С образом Иешуа в романе " Мастер и Маргарита" получается очень четкая картинка.
Я вижу две линии, и обе главные, но в разных плоскостях.
Первая - огромная философская мысль, связанная с пониманием миссии Иисуса, поскольку не станем же мы отрицать, что без знакомства с Евангелием роман понять невозможно.
Эта мысль заключается в следующем.
На смену Закону Справедливости, основополагающему в Ветхом Завете, закону религии иудеев, пришел Закон Милосердия, принесенный Христом для всего человечества. В основу Закона Милосердия легла мысль о том, что человек слаб и он нуждается в прощении. И этот закон перевернул мир.
Именно поэтому Каифа настаивал на казни никому не известного безобидного " юного философа".
" -Вспомнишь ты тогда спасенного Вар-раввана и пожалеешь, что послал на смерть философа с его
мирною проповедью! ( Понтий Пилат)
− Веришь ли ты, прокуратор, сам тому, что сейчас говоришь? Нет, не веришь! Не мир, не мир принес
нам обольститель народа в Ершалаим, и ты, всадник, это прекрасно понимаешь. Ты хотел его
выпустить затем, чтобы он смутил народ, над верою надругался и подвел народ под римские мечи!
Но я, первосвященник иудейский, покуда жив, не дам на поругание веру и защищу народ! Ты
слышишь, Пилат? − И тут Каифа грозно поднял руку: − Прислушайся, прокуратор!
Каифа смолк, и прокуратор услыхал опять как бы шум моря, подкатывающего к самым стенам сада
Ирода великого. Этот шум поднимался снизу к ногам и в лицо прокуратору. А за спиной у него, там, за
крыльями дворца, слышались тревожные трубные сигналы, тяжкий хруст сотен ног, железное
бряцание, − тут прокуратор понял, что римская пехота уже выходит, согласно его приказу, стремясь
на страшный для бунтовщиков и разбойников предсмертный парад.
− Ты слышишь, прокуратор? − тихо повторил первосвященник, − неужели ты скажешь мне, что все
это, − тут первосвященник поднял обе руки, и темный капюшон свалился с головы Каифы, − вызвал
жалкий разбойник Вар-равван?"
Этот диалог между Понтием Пилатом и первосвященником Каифой - ключ к пониманию первой линии.
Вторая линия связана с судьбой самого автора романа. Которая похожа на судьбу Иешуа. Поэтому и не Иисус, а Иешуа, не пророк, а юный бродяга в рваном хитоне.
И здесь хочется сказать о полемике вокруг "Иешуа - это Иисус или не Иисус?".
Есть два понятия в литературе.
Прообраз и прототип.
Это не одно и то же.
Прообраз- это идеал, маяк, свет во мгле ночи, ориентир и символ.
Прототип - реально действующее лицо, положенное в основу образа.
Не мог же Булгаков в самом деле олицетворять себя с Иисусом.
Но с Иешуа как с человеком, принесшим в мир идею, новое слово, то есть с творцом, вполне возможно. И здесь их судьбы параллельны, поскольку Булгаков как творец тоже был не понят, оклеветан, распят завистниками, проходимцами от литературы и выжигами, получавшими от звания " писатель" всевозможные льготы.
Поэтому Иисус - это прообраз Иешуа.
|
Вы искренне заблуждаетесь.
Всмотритесь внимательнее в образ Иешуа и вспомните, что прежде Берлиоз многократно повторил имя Иисуса без искажения Иешуа, естественно, имея ввиду настоящего Христа, а не Иисуса со всеми отрицательными чертами, то есть Иешуа.
Роман не прост, как и жизнь в России, поэтому часто в России правят Лжепророки, АнтиХристы. Таков и Иешуа.
Много признаков того, как образ Иешуа прямо противоречит Евангелию, когда Иешуа уклоняется от света, ест баккуроты (плоды смоковницы), гибнет с именем прокуратора (своего палача по сути), предлагает жечь пергамент, где Левий Матвей записывает слова Священного Писания, последней 22-ой главы Апокалипсиса (это про кристалл из последней Ершалаимской главы, 26 глава романа "МиМ"), провозглашает не царство небесное, а царство Истины на Земле ...
Уверяю Вас, образ Иешуа не стоит понимать буквально, тем более не надо канонизировать образ Хлыста ...
С уважением, Ержан.