Произведение «Немецкий анекдот»
Тип: Произведение
Раздел: Юмор
Тематика: Ироническая проза
Автор:
Баллы: 42
Читатели: 775 +1
Дата:
Предисловие:
Из цикла "Байки лабуха"

Немецкий анекдот

    – Филин, давай я тебе лучше чаю налью.
    – Мне чай вреден, – гудит Филин.
    – Да ладно?!
    – Ты его больше слушай, он тебе наговорит! – кидает реплику Володя.
    – Тогда кофе. Люди пьют либо…
    –…либо водку.
    – Я водку по субботам не подаю. Кофе будешь?
    – Будет, – отрезает Володя, – он кофе любит.
    Филин поднимает указательный палец:
    – Но только сладкий.
    Его бас волной заполняет комнату, кухню. Я готовлю Филину кофе, а нам с Володей чай. Мы чаеманим.
    – Водка тебе обошлась бы дешевле, – всё ещё гудит Филин. – Мне сахара – семь чайных ложек!
    – Хоть столовых! Вот сахарница, Филин, вот вкусняшки.
    – А он из сладкого – только водку, – Володе не нравится, что последнее время его друг стал чаще пить.
    Филин тем временем насыпает в чашечку семь ложек сахара, размешивает.
    Я люблю, когда приходит Филин. Вроде ничего особенного, но сразу поднимается настроение. Шутки и смех, и становится как-то … радостно!

    Идёт концерт, на сцене клоун-шоу. Ребята выступают очень хорошо. Довольный зритель аплодирует. Выход Филина. Ещё ничего не делает, просто идёт,– уже смешно. Жест рукой – народ смеётся, реприза – зал хохочет до слёз.
    В нашем городке его знают все. Только малышня ещё не распознала в дяде Филине Деда Мороза, который каждый год приходит к ним с подарками и ласково просит прочитать стишок. Пацаны постарше, гордые знакомством, кричат ему на улице: «Привет, Филин!». Молодняк солидно протягивает руку, чтобы поздоровкаться. Филин со всеми в хороших отношениях. Но, наверное, только мы, его близкие друзья, знаем, какой это тонкий умный деликатный человек. В его квартире целая библиотека хороших книг. Он любит шутки, и сам острослов.

    Я подвигаю к нему вазочку:
    – Ешь, Филин!
    – «Ешь» по-молдавски «выйди», – поясняет он и берёт печенюшку.
    – Ладно, уж, сиди, куда мы без тебя!

    Филин всегда одет с иголочки, на нем модные футболка и джинсы, летом – шорты, он очень аккуратен. Тяжёлые пшеничные волосы до широких плеч, высокий рост и с лёгкой хитринкой добрейший взгляд – вот это Филин.
    Он умеет говорить на многих языках. Шутя, конечно. Это потому что у него прекрасный слух и талант пародиста. Филин вставляет в свою речь знакомые иностранные слова – и готово! – уже калякает на японском, или английском, или испанском.
    – А! Да! Ты ещё про немецкий анекдот не знаешь! – И Володя начинает рассказывать. А Филин, довольный как кот, хитро посматривает, посмеивается, и то и дело подносит к сочным губам чашку с  кофе.

    – Расположились мы в гаштете. Это такие небольшие частные, разбросанные по всей германской земле, кафешки. Кабачки вместе с гостиничкой. Время обеда – время хорошего настроения, и мы – голодные, шумные вваливаемся в зал. После яркого летнего солнца гаштет нам кажется тёмным и прохладным. Здесь мрачный средневековый интерьерчик: низкий потолок, деревянные столы, голова кабана на стене. За соседними столиками обедают чопорные герры и  фрау. Это немецкие пенсионеры на воле. Путешествуют. Они очень недовольны. По-моему, они всегда недовольны. Но мы не обращаем на них внимания, мы третий день на неметчине, мы привыкли. Нам ещё не накрыли, поэтому сдвигаем стулья к одному столику, садимся тесней – нам всегда есть что сказать и чем развлечь друг друга. Подходит Матильда, наша переводчица, и пока она знакомит нас с дальнейшей программой, мы замолкаем. Вдруг слышим, до чего тихо едят немцы. То есть, словно их совсем нет – ни перестука приборов, ни звяка бокалов. Эти худые фрау в строгих блузках с одуванчиком белых лёгких волос и длинноносые мужчины посматривают на нас, словно увидели диковинных животных.
    Нам не стыдно за своё поведение. Ничего плохого мы не делаем. И ещё неизвестно, что лучше – сидеть надутыми как индюки и не бряцать вилками или вести себя естественно. В рамках приличия, конечно.
    Среди них особо отличается один пожилой рыжий герр. Худой и длинный как палка, он возвышается над всеми. Его красноватую морщинистую шею венчает небольшая куриная головка. У него острый, чуть крючковатый нос, круглые внимательные глаза в бесцветных ресницах и бойцовский вид. Он, по-видимому, главный на этом птичьем дворе. Герр медленно поворачивает голову то в одну, то в другую сторону и, не мигая, смотрит на нас то правым, то левым  глазом. Вот-вот нападёт и клюнет.

