Произведение «"Парфюмер" Зюскинда, как Евангелие и "love story"»
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Литературоведение
Темы: судьбабольмагия
Автор:
Баллы: 11
Читатели: 672 +1
Дата:

"Парфюмер" Зюскинда, как Евангелие и "love story"

Об этой книге написано так много (и столь многими), что добавить, казалось бы, нечего.
Для меня "Парфюмер" является главным литературным потрясением (и восторгом!) последних 20-и лет. Зюскинд и в других своих произведениях весьма неплох, но история Гренуя, думаю, останется вершинным достижением этого тренера по пинг-понгу.

По-моему, эта книга, ставшая бестселлером и отрадой для любителей триллеров и детективов, очень сложна и соединяет множество смысловых пластов. Уже сама попытка (столь блестяще удавшаяся) описать мир в непривычной для литературы модальности - через обоняние - делает "Парфюмера" явлением незаурядным.

Почти столь же очевидно, что одной из главных линий книги является "жизнеописание гения" и его творческой мотивации. В каком-то смысле зюскиндовская версия гения является антитезой пушкинскому "Гений и злодейство - две вещи несовместные". Зюскинд утверждает, что гений и злодейство - две вещи неизбежные и нерасторжимые (по крайней мере, в рамках общепринятых моральных координат). По-моему, эта позиция отражает реальность точнее и глубже, чем пушкинская.

Менее очевидно, но история Гренуя - это еще и современное апокрифическое Евангелие. Правда, герой этого евангелия как бы двоится, попеременно превращаясь то в кощунственного Христа, то в Антихриста. И для той, и для другой интерпретации личности главного героя в книге имеется множество явно неслучайных аналогий.

Наконец, я бы сказал, что "Парфюмер" - книга о великой любви. Да, патологической, но великой и, возможно, взаимной. Ибо что, как не любовь к Лауре движет героем? Любовь, доведенная до высшей степени сублимации? Он желает обессмертить ее, сохранив навеки аромат, как квинтэссенцию души.

В этом своем стремлении к увековечиванию идеала он мало чем отличается от любых великих творцов (разумеется, сильно разнясь с ними в выборе средств). Гренуй вполне мог бы повторить за Шекспиром:

Владей же тем, что выше вещества.
Отдай земле положенный оброк.
Ей – только тело, а тебе – права
На вечный дух в оправе этих строк.

Что касается взаимности, хотя у Зюскинда явно об этом ничего не говорится, но мне трудно представить, что Лаура была в этой "связке" всего лишь пассивным объектом. Она просто "должна" испытывать странное, сложное, патологическое чувство, когда к страху жертвы перед маньяком и палачом примешивается еще и ощущение мистерии, "надмирности" происходящего и собственной избранности.

И нет, в случае Лауры я говорю вовсе не о "Стокгольмском синдроме"...


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     18:53 05.09.2017
Интересная тема, завораживающая интерпретация...Я только смотрела фильм, но и сейчас остается свежее впечатление! Запах любви, жизнь и смерть , мне это интересно, я согласна с мнением автора, что чувства были обоюдны, я бы  скромно высказала свое мнение, что и погибнуть они должны были оба, иначе и быть не может: великая любовь не должна превращаться в банальность! Ах! Спасибо за эту тему!
     18:08 04.09.2017 (1)
1
Да, это новаторский роман об отвратительном, но вместе с тем гениальном в области запахов и ароматов маньяке. И при прочтении не знаешь, каких чувств больше - омерзения или восхищения непостижимыми способностями главного героя. И это признак талантливого, даже гениального произведения.
Вонь Парижа и населяющих его людей, и тут же восхитительные описания ароматов духов и девичьего тела...
У Зюскинда ароматы правят людьми, влияют на их мироощущение и поступки...
Старая истина:гений и злодейство несовместимы, как и большая чистая любовь и патологическая страсть. Но...
     07:44 05.09.2017 (1)
2
Не знаю как Гренуй (герой), но автор (Зюскинд) - гений. Хотя фамилия у него не слишком-то поэтичная.:)))
     07:52 05.09.2017 (1)
1
О Зюскинде и речи нет.))) Гений он, да. Хотя и написал маловато. Зато служил тапёром на танцах, был тренером по пинг-понгу, занимался патентоведением и др. и пр.)))
     08:03 05.09.2017 (1)
1
Но самое ужасное в Зюскинде, что он не дает прав на постановку спектаклей и мюзиклов по "Парфюмеру", за исключением чудовищной рок-оперы Демарина.
Гость      08:40 05.09.2017 (1)
Комментарий удален
     08:49 05.09.2017 (1)
1
Рассказываю:))) Зюскинд заявлял, что разрешит экранизацию только Кубрику, но когда тот умер, то ему (по его словам) стало все-равно. Вот он и отдал права (правда, за кучу миллионов) очень хорошему режиссеру Тыкверу. Но, на мой взгляд, фильм получился бесконечно слабее и самого романа, и даже моих от него ожиданий. Тут мы с Вами не сходимся...
Гость      08:52 05.09.2017 (1)
Комментарий удален
     09:05 05.09.2017 (1)
1
Это все, понятно, ИМХО. Он, наверное, пытался, но не сумел передать запахи. Задача неимоверной трудности, но Зюскинду это блестяще удалось.
Гость      09:11 05.09.2017 (1)
Комментарий удален
     09:26 05.09.2017
1
Вот что что, но эпатажность (после Зюскинда) меня смутить никак не могла.:))  Я понял, что Вы поклонник фильма. А я нет. Хотя, повторяю, Тиквер мне нравится.
Гость      09:25 05.09.2017 (1)
Комментарий удален
     09:28 05.09.2017
:)))
     07:52 05.09.2017 (1)
Исаак, как человек более привязанный к историческому видению романа, я полагаю, что он был реакцией гениального Патрика на трагическую историю ХХ века.. Духи и душа слова однокоренные. Ребёнок родился без запаха, т.е без души.  Это отражение реального факта бездуховности, поразившей Европу. Как беспомощно выглядит церковь в романе, как примитивны люди. Вспомните убогие потуги маркиза на образованность.Воспитательница  бездушная женщина может не дать умереть. дать ничего не может. Всю свою жизнь, компенсируя отсутствие души, Гренуй накапливал в себе чужие запахи. однажды он пошёл на зов любви(запах) он не знал, что с этим делать и убил первый раз. Его убьют в конце романа тоже из любви. Он накопил в себе тысячи запахов. Сидя в своей пещере он оргазмировал  даже впуская и выпуская их из себя. Он страшное подобие человека.  Он старательно работает, но после его ухода, будто отравленные им, погибают все. Вообще вся эта история полна европейских средневековых мотивов и даже языческих. Городская шпана съедает его не случайно- это ритуал овладения качествами съеденного врага. Когда  Гренуй понимает, что не имеет собственного запаха(точнее он есть-зловоние , приснившееся ему) он начинает похищать чужмие души и запечатывает их в пузырьки, чтобы выпустить в нужный момент. Вот этих гнусных человечишек рождала европа. Конечно, гитлер, глубоко презиравший людей. похищающий  их души и внушающий мысль о том, что он новый мессия. Я во многом согласна с вами роман свидетельствует о появлении новой эстетики и в том, что использована евангельская история. И Зюскинд и Камю были детьми этого времени и родили чудовищные образы Калигулы и Парфюмера и о любви , конечно, роман. Спасибо вам, за возможность подумать
     08:09 05.09.2017 (1)
О, Татьяна, глубоко копаете!Вижу, что и Вас этот роман не оставил равнодушной. Насчет реакции на 20 век не знаю. Конечно, Зюскинд, как сын своего времени, писал и о нем. Но мне кажется, что это история на все времена... Гений (и злодей) в смердящем Париже 18 века ничем не отличается от такового в сверкающих мегаполимсах наших дней. И злодеев нынче столько же. Вот, правда, гениев поменьше.  
     08:20 05.09.2017 (1)
Конечно, это великое произведение искусства. Знаете, однажды я увидила совместный проект Хабенского и Башмета Калигула.  В нём для совместной мелодекламации они взяли только одну сюжетную линию. Я решила написать стихотворение об этом. Я практически переписала на отдельные листочки всё, что касается темы Луны и власти, потом что-то сочинила, думаю, что не очень получилось. Но урок был труден разорвать. то что невозможно сделать. А какое впечатление на вас произвёл Калигула  или Миф о Сизифе. Мне бы хотелось, чтобы вы взглянули на мою  ЛУну дайте. Простите за наглость, но с вами  хочется говорить. Можно ссылку прислать, я не настаиваю, прошу.
     08:22 05.09.2017 (1)
Присылайте, конечно. С радостью почитаю. А про проект Хабенского и Башмета впервые слышу.:(((
     08:31 05.09.2017 (1)
http://fabulae.ru/poems_b.php?id=199703  Я в продом году в Мосве была. Наверно в интернете есть где-то в концерте первое отделение Калигула а второе стихи о животных и музыка Сен Санса о животных. Интересно
     09:00 05.09.2017 (1)
Очень хорошо, только резануло "голая-полночью". Но знаете, что мне это напомнило (хотя там луна совсем иная)? Лорку. Романс о луне-луне. Поставлю-ка я его на сайт в трех переводах - Гелескуловском, моем и моего друга.
     09:05 05.09.2017 (1)
Я практически не изменила ни одного слова, полностью использовала не только лексику Камю. Фразы напрямую взяты из текста и зарифмованы. Наверно неправильно это. Но мне хотелось всё сохранить.
     09:10 05.09.2017 (1)
Я понял. Нет, Вы, думаю, все сделали правильно. Знаете что, я сейчас таки поставлю Лорку, а мой перевод посвящу Вам. Вы его заслужили. Посвятил бы и остальные, но права такого у меня нет.:))
     09:18 05.09.2017 (1)
Спасибо. Прочитаю.
     09:24 05.09.2017
Все, поставил: http://fabulae.ru/poems_b.php?id=272030  С посвящением:)))
Реклама