старого знакомого, он тоже антиквар, его зовут Грах. Он будет рад приобрести эти часы.
Вейкер вручил гостю бумажку с адресом.
- Дорогу знаете?
- Честно говоря, не совсем, - признался Ламинарий.
- Хорошо. Когда выйдете из подвала, поверните налево и пройдите четыре квартала. Затем будет перекрёсток Крепостной и Садовой. Поворачиваете на Садовую и идёте прямо до перекрёстка с Сиреневой улицей. Вы увидите пятиэтажный тёмно-серый кирпичный дом. Это и есть дом номер двенадцать. Вам надо будет пройти во двор этого дома, и там Вы сразу увидите металлическую дверь, над которой будет вывеска антикварного магазина. Вам надо будет позвонить в дверь. Грах будет ждать вас.
- Спасибо, - сказал Ламинарий. – До свидания.
- До свидания, - произнёс Вейкер, улыбнувшись какой-то странной саркастической улыбкой, которую простодушный Ламинарий, впрочем, не прочитал.
Выйдя от Вейкера, Ламинарий сделал так, как сказал ему антиквар. Вейкер же, находясь внизу, отправился в подсобку заварить чай, который он предпочитал пить с коньяком. День тянулся долго, посетителей почти не было, а неожиданно подвернувшиеся и незнамо откуда взявшиеся часы Ламинария представлялись ему прекрасной возможностью поправить дела, которые шли в последнее время плоховато. Он даже отдельно, помимо чая, выпил рюмку добротного коньяку. В напитках, как и в старинных вещах, Вейкер знал толк. Дома у него даже была коллекция редких вин, собранных антикваром в разных странах. Многие из этих вин были вековой выдержки, но были и более древние. Открывал их Вейкер только в исключительных случаях, например, празднуя какое-нибудь особенно удачное приобретение. Это был эстет, который о вине мог говорить часами, как и о предметах старины.
Когда Ламинарий оказался за дверью, Вейкер снова снял телефонную трубку, но на этот раз уже стал набирать номер по-настоящему. После нескольких длинных гудков на звонок ответили.
- Я слушаю, - раздалось на другом конце провода.
- Райт Вейкер у телефона. Слушайте, Мэйсон, клиент будет на месте приблизительно через пятнадцать минут. Золотые часы. Да-да. Что? Нет, просто какой-то фраер с часами.
Затем антиквар в нескольких словах описал собеседнику внешность клиента.
- Я тебя понял, Райт.
- Вейкер рассчитывает на вас, - произнёс Вейкер, любивший говорить о себе в третьем лице. Не успел он договорить, как в трубке зазвучали короткие гудки. Потирая руки, Вейкер рассмеялся и стал, приплясывая, кружить по подвалу в каком-то странном, но не лишённом зажигательности танце, однако вскоре спохватился, вспомнив, что сегодня ещё могут нагрянуть посетители.
Оказавшись на улице, Ламинарий наконец вздохнул свободно. Ему, привыкшему к воле, свежему солёному ветру и морским просторам, душное и пыльное обиталище паука-антиквара казалось совершенно несносным. На дворе было солнечно и жарко, и Ламинарий шёл по Крепостной улице в тени высоких лип, дававших приятную прохладу. Время от времени он останавливался, чтобы снова достать часы из кармана и полюбоваться ими – дорогой предмет так и притягивал к себе...
Улица Сиреневая, где должен был находиться магазин Граха, была тиха и пустынна, хотя, может быть, Ламинарию так только показалось. Высокие каменные дома высились вокруг, и всё было безмолвно. Он был так увлечён находкой, что обратил внимание на странного молодого человека в плаще и цилиндре только тогда, когда тот остановился рядом с ним и тоже принялся разглядывать золотые часы. На лице незнакомца, один глаз которого смотрел сквозь стекло монокля, возникло подобие сдержанной улыбки. Испугавшись, рыбак спрятал часы в карман и быстро зашагал прочь.
Войдя в какой-то двор, Ламинарий остановился в недоумении. Где же была металлическая дверь и вывеска, о которой говорил Вейкер? Неужели Ламинарий ошибся? Вокруг был обычный двор с кустами сирени. Впереди был ещё какой-то подъезд каменного дома, окна которого были частью заколочены. Из подъезда смотрела на него вековая сырая тьма. Глухое, безлюдное место. Старые, давно необитаемые дома, где наверняка протекают крыши и ночуют бездомные кошки и люди.
- Руки вверх, - вдруг услышал рыбак у себя за спиной негромкий, но отчётливый голос. От неожиданности он вздрогнул и медленно поднял руки.
- А теперь, господин, давайте-ка сюда часы, - произнёс голос за спиной. Ламинарий почувствовал дуло пистолета у себя на затылке. Затем чья-то рука шустро залезла к нему в карман, где лежали золотые часы с цепочкой, и вытащила их.
- Благодарю вас, - прозвучал голос, после чего Ламинарий услышал за спиной быстрые удаляющиеся шаги.
Обернувшись, он увидел фигуру человека в длинном бежевом плаще и цилиндре. Только теперь он понял, что всё это не было недоразумением – что всё это было простым обманом. Он даже бросился за грабителем, однако тот тоже пустился бегом и исчез за поворотом. Когда Ламинарий выбежал на улицу, грабителя уже и след простыл. Улица была пустынна, а человек, только что ограбивший его, словно провалился сквозь землю.
Конечно же, никакого антикварного магазина на Сиреневой улице не было. Это была мистификация. Такой же самой мистификацией, похоже, был и антиквар Грах, выдуманный, должно быть, прощелыгой Вейкером. Так-то оно было так – Вейкер был мистификатором, однако всё должно было произойти немного не так, как произошло. Да, он действительно рассчитывал бесплатно завладеть часами, которые принёс рыбак, но Ламинарий, к несчастью, зашёл не в тот двор - не в тот, где его должны были ждать.
Долго потом ещё Вейкер корил себя – упустить из-под носа такую удачу было совершенно непростительным промахом. Антиквар бился головой о стену, ему хотелось кататься по полу и орать, ведь часы, которые приносил Ламинарий, стоили целое состояние.
| Помогли сайту Реклама Праздники |