указаний, где спрятан клад? - спросил он.
Его приятель перестал жевать. До обеда, когда он чувствовав себя несчастным и обездоленным, к нему приходили подобные сомнения, но сейчас он был сыт и смотрел на мир благожелательно и с оптимизмом.
- Тогда я тебя убью, - пошутил он, но Мореход не распознал шутку и продолжал обед с ещё большей тревогой на душе.
Мулат, напротив, не испытывал ни тени тревоги. Сейчас, когда он так нуждался в поддержке, он был не один, а в хорошей компании. Этих людей он не знал, и ему не было до них никакого дела, но они сами к нему подсели и завели разговор. Он не понял, как получилось, что он принялся их угощать и пить с ними, словно с лучшими друзьями. Потом он вообще перестал что-либо понимать.
- Значит, тебе хочется вернуться к своему другу? - говорил старший из его новых приятелей, седой мужчина довольно непривлекательной внешности. - Правильно. Что тебе здесь делать одному? Забери документы и деньги и отправляйся. Только денег бери побольше, чтобы долго не приходилось обращаться к этому типу, который их тебе выдаёт.
Второй, чуть моложе, но тоже выглядевший сомнительно, усердно подливал быстро захмелевшему Мулату в стакан. Скоро богатый наследник упал головой на стол и уже не шевелился, а собутыльники пошарили у него в карманах, расплатились его деньгами и, подхватив его с двух сторон под руки, почти вынесли из таверны.
У трёх сообщников, поджидавших на улице, вытянулись лица, когда группа проследовала мимо них.
- Как это понимать?! - чуть не завопил Салли, но Френк успел его остановить.
- Отобьём его? - спросил Мореход.
- Невозможно, - оценил ситуацию Френк. - Слишком много людей, а эти черти будут сопротивляться. Нам нельзя создавать шум. Пошли за ними.
Мулата втащили в какой-то обветшавший зловещего вида дом, препроводили в грязную полупустую комнату, бросили на продавленную кровать и на несколько часов оставили в покое, после чего принялись расталкивать его, пока он не смог очнуться настолько, чтобы проглотить поднесённую к самым его губам порцию спиртного.
- Следи за ним, Уил, - приказал старший. - Надо, чтобы он ещё сутки не протрезвел, а потом мы приведём его в порядок и проводим к крючкотвору.
- Вот уж повезло! - ответил младший. - Столько деньжат сразу! И ведь почти никаких хлопот. Сиди да время от времени давай выпить.
- Вот сиди и давай, а я пойду спать.
- Джон, у него хорошая одежда. Мне будет маловата, а тебе как раз впору.
- Он должен появиться у законника в этой одежде, а не в лохмотьях. Вот когда он от него выйдет, тогда эта одежда ему нужна уже не будет. Не торопись, малыш.
Когда Мулат и сопровождавшие его люди скрылись в доме, Салли не выдержал.
- Они увели его у нас! Он же наш! Что им от него нужно? Ограбили бы да и отдали нам. Это уже становится невозможным, Френк! Я устал!
Его голодный товарищ хотел было напомнить, что Салли с Мореходом уже пообедали, а он - нет, но сдержался, опасаясь, что начнутся взаимные обиды и обвинения, подогреваемые усталостью, а это повредит делу.
- Идите оба спать, но выберите себе тихое местечко где-нибудь неподалёку, а потом меня смените.
Ни Салли, ни Мореходу почему-то не пришло в голову, что сперва надо бы отпустить Френка пообедать, и они пошли отдыхать со спокойной совестью, а когда вернулись, подбодрённые несколькими часами сна и сытной едой, их вожак чуть не падал от изнеможения. Он ходил взад и вперёд в отдалении от нужного дома, однако не спуская с него глаз, боролся с туманом, застилавшим сознание, и не мог позволить себе даже посидеть, потому что боялся заснуть. Он был в таком состоянии, что перестал замечать холодный мелкий дождь, безжалостно поливавший его насквозь промокшую одежду.
- Иди, отдохни, Френк, - сказал Салли, с тревогой посмотрев на товарища. - Ты сам на себя не похож.
- И поешь, - поддержал его Мореход.
Но Френк, которого покинула выдержка, едва он увидел друзей, пришедших его сменить, сумел лишь покачать головой, после чего зашёл за угол дома, уже почти ничего не видя, опустился прямо на мокрую землю под каким-то чахлым кустом и не то уснул, не то потерял сознание.
Когда Мулату позволили придти в себя, он ничего не мог понять. Почему-то он лежал на дрянной кровати в незнакомой убогой комнате. Он не был избалован жизнью и бывали времена, когда даже такие удобства показались бы ему роскошью, но он не помнил, чтобы когда-нибудь был здесь раньше.
- Очнулся, приятель? - спросил его незнакомый седой мужчина. - Давно пора.
- Где я? - пробормотал Мулат. - Как болит голова!
Второй мужчина подал ему стакан вина.
- Выпей. Будет легче, - посоветовал он.
Мулат машинально выпил.
- Где я? - повторил он. - Где Бешеный? Где Тигр?
- Не знаю, где твой бешеный тигр, - ответил старший. - Здесь его точно нет. А где ты, сказать могу. Ты у нас.
-Скажи спасибо, что остался жив, - посоветовал молодой. - Не помнишь, что с тобой было?
Мулат стал вспоминать, и постепенно прошедшие события восстановились у него в памяти. Он проводил Хьюго и Дика, потом зашёл в таверну, познакомился с этими людьми и, кажется, напился.
- Мы выпили вместе, - сообщил он. - Но почему я здесь?
Седой мужчина не ожидал, что он вспомнит, как они вместе пили. Он рассчитывал сказать, что они подобрали своего гостя на улице, пьяного и с вывернутыми карманами, поэтому теперь растерялся.
- Ты так напился, что ничего не соображал, - пришёл ему на выручку младший. - Откуда нам было знать, куда тебя отправить? Мы привели тебя к нам.
- Спасибо, ребята, - поблагодарил Мулат.
Оба негодяя ждали, что он сам вспомнит о необходимости зайти к нотариусу и о высказанном в пьяном виде желании получить у него деньги и отправиться к другу, но Мулат ещё не вполне пришёл в себя.
- Извини, что мы не дали тебе как следует выспаться, - произнёс старший, желая пробудить его память. - Ты говорил, что сегодня тебе надо куда-то идти.
«Куда я должен идти? - недоумевал Мулат. - Вроде, я не нанимался ни на какое судно. Может, в пьяном виде подписал контракт?»
- А ещё ты собирался поехать к товарищу, - подсказал хозяин.
В голове у Мулата стало проясняться.
- Какой сегодня день? - спросил он.
Услышав ответ, он медленно сообразил, что должен идти к нотариусу Пирксу. После этого туман в голове совсем рассеялся. Он получит документы, деньги и поедет к Хьюго. Подождёт, пока люггер придёт на место одной из часто посещаемых стоянок, и поступит матросом под командование старого приятеля. Он вновь загорелся этой идеей и почувствовал, что неуверенность и растерянность, навалившиеся на него, когда дилижанс отъехал, увезя друзей, уступили место энергии и радостному предвкушению освобождения от новых и довольно неприятных забот богатого человека. Он будет работать с хорошими ребятами, и ему ни о чём не надо будет беспокоиться. Только пусть Хьюго не возражает против его перехода в кубрик. Он придёт к нему на люггер как друг, но на правах простого матроса.
- Неужели я столько спал? - удивился он.
- Ты не просто спал, но ещё и пил, - ответил старший. - Так ты пойдёшь туда, куда собирался, или не пойдёшь? Если нет, то Уил сбегает за выпивкой и закуской.
- Нет, ребята, я должен идти, - отказался Мулат.
- В таком случае приведи себя в надлежащий вид, - посоветовал младший.
Мулат сполоснул лицо и поглядел в мутное зеркало. Ему не понравилось, как он выглядел.
«Больше не буду напиваться», - дал он себе слово.
Его новые знакомые принялись помогать ему уничтожать следы скверно проведённых последних дней и почти добились успеха.
- Спасибо, ребята, - поблагодарил Мулат. - Пожалуй, я пойду.
- Подожди, - остановил его старший. - Ты ничего не забыл?
