могла». Так прошла вся ее жизнь.
У нее было много наград: премии, ордена, медали. Но пожалуй, более всего дорог ей был орден Улыбки. Это вначале польская, а затем - международная награда, присуждаемая известным людям, которые приносят детям радость. Улыбающееся солнце на голубом эмалевом фоне. Всей жизнью своей она служила Улыбке, Доброму Слову. Трепетно и внимательно относилась к нему. Мне жаль, что из тех малышей, которым в детстве уж точно читали стихи Агнии Барто, выросли люди, наподобие хозяйки кафе, заявившей «Кто сейчас читает, кому это нужно? Главное – кушать! Пришли, поели и ушли». Если в душах 50-летних (точно так же как пирожное на их столах) - пустыня, то что уж говорить о более юных…
***
Ровно через 10 лет день в день 1 апреля1991 ушла из жизни ближайшая подруга Агнии Барто - актриса Рина Зеленая. Именно с нею Барто придумала бессмертный афоризм для Фаины Раневской в фильме «Подкидыш»: «Муля, не нервируй меня!». И судьба тоже сыграла с ней первоапрельскую шутку. Рина Зеленая умерла за три часа до присвоения ей звания Народной артистки СССР. Среди наград Рины Васильевны нет ордена Улыбки, хотя, думаю, он абсолютно заслужен ею. Но, мне кажется, актриса не расстраивалась бы по поводу его отсутствия. Возможно, ей было бы больнее, если бы ее любимая подруга не подарила бы ей этого стихотворения:
ДАРЮ ТЕБЕ СЕРДЦЕ
Даю тебе сердце
На листике белом,
Дарю тебе сердце,
Что хочешь с ним делай.
Гуляй где угодно,
Ходи с ним повсюду,
Рисуй что захочешь,
Сердиться не буду.
Но лучше на нем
Рисовать не учись ты,
Пускай мое сердце
Останется чистым.
| Реклама Праздники 18 Декабря 2024День подразделений собственной безопасности органов внутренних дел РФДень работников органов ЗАГС 19 Декабря 2024День риэлтора 22 Декабря 2024День энергетика Все праздники |
Как же надо любить тех, о ком пишешь! Писать так, словно они не чужие люди. (это о тебе).
P.S. Слово "десерт" по-английски пишется с двумя "S" - dessert. Правда, американцы иногда пренебрегают этим правилом. Они и "багаж", который в английском звучит, как "luggage", нашим русским "baggage" всё время называют. Так же проще!
Очевидно шеф-повару тоже было проще написать "десерт" с одной "С".
Отправить бы его в Сахару да дать с собой вместо воды одних десертов. После такого он бы точно поумнел!
(Это я не со злости, а прикола ради написала).