тех, я кем мы сотрудничаем. Но мы же только что договорились..... ты помнишь?
В ответ Джек показал ему вытянутый вверх большой палец:
- Мы не суём нос в чужие дела.
- Правильно, молодец! - Маймон усмехнулся. - Множество лишних знаний только вредит, а потом у нас принцип — каждый работает за себя. Никаких связей с себе подобными не поддерживается, только деловые отношения по необходимости.
- Я понял, понял. Мне, кстати, это вполне себе нравится.
- Тогда дальше... итак, фрау Дитхарт унаследовала свой бизнес от покойного мужа. Сразу скажу, чтобы не было инсинуаций — умер он сам от вполне обычного рака. Что касается неё, то именно заключение выгодного брака стало основанием для договора. В возрасте двадцати восьми лет у неё уже было две неудачные попытки, а затем девушку угораздило получить удар током от электрощипцов, которыми она накручивала волосы в ванной. Мы уже давно присматривались к герру Дитхарту, а тут выпал такой удачный случай — Марта была фантастически красива, но несчастна. Как говорится - наш контингент. Излишне говорить, что она согласилась на предложенные условия и через три месяца бедная девушка сыграла пышную свадьбу с богатым холостяком, который из ветреного мачо превратился в самого нежного и любящего мужа. Запоминаешь, Джек?
- Да, конечно.
- Запоминай! Так вот, прожили они вместе почти тридцать лет. Нажили двоих детей, он постепенно ввёл её в курс дела и вскоре она уже крепко держала в руках бразды правления фондом. Он, видя её успехи, совсем не возражал, отдалился от дел и только изредка давал советы. После его смерти Марта потосковала-потосковала, да и вышла замуж за своего тренера по фитнесу. Между прочим, он на двадцать три года её младше.
- Обычное дело, - Джек покачал головой. - Богатые вдовы в возрасте очень жаждут утешения. Это волшебное поле для альфонсов.
Маймон усмехнулся:
- Вот-вот! Но, в конце концов, это её личное дело. Проблема заключается в том, что с некоторых пор в фонде стали пропадать деньги. Не общая сумма, нет, а пакеты соглашений. Кто-то сливает информацию о грядущих сделках и выгоду получают конкуренты. Сама Марта не может отследить, куда идут концы — тут нужен профессионал. Мы считаем, что ты справишься.
- Такие дела сложно расследовать одному, - после некоторых раздумий ответил Джек. - Запутанные денежные схемы переплетены десятками ниточек, и я знаю, что подчас целые конторы годами не могут распутать возникающие клубки. Одна сделка — десять нитей, пять — уже пятьдесят! А в день у серьёзных фондовых воротил может быть до десятка сделок.
- Ты один стоишь нескольких таких контор, - сказал Маймон, перед этим внимательно посмотрев ему прямо в глаза. - Твои возможности вместе с возможностями Мари способны творить чудеса, о которых ты и сам не подозреваешь. Да, нитей много, Джек, но фрау Дитхарт назовёт тебе узкий круг подозреваемых лиц, которые имеют возможности влиять на проведение операций. Это крупные фигуры в фонде, остальные лишь пешки. Она очень ценит своих работников, все они уважаемые солидные люди, работающие не один год на самых высоких должностях. Подозревать можно всех, но обвинить всех нельзя. Также нельзя привлечь следствие со стороны — репутация в этом бизнесе превыше всего. Ты наш тайный агент, Джек. Ты и Мари. Такие вещи можно доверить только самым доверенным лицам.
В ответ Джек развёл в стороны ладони, которые до этого, как прилежный школьник, держал перед собой на коленях.
- Хорошо, я попробую, - ответил он. - Есть какие-нибудь зацепки или все вопросы к этой фрау?
- Да, - Маймон кивнул. - Всё узнаешь у неё. Могу лишь дать тебе совет — в первую очередь обращай внимание на тех людей, которые производят наилучшее впечатление и находятся вне подозрений. Это самые опасные люди.
- Я знаю.
