джордж.
- Все равно выпей!
Тут на улице послышался звук подъезжающих машин, и Клайв выглянул в окно :
- Вот и полиция!
Внизу захлопали автомобильные двери, и вскоре раздался долгий требовательный звонок :
- Я пойду, - Джордж отстранил Лайзу, - надо встретить их.
Через несколько минут он появился в обществе семи человек.
- Лейтенант Адам Борс, - представился один из них, одетый в деловой костюм. - Ничего себе!
Это восклицание вырвалось у него, когда он увидел тело несчастного Хальса на кровати, которого ему загораживали Берри и Уоссон, тоже вышедшие навстречу.
- Вот это да! - Борс подошел к кровати. - Ну, и как это произошло?
Он повернулся к Джорджу и остальным.
- Вот, нашли утром, - тот развел руками. - Он не вышел к завтраку, и мы решили пойти посмотреть.
- Кто, "мы"? - Лейтенант внимательно посмотрел на хозяина и его жену, которая подошла и стояла немного сзади.
- Вот мы втроем, - Джордж указал на Клайва и Уоссона.
- В доме кто ночевал? - Борс достал блокнот и ручку.
- Все, кто и есть сейчас тут, кроме Клайва. - Джордж указал на племянника. - Он только утром приехал.
- Так! - Борс захлопнул блокнот и обвел всех присутствующих взглядом. - Я все равно ничего не понимаю, так что давайте найдем более подходящее место, и я сниму с вас показания.
- А вы, господа, - он обратился к шестерым полицейским, которые уже  стояли возле тела, - приступайте к своим обязанностям. Айрон, запиши все, и спускайся ко мне, - сказал он своему помощнику. - Я на первом этаже.
Они спустились в гостиную, где лейтенант почти час слушал всех свидетелей, аккуратно записывая их данные, и иногда делая пометки в своем блокноте. Когда он закончил, тело Хальса уже унесли подъехавшие коронеры, и еще трое полицейских тоже уехали. Таким образом, в доме остался только сам лейтенант Борс, и еще трое его подчиненных. Он по очереди слушал каждого из них, немного отходя в сторону, чтобы не слышали остальные присутствующие. Затем он снова пришел к столу, возле которого сидели Джордж, Лайза, Клайв, Уоссон, Роза и Элейн, и обвел их внимательным взглядом.
- Ну что? - спросил Джордж.
- А что вы хотите услышать?
- Что теперь будет?
- Знаете, - лейтенант закурил сигарету, - я много видел убийств, но здесь, признаюсь, много загадок. Я буду вести расследование, и буду приглашать вас в управление полиции, когда того потребуют интересы дела. Теоретически, именно один из вас является убийцей… .Ну а как еще?! - Борс посмотрел на присутствующих, разом вскинувших на него удивленные глаза. - Теоретически это именно так. Даже мистера Берри нельзя исключать, потому что вы можете, например, по каким-то причинам выгораживать его, отрицая факт его ночевки в доме. Но, буду откровенен, я не считаю, что кто-то из вас мог совершить такое. Поверьте моему опыту, пробить голову тонким предметом, да еще с такой силой, без инструментов практически невозможно. Мало того, док сейчас сказал мне, что у трупа отсутствует головной мозг, а это уже совсем из области фантастики. И единица, вырезанная на теле, могла быть сделана только предметом, напоминающим саблю, потому что разрезано не только оно, но и кровать внизу. Я не вижу, что среди вас есть человек, или люди, которые способны на такое. Да и зачем вам вызывать полицию, в конце концов, если это какой-то ритуал, а именно его это убийство напоминает!
Не надо описывать, какую бурю эмоций можно было наблюдать на лицах присутствующих во время этой речи, но ближе к концу они выражали только единодушное удивление, смешанное со все возрастающей тревогой.
- Вы думаете, к нам проникли сектанты? - спросила Лайза, озвучив возникший у каждого вопрос. - Но как? И почему никто ничего не слышал?
- Я пока не знаю, передо мной одни загадки, - Борс покачал головой. - Но на всякий случай, запирайтесь теперь понадежнее.
Он встал, и захлопнув блокнот, показал другим полицейским, стоявшим и разговаривавшим в другом конце гостиной, что пора уходить.
- Все, господа. Пока что я с вами прощаюсь, но ненадолго. До свидания!
Лайза и Элейн пошли его проводить, а мужчины остались сидеть в креслах, глядя друг на друга.
- Черт возьми! - Клайв стукнул себя по коленке. - Вот ведь рождество!
- А что вы думаете об этом, мистер Берри? - спросил Уоссон. - Вы же тоже многое повидали.
- Надо идти туда, куда мы шли изначально! - Клайв обвел глазами своих собеседников.
- Твою мать! - Джордж даже встал. - Чердак! Ну конечно, ведь именно оттуда можно проникнуть к нам. Там есть маленькое круглое  окошко…Но позвольте, а вы думаете, полиция туда не заглядывала?
- Тогда бы они попросили ключи, - задумчиво сказал Клайв.
- Нет! Мы ведь его и не закрывали! Ты передал мне вчера замок, я положил его в уголок, и он там до сих пор лежит!
Джордж всплеснул руками.
- В общем, надо идти и смотреть! - Клайв решительно встал. - Мы не Шерлоки Холмсы, чтобы знать все, просто представляя себе приблизительную картину событий.
- Пошли! - И Джордж решительно направился к лестнице.
- Вы куда? - раздался голос Лайзы, которая как раз вернулась, проводив полицейских.
- На чердак! - почти крикнул в ответ Джордж.
- Там удлинитель лежит на лестнице, я его бросила, когда к вам бежала.
- Вот он, - сказал Клайв, поднимая с предпоследней ступеньки круглый моток.
- Сейчас я лампу возьму, - Джордж направился было к комнате, где еще недавно лежало тело Хальса, но затем передумал, и зашел в следующую. Вышел он оттуда, держа в руках настольную лампу с длинной сгибающейся ножкой.
Клайв и Уоссон уже стояли около люка на чердак. Возле них стояла стремянка, придвинутая к стене.
- Полицейские тут были конечно, - сообщил Клайв, когда Джордж подошел к ним. - Вот их следы на лестнице. Но наверное ничего интересного не нашли, раз ничего не спросили.
- Давайте, - Джордж воткнул удлинитель в электрическую розетку и соединил его с лампой, которая загорелась, испуская яркий направленный свет.
- То, что нужно, - сказал Клайв, ставя ногу на первую ступеньку. - Держите меня лучше.
- Я держу! - отозвался Уоссон.

                                                                Глава 7. Грюнфельд.


Клайв поднялся наверх, и достав из кармана пистолет резко откинул крышку. В свете лампы в воздух поднялись целые клубы пыли, заставившие его чихнуть. Клайв быстро провел лампой вокруг себя, чтобы осмотреться. Теперь, при ярком свете, чердак не казался страшным и загадочным. Все было спокойно и мирно. Вероятно, полицейский точно так же просунул сюда голову, и не найдя ничего интересного, закрыл люк. Окошко в крыше оказалось настолько маленьким, что в него не пролез бы и ребенок,  и вдобавок оно было заколочено. Но сейчас Клайва меньше всего интересовали эти подробности. Он внимательно осматривал стену, на которой накануне видел таинственную картину, но она была пуста. Он сильнее сжал ручку пистолета, чувствуя, как пот течет по спине.
- Черт! - тихо сказал он сам себе. - Но я же не сошел с ума?!
- Ну что там? - раздался снизу голос Джорджа.
- Ничего здесь нет. И окошко это маловато, чтобы через него проникнуть в дом, - крикнул Клайв. -


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама