Произведение «Любовь афинская. (Идея сценария)» (страница 8 из 11)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Приключение
Автор:
Оценка: 4.5
Баллы: 3
Читатели: 1856 +1
Дата:

Любовь афинская. (Идея сценария)

Завтрак проспали.
   - (Она) Где ты гулял вчера так долго? Искал герет? Я знаю, что в Греции этот бизнес вполне законный. Публичные дома тут регистрируются и платят налоги как любое предприятие.
-  Ну да, а проститутки получают пособие по временной нетрудоспособности и выходят на пенсию. На досрочную. За вредность. За их собственную вредность.
-  На что ты намекаешь? На мой возраст или нетрудоспособность? Посмотри на себя!
-  Не намекаю ни на что. Что ты так вскипятилась?
-  Я знаю, где ты был и с кем. Я же заметила, как ты строил глазки той толстухе на рецепшине.
-  Да ты ревнуешь!? Приятно видеть. Понятно сразу, что ты не равнодушна к моей персоне. Испытываешь чувства ко мне. А чувства это планы, которые один человек замыслил в отношении другого. Хочешь, расскажу про чувства, отношения и ревность?
-  Оставь свои убогие мыслишки для шлюх. И меня оставь в покое.
-  Одно и то же чувство - и ревность, и когда у человека украли что-нибудь, крадут или могут украсть. Природа дала нам беспокойство, чтобы не теряли напрасно то, что имеем. Ведь в отношения с любимым человеком мы вкладываем свои силы, чувства, деньги. Еще есть чувство скуки – когда теряем мы напрасно время.
   Успокойся. Я пил кофе и писал стишок в таверне. Вот на салфетке. Дай! Лучше я прочту. Не разберешь. Там закорючки.
 
       -  Скажи мне женщина!
Зачем, иль почему, хотела ты родить ребенка?
Ведь без него ты не имела ни хлопот, ни тягости.
С тобою время проводил в утехах я.
Хотел исполнить все твои желанья. 
Его рожденье было  сопряжено с опасностью и с болью.
Какой инстинкт толкал тебя на эту жертву?
Уверен, разум говорил совсем другое.
Хотела сделать мне наследника в подарок?
В те молодые годы о наследстве я помышлять не мог
и думал только о подарке, который сделала судьба,
тебя, вручив в мои объятья.
Еще смешней предположенье
– помощницу себе хотела ты родить в хозяйственных делах.
А может быть как все тебе хотелось быть и, не имея чада,
Стеснялась ты среди товарок выйти.
Я знаю! Ты боялась оказаться пустоцветом,
Что осенью завянет, не оставив продолженья рода?
- Скажи мне женщина!
Вопрос простой – простым же должен быть ответ.
Я чувствую, что здесь, как в капельке росы, 
Ответы на вопросы всех людей о сексе и любви.
 -  Не знаю, дорогой! Я думаю, никто не знает, ответ на сей вопрос.
Быть может, женская природа, что именуют «матери инстинкт»,
А может разум мой  и опасенья растаяли в твоих объятьях жарких.
Что вспоминать, что было так давно?
Или ты не рад,  что все так получилось?!
Сегодня нужно больше денег на покупки
 – хочу начать я к празднику приготовленья.
Милый!!
 
31
 
   Агапи  останавливает тележку и говорит ослику, что он молодец и старался, но они не успевают к рассвету. Ей надо подумать, что делать. Думать тоже некогда, и они сворачивают с широкой дороги на каменистую  дорожку.  Начинается подъем на гору. Это западный склон горы Пенделис. 
   Вот она тащит ослика за повод. Вот толкает тележку сзади. Вот быстро катится в ней под уклон. Что бы не потерять шлем при тряске Агапи одевает его на голову.
   Дорога кончается и дальше между кустами видна только тропа. Женщина привязывает ослика к кусту и, держа шлем подмышкой, продолжает свой путь бегом. Рассветает.  Агапи сворачивает и с тропы и начинает быстро карабкаться вверх по склону между деревьев и кустов. Вот она бежит по каменистому гребню. Вот силы ее покидают, и она падает среди валунов, но надев шлем, снова продолжает свой путь, балансируя двумя руками.
    Она на одной из вершин. Марафонская долина еще в тумане, но хорошо видны костры и греческого и персидского лагерей. Множество судов в проливе. Ее рука тянется за зеркалом, но его нет. Нет и пояса. Он потерялся, где то по пути. Агапи смотрит вокруг, понимает что теперь зеркальце ей не найти и падает на колени. Слезы льют у нее из глаз ручьем. Сняв шлем и положив его на большой камень, она рыдает. Подняв руки к небу, говорит богине Афине, что так не справедливо.
     Опустив голову, Агапи медленно бредет по тому же гребню обратно. Первые лучи солнца освещают вершину. Она видит среди камней свою потерю, которая отражает солнечный свет прямо ей в лицо.
     Агапи в шлеме стоит на том большом камне и светит зеркальцем, поворачивая его в разные стороны. Она похожа на улыбающуюся богиню Афину.
 
32
 
     Рассвет 12 сентября 490 г. до н. э. Долина еще погружена в серый туман. Солнце первыми лучами касается вершин горы Пентелис. В обоих лагерях оживление.   Войска строятся к сражению. К  полемарху  прибегают посыльные. Он сам отдает какие-то приказы.   Решение принято и все испытывают облегчение и подъем. Особенно воодушевлен и энергичен  Мильтиада.
    Офицер обращает внимание Каллимаха на гору, что возвышается за их спинами. Там, на одной из вершин, видны яркие блески. Кто-то уже полчаса подает сигнал. Каллимах  не знает смысл этого сигнала. Значит этот сигнал не для греков, а для персов. Увидев замешательство окружающих, он громко  объявляет, что это сама Афина дает грекам  добрый знак.
    Афиняне уже почти построены в боевой порядок. Они поют боевые песни, горланя, что есть силы. Пора начинать. Полемарх надевает любимый шлем и вскакивает на коня. В это время прибывает посыльный с сообщением, что все медийцы  покинули поле боя и грузятся на корабли. Каллимах с недоверием смотрит то на него, то на вражеский лагерь. Новость застала его врасплох.  Если пять тысяч лучших персидских воинов не будут сражаться, то у греков появляется призрачный шанс на спасение.
    Но что задумал Датис? Куда он отправляет свои лучшие силы? Может быть, персы уходят все и просто начали погрузку с медийцев?  Бессмысленно покидать поле боя, когда победа сама идет тебе в руки. Если корабли пойдут в Фалиро, то это имеет смысл лишь в том случае, когда Афины в руках врага. Очевидно, что персы не станут теперь атаковать первыми. Снова собирать совет, когда войско уже построено? Решение военного совета тоже трудно предсказать. Все эти мысли проносятся в голове полемарха.  Мильтиард смотрит на Каллимаха выжидательное.  Полемарх делает единственно правильный выбор. Он скачет к своему отряду, что бы занять место для предстоящей атаки.  Мильтиад  ликует. У шатров остаются лишь два престарелых воина-ополченца.
 
33
 
    Горны трубят атаку. Афиняне, воспользовавшись тем, что находятся на возвышении, бегом бросаются на врага. Этот неожиданный для противника рывок  позволяет избежать многочисленных потерь от персидских стрел. Грекам, к счастью, удается сохранить порядок фаланг. Их натиск опрокидывает первые ряды  врага. Однако силы покидают бежавших  солдат, и это заставляет перейти к обороне. Фаланга эгейских греков со стороны персов начинает наступление.
   Битва принимает  свой обычный неторопливый вид. Две передовые  шеренги сражающихся войск сходятся на минимальное расстояние. Воины, прячась за щитами, стараются поразить противника своим копьем. Если ломается копье, или боец получает ранение, то на его место становится воин из заднего ряда.
     Центр афинян сильно ослаблен из-за того, что им пришлось растянуть свои ряды на ширину многочисленного персидского войска.  Тут создается угроза прорыва. Афинские гоплиты  медленно отступают в центре, неся потери.  И вот центр прорван. Перед греками, воюющим на стороне персов, остаются только  рабы вооруженные  пращами. Эгейцы не знают, что делать с неожиданным успехом и останавливаются.
     На флангах перевес на стороне афинян. Персы там начинают отступать. В этот драматический момент Мильтиаду удается сохранить управление войском и фланги, вместо преследования, отступающего неприятеля, дружно разворачиваются к центру.  В персидском войске, оказавшемся под ударом с двух сторон, начинается паника.  Отступление превращается в бегство, которое персам удается остановить лишь у самых галер. Теперь потерявшие строй афиняне сами оказываются под ударом. Битва останавливается, что и позволяет персидским отрядам погрузиться на корабли. С большими потерями.
   Греки захватили всего семь галер. О преследовании не может быть и речи. Зато велики потери противника в живой силе.  Это несколько тысяч солдат.  Все смеются, напоминая Каллимаху про его обещание богам принести жертву по козе за каждого убитого перса.
 
34
 
   Поездка  в городок Порто-Гермено, в котором и расположена древняя крепость Айгостена. Дорога туда проходит вдалеке от туристических маршрутов и вашему взгляду представляется современная Греция с нефтепродуктовыми терминалами, арматурными заводами, стоянками забитыми простаивающей строительной техникой, селами, превратившимися в дачи, маленькими стадами овец, горной деревушкой с местными жителями  и перевалом с обезлюдившим кафе.
 
-   (Она) Я читала твои «стихи» про любовь и женщин. Ты женоненавистник. Разве это не так?
   Что плохого в том, что женщине не хочет работать. Приятно быть за каменной стеной. Конечно не рабыней и не секс игрушкой. Ведь вы мужчины сами, если есть возможность, стремитесь женщину запереть дома. А сами прыгаете из постели в постель или приводите к себе, кто подешевле. Мы рожаем детей, что бы потом всю жизнь растить.
-  Тут я согласен снова. Только мужчины наделены особым чувством. Страстью. Желанием. Похотью.  Она вам женщинам неведома. Сама природа не дала. Не сможете понять мужчину никогда в этом плане. Как если бы вы не знали жажду и удивлялись, как мужчины могут пить противную воду. Между тем, похоть как раз и дает женщинам все. Не будь ее, мужчины держали бы вас слабых и мелких на конюшне. На развод.
-  Читала я твои проспекты про Похоть, про Счастье и про что там у тебя еще.
-  Смотри-ка!  Интересовалась. Что бы оценить перспективу или произвести впечатление?
-  Ты забыл там написать про материнский инстинкт, который мужикам как раз не дан. Которого они понять не смогут никогда.  А женщины прекрасно чувствуют  и понимают от секса радость с любимым человеком. Получают наслажденье, а не похоть свою тешат, как вы самцы.
-  Читала плохо. Или забыла. Я там пишу и про материнский инстинкт тоже.  Одним дала природа одно, другим другое.
    Все женщины вынуждены про свое удовольствие в постели рассказывать. Если хоть когда-то, хоть кому-то она скажет, что не получила оргазм с потным, колючим и вонючим мужиком, который ее щипал, давил и натер нежные места от нелепого усердия, то сразу станет для всех, на всю жизнь фригидной – второй сорт. Мне-то можешь не вешать эту лапшу. Хотя … я тебе благодарен за натуральную симуляцию.
-  Ну, ты хам! Хочешь сказать, что нет женщин, которые получают оргазм  с мужчиной? Что все всегда симулируют? Наверное, тебе просто не повезло в жизни. Вот ты и злишься.
-  Имел такое счастье. Могу подтвердит, что есть такие дамы. Но! Одна или две на сотню. Это патология, а не норма. Давай про них не будем. Нормальные же женщины свое удовольствие получают в одиночестве и тишине. Мужчина ей для этого только помеха. Впрочем, кому я рассказываю. Ты все прекрасно знаешь и сама.
 
35
    У афинян  нет


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Жё тэм, мон шер... 
 Автор: Виктор Владимирович Королев
Реклама