- Не сомневаюсь, что знаешь. Плохого человека сразу видно, поэтому к нему возникает предубеждение, а это очень обманчиво. Чаще всего такие люди просто обделены чем-то в жизни, но в остальном они честны, хотя и большие буки. А вот улыбчивый весельчак бывает по-настоящему опасен. Под улыбкой можно скрыть всё, Джек, а под оскалом - ничего. В общем, дерзай!
- А что нам делать до двадцатого? - спросил Джек. - это ещё десять дней!
Маймон пожал плечами:
- Ничего не надо делать. Отдыхайте!
- Тогда мы поедем в Монако.
- Отличная идея! Поиграть хочешь? - Маймон хитро подмигнул. - У нас там есть свои люди — можешь выиграть! Ты парень счастливый!
- Не знаю... просто интересно. Да и Мари ближе к дому будет легче.
- Нравится она тебе?
- Да, с ней легко.
- А ты ей?
- Вроде бы... не уверен. Пока у неё нет выбора, а там кто знает...
- Никуда вы друг от друга не денетесь! - Маймон беспечно махнул рукой. - У неё стресс, и это может длиться довольно долго. А вот когда всё пройдёт, останется привычка находиться вдвоём, а от невредной привычки избавится невозможно. Она становится неотъемлемой частью жизни.
- Ну, пусть так!
- Ну что же, тогда жду от тебя вестей после того, как встретишься с Мартой, - сказал Маймон. - Иди сейчас во-он по той дорожке, а там и не заметишь, как снова вернёшься в свой мир.
- А ты? - Джек встал и, оправляя сбившиеся джинсы, посмотрел на него.
- Хорошо тут! - Маймон с видимым удовольствием поднял лицо вверх и, прищурив глаза, устремил взгляд в молочно-белое небо. - Я ещё посижу!
Глава восемнадцатая. Проблема фрау Дитхарт.
Неделя, проведённая Мари и Джеком в Монако, прошла незаметно. Да, зима. Да, прохладно. Да, ветер. Но особая атмосфера, знакомая всем, кто хотя бы единожды побывал в этом маленьком княжестве, заставляла забыть обо всём. Отсюда просто не хотелось уезжать. Ничего особенного, но непередаваемый уют, и сам воздух, пропитанный человеческим успехом, мгновенно делали своё дело, заставляя обращаться в свою веру самых непреклонных скептиков. Ходили ли они в казино? Конечно, ходили! Выиграли, о чём так нетонко намекал Маймон? Конечно, выиграли! Много? А здесь ничего не бывает по чуть-чуть! Или много выиграешь, или много проиграешь! Они ни к кому не подходили, никто им не помогал, но из десяти ставок, поставленных Мари и Джеком, семь оказались счастливыми, принеся им без малого триста тысяч евро чистой прибыли. Хотелось ли им продолжать играть? А кому не хочется?! Останавливало одно — знание святого правила для каждого успешного игрока: фортуна, пусть и неслепая, не любит тех, кто не может остановиться. Джек и Мари остановились. У них и так никогда не было столько денег. На жизнь, в которой уже начинали появляться элементы роскоши, вполне хватало. Хороший номер с видом на море, «Феррари», взятая напрокат, лучшие рестораны — всё было к их услугам. Однако дело есть дело, и ранним утром двадцатого февраля Джек и Мари покинули оказавшийся таким гостеприимным для них Монте-Карло. Покинули, пообещав вернуться.
Гамбург встретил их мелким дождём и бесконечной суетой огромного города, от которой они успели порядком отвыкнуть. По прибытии в аэропорт было решено сначала заселиться в отель, а затем начать заниматься вопросам, который привёл их сюда. Отель они выбрали ещё в самолёте (Мари выбирала сама), языкового барьера более не существовало, а потому им оставалось лишь дойти до стоянки такси и назвать нужный адрес.
Заселение прошло вполне легко и успешно. Правда, свободными оставались лишь несколько номеров категории «люкс», но цена их не волновала. Приняв с дороги душ и пообедав, они еще немного отдохнули, тестируя новое спальное место, и только затем приступили к делу.
Номер, названный Маймоном, Джек помнил чётко (он и сам поражался невероятным возможностям своей памяти, открывшимся после воскрешения), но оказалось, что телефон Марты фон Дитхарт был выключен. Не беда - есть еще два номера! Набрав второй, он приготовился ждать гудка, но ответ пришёл сразу.
- Алло! - мелодично произнёс густой женский голос. - Слушаю вас!
- Фрау Дитхарт? - спросил Джек, одновременно подмигивая Мари, которая прислушивалась, лёжа рядом.
- Да.
- Меня зовут Джек Брандл. Я....
- Я знаю кто вы, можете не продолжать.
- Ого! - Джек и Мари переглянулись. - Вы ждали нас?
Женщина на том конце трубки хмыкнула в ответ:
- Джек, а ты как думал? Конечно, мне сообщили день, когда вы приедете. В восемь вечера встречаемся в ресторане «Ландунсбрюкке» на улице Фокквег. Я уже заказала столик для троих. Там отличный вид на Эльбу и приватная обстановка. Вас устраивает время и место?
Джек вновь посмотрел на Мари, которая коротко пожала плечами.
- Конечно, вы здесь хозяйка.
- Можно называть меня по имени, - ответила фрау Дитхарт. - Тогда я вас жду.
- Договорились!
Оставшееся до назначенного часа время Джек и Мари провели в отеле. Гамбург был, конечно, интересен, но плохая погода никак не способствовала прогулкам. Лучше тёплая комната, мягкая постель и телевизор с сотней каналов, чем дождь и ветер.
В половине восьмого вечера они спустились вниз, сели в уже поджидавшее их такси и ровно в назначенное время были на месте. Чётко, по-немецки. Войдя внутрь, остановились, оглядывая присутствующих, но фрау Дитхарт сама разрешила их сомнения, приветственно подняв руку. Высокая, крупная, одетая в ярко-красное платье, гармонирующее с огненно-рыжими волосами, она производила впечатление на окружающих своей статью и широкими уверенными жестами, сразу указующими на человека из высшего класса общества. Конечно, её была красота уже порядком увяла к пятидесяти восьми годам, но для женщины её возраста это уже совсем не главное.
- Добрый вечер! - громко произнесла она, вставая навстречу своим гостям. - Знаете, а я примерно так вас и представляла.
- Добрый вечер! - Джек и Мари пожал протянутую им руку. - Как же вы нас представляли? Мы стараемся не сильно выделяться.
- Так и должно быть. Молодые, красивые, такие разные, но без особых примет. Увидел — понравилось, но не запомнил. А ещё, неразлучные, как сиамские близнецы... ах! Присаживайтесь, присаживайтесь! Вот меню... надеюсь, вы ещё не ужинали?
- Нет, мы только к нему готовились, - улыбнулась Мари.
- Тогда выбирайте!
- А вы что будете?
- У меня давно сложились свои вкусовые пристрастия. Мясо, салат, зеленый чай.
- Тогда и мне то же самое, - сказала Мари. - А ты что будешь, Джек?
- Я хочу настоящих свиных колбасок, - ответил тот, быстро просматривая меню. - Быть в Германии и не попробовать колбасок — это преступление.
- Тогда ещё пива и рульку, - улыбнулась фрау Дитхарт. - Пожалуй, и я оторву у вас кусочек.
- Да, пусть готовят! - Джек захлопнул папку с меню, бросил её на стол, подождал, пока фрау Дитхарт продиктует официанту заказ и только затем продолжил столь непринуждённо завязывающийся разговор.
- Вы разрешите называть нам вас по имени? - спросил он, одновременно следя, как ловко официанты разносят пиво, выставленное на подносе добрым десятком кружек.
- Я же уже говорила, - ответила фрау Дитхарт. - Зовите меня Марта. Это неофициально, а ведь вы тут, скажем, именно с неофициальным визитом, а потом постоянное «фрау-фрау» заставляет вспоминать о возрасте.
- У меня есть к вам вопрос, Марта, - сказала Мари, делая знак Джеку, собиравшемуся также что-то сказать.
- Пожалуйста,
Помогли сайту Реклама Праздники |