    Наш Филин тоже возвышается над всеми. Он в ответ так же смотрит на немца свысока, оценивает силы противника и берёт командование на себя: незаметно машет рукой, мол, ко мне, камрады. Все, кто сидит и кто стоит, подаются вперёд. Филин шепчет:
    – Слушайте! Как только щёлкну пальцами, громко смейтесь!
    И он начинает свою тарабарщину на «немецком». Из всей чепухи мы понимаем лишь слова «Хитлер», «аусвайс» и «ахтунг». Тут Филин щёлкает пальцами, и смех волной проходит по нам, причём девчонки прыскают в ладошки, а мы смеёмся в голос.
    Тут Филин «вспоминает» другой анекдот. Мы наклоняемся к нему, чтобы не пропустить ни слова. Хотя в этом и нет надобности, его мощный бас долетает не только до нас, но до каждого немецкого уха. Все внимательно слушают, и нам даже кажется, что мы поняли соль анекдота! И тут Филин  щёлкает пальцами.
    – Га-Га-Га! – Гаштет взрывается хохотом изнутри. Мы поворачиваемся и киваем друг другу типа «Я, я, натюрлих!» и всем своим видом демонстрируем, что анекдот нам понравился. Мы довольны, как фрицы в сорок первом. Кинув взгляд в сторону противника, с удивлением видим, что немцы слегка разморозились и посматривают на нас с нескрываемым любопытством. А самый главный герр что-то доказывает своему соседу и даже утвердительно рубит рукой воздух.
    Филин басит снова. Мы наклоняемся к нему, мы ждём кульминацию анекдота. Теперь его «немецкая» речь щедро пересыпана словами «штандартенфюрер», «фрейлейн» и «капитуляция». Филинские пальцы – щёлк! И мы все вместе, как внезапно распустившийся цветок, откидываемся назад и просто умираем от хохота! Не в силах ничего сказать, мы машем друг на друга руками. Паша сгибается пополам, Саня вытирает слезу.

    Немцы улыбаются, они закончили свою трапезу и теперь гуськом идут восвояси. Длинный герр ловит возле барной стойки Матильду и спрашивает, что вот они, немецкие филологи, с интересом слушали анекдоты, было очень смешно, но они, к сожалению, не всё поняли. Не скажет ли фрау, на каком наречии говорил этот странно одетый молодой ариец? На что Матильда смело, я даже сказал бы нагло (не зря она из наших русских немцев) заявила, что этот молодой человек из гордого германского племени лангобардов*. Спустился он из какой-то горной, затерянной среди лесов дремучей деревушки. И говорит на чистейшем лангобардском языке! (Тут немец изумлённо приподнимает свои белёсые брови, потому что все немцы считали этот язык давно вымершим). Но Матильда строга и убедительна: на старинном лангобардском языке и рассказывал юноша свои анекдоты.
Герр немец, удовлетворившись, – я, я! – закивал головой и удалился, преисполненный  филологическими заботами, что осенью надо непременно организовать экспедицию в горы, пообщаться с этим удивительным германским народом, записать их баллады.

      Уже выпиты кофе и чай, и выкурены сигареты. И Филин чуть застенчиво улыбается, что ему, нашему русско-украинскому лангобарду, очень-очень идёт.




__________________
Лангобарды* – древнегерманское племя.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     16:19 07.07.2016 (1)
Очень тонко и интересно, респект Вам!
     22:04 08.07.2016
Спасибо, Роман!
     13:38 07.07.2016
Чудесная байка! Спасибо Тиана!
     23:47 06.07.2016 (1)
Танюш! Прочла с огромным удовольствием, так хорошо написано, умеешь увлечь!  
     07:15 07.07.2016 (1)
Спасибо, Клава, значит, что-то получается
     12:40 07.07.2016
Привет! Суперски получается.
     23:46 05.07.2016 (1)
Понравилось! Живые и убедительные диалоги.
Молодец, Тиана!
     21:06 06.07.2016
Спасибо от души!
     19:18 05.07.2016 (1)
Молодец, Тианочка!
А откуда прозвище такое у друга - Филин?
     22:22 05.07.2016 (1)
1
Я когда-то писала в рассказе "Фиш-бир"
"– Фамилия у него – Савенко. Поначалу в школе дали кликуху Сова. Но, как-то не пристало. А вот Филин – да! В самую десяточку. С тех пор по имени его даже мама не зовёт. Подозреваю, многие и не знают, что он Вадик. "
Это точно, его мама Филином звала.
     09:44 06.07.2016 (1)

Вадик.читает твои рассказы о нем?
     10:24 06.07.2016
Надеюсь, что да
     19:02 05.07.2016 (1)
здорово!
     22:17 05.07.2016
1
Спасибо!
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама