ним делать? Повесил его на х… Пусть висит на х… Только вечером вспомнил о нём. Снял его. И пошёл на х..».
- Как бы тебе понятнее объяснить, мой друг? - промычал я, - Видишь ли, специфика некоторых диалектов требует перевода местного говора на современный русский язык. Если позволишь, я прочитаю тебе подлинный текст повествования Кузьмича. …Прости. Возможно, он покажется тебе скучным. Слушай: «Ведро попало мне под ноги. Что с ним делать? Повесил его. Пусть висит. Вечером вспомнил. Снял. И пошёл на… хутор».
- И всё? – спросил разочарованный Бьёрн. - А слова о сексе? Они где?
Нельзя было ответить учтивому гостю традиционным выражением «Где, где? В Караганде!». Пришлось бы потом долго объяснять смысл и глубину этой дежурной фразы. И поэтому лихорадочно подыскивал подходящий ответ.
Начал издалека. И вопросом: - В шведском языке есть междометия? Например, такие, как эй, ай-ай и подобные?
- Да! Есть.- Ответил удивлённый Бьёрн.
- Вот и в русском языке этих междометий очень много. Это класс неизменяемых слов, служащих для нерасчлененного и грамматически неоформленного выражения эмоций и волеизъявлений. К ним относятся и термины, услышанные тобой. Они не употребляются в официальной речи.
Дальше я не знал, что городить.
Этот «класс неизменяемых слов» звучит после официальных заседаний сановных чиновников и генералов. В устах артистов и режиссёров. Драматургов и писателей. Заразу подцепили многие. Что уж спрашивать с деревенского жителя Кузмича?
На следующий день он заявился с утра пораньше. Пригласил на дальнее озеро. Я включил диктофон и дал прослушать небольшой кусок «пламенных» речей их исполнителю.
– Проматюгал ты Кузьмич весь заработок. Скажи спасибо, что не включили в контракт пункт о неограниченности штрафов за каждое слово мата. А не то ты и твои дети поступили бы в многовековое рабство к нашему гостю и его наследникам.
Но мои слова ничуть не смутили Варакошу. Он достал из кармана смятый лист бумаги и подал мне: – Читай. Чёрным по белому написано: «Не выражаться матом в нашем присутствии». Тебя вчера не было. Я ничего не нарушил.
Пришлось признать свою недальновидность.
Но зато в этот день в ноосферу поступило на один ручей словесной грязи меньше, нежели вчера.
Вечером мы прощались с Кузьмичом. Вручил ему конверт с деньгами.
В ответ услышал: - Благодарствуем! – Вздохнул и добавил: - Тяжело мне меняться. А чувствую, что надо окоротить свой поганый язык. Вот только не знаю как?
- А ты гавкай, когда хочешь произнести матюг, - предложил ему.
Подумал Варакоша. …И мяукнул. Затем ещё раз. И ещё много, много раз.
| Помогли сайту Реклама Праздники |
1. Американец
2 Таджик
3 Цыганка
4. Турок
5. Китаец
6. я...
По-русский понимали я и цыганка...
Это только начало, потому что этот состав в течении 2.5 дней менялся и так замысловато... Такого нарочно не придумать никогда.
Тепла Вам!