Сегодня память решительно отказывала Мулату. Как ни пытался он вспомнить, куда ещё должен идти и что делать, ничего не получалось.
- Деньги. Ты чуть не оставил их на столе в таверне. Это была бы слишком щедрая плата за бездарный обед и низкосортное вино. Уил, куда ты их положил?
У молодого вытянулось лицо, когда его товарищ заговорил о деньгах. Как можно было отдать их, когда сам владелец о них забыл? Не сошёл ли Джон с ума? Можно было придумать десяток причин, куда они исчезли, однако делать было нечего. Уил достал деньги и передал гостю. Мулат был растроган.
- Извини, - вновь заговорил старший, - мы кое-что оттуда взяли, чтобы расплатиться в таверне.
- Возьмите, чтобы ещё несколько раз там расплатиться, - предложил Мулат, вытаскивая несколько бумажек.
- Вот спасибо! - воскликнул седой, делая вид, что чрезвычайно обрадован. - Живём, Уил! А то мы сейчас на мели.
Мулат подумал, что, если бы он остался в Лондоне, он мог бы поддерживать знакомство с этими славными честными людьми, но почему-то душа его не лежала к новым знакомым. Нет, он поедет к Бешеному.
- Ты хорошо себя чувствуешь? - озабоченно спросил старший. - Выглядишь ты теперь прилично, но очень бледен. Если хочешь, Уил тебя проводит. - И, не дожидаясь возражений, распорядился. - Уил, доведи нашего друга до нужного ему места, а то после пьянки он может попасть под экипаж.
Когда Мулат и Уил вышли из дома, Френк окликнул своих товарищей.
- Куда они направились? - не понял Салли.
- Мы это сейчас узнаем. Главное, что их только двое. В первом же подходящем месте ты, Мореход, ударишь этого парня камнем по башке, а мы с Салли займёмся Мулатом.
- Их уже не двое, а трое, - сообщил Салли. - Седой пошёл за ними.
- Мне это не нравится, - сказал Френк. - Когда кто-то вот так крадётся за нашим другом, начинаешь думать о самом нехорошем и появляется желание его защитить.
Мореход кивнул, а сам подумал, что не огорчился бы, если бы и Мулата и капитана Линча кто-нибудь пришиб и тем самым прекратил погоню за кладом, которого может не оказаться.
Мулат и Уил, за ними седой Джон, а следом Френк, Салли и Мореход пришли к конторе Роберта Пиркса.
- Мне сюда, - сказал Мулат. - Спасибо тебе за всё, Уил. Прощай. Может, когда-нибудь свидимся.
Провожающий махнул ему рукой и скрылся за углом, задержавшись там в обществе старшего приятеля.
- Они что-то от него хотят, - сказал Френк. - Может, деньги, может, какие-то документы.
Мореход не сомневался, что сейчас он заговорит о кладе.
- Только бы это не имело отношения к нашим сокровищам, - с беспокойством закончил Френк.
- Нет, скорее всего, им нужны деньги, - возразил Мореход.
- Нам они тоже пригодились бы, - отозвался Салли. - Вчера я подцепил кошелёк, а в нём почти пусто.
Старый нотариус с первого взгляда понял, что его необычный клиент бурно провёл время с их последней встречи. В сущности, ему не должно быть до этого дела, но он помнил, что мистер Бартен был другом его брата и Ян умер у него на руках, поэтому чувствовал ответственность за него не только из-за обещания, данного капитану Линчу, но и из личных побуждений.
- Вы вместе с вашими товарищами праздновали получение наследства? - намекнул он.
- Нет, мистер Пиркс, - простодушно ответил Мулат. - Они уже уехали.
- Ваши документы готовы. Мой сын лично занимался ими и ускорил процесс.
Мулат поблагодарил и положил их в карман.
- Насчёт дома…
- Извините, сэр, но мне не нужен дом, - перебил его Мулат.
- Вы хотите снять квартиру? Это хорошее решение, и я бы сам вам это посоветовал. Можно подобрать…
- Нет, сэр. Я решил вернуться к капитану Линчу.
Старик услышал новость с чувством невыразимого облегчения. Если с его плеч снимут заботу об этом нескладном человеке с преступным прошлым, он будет счастлив.
-
|