Дом у моря. Глава восемнадцатая. Новая встреча
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Повесть
Сборник: Дом у моря
Автор:
Читатели: 115
Внесено на сайт:
Действия:

Дом у моря. Глава восемнадцатая. Новая встреча

Новость о вооружённом нападении в доме на Мандариновой улице застала Хейза в комнате отеля, где он жил. По утрам Хейз имел привычку слушать радио. В тот день в новостях рассказывалось о поисках некоего злоумышленника, тяжело ранившего из огнестрельного оружия человека в одном из особняков на Мандариновой улице и скрывшегося в неизвестном направлении. Пострадавший был в крайне тяжёлом состоянии доставлен в больницу, а в голове Хейза, который уже почти не сомневался, что "дом на Мандариновой улице" принадлежал Купертино, начал вырисовываться рискованный, но не лишённый изящества план.

Ребята каждый день приносили Хейзу газеты – это называлось «следить за новостями». Из них он вскоре узнал о назначении нового главы городской полиции - полковника Эттерана. Дело оставалось за малым – необходимо было найти нужный номер телефона. Хейз долго листал справочник, который также достали для него ребята. Наконец его палец остановился на знакомом адресе, напротив которого были написаны цифры номера – да, это было как раз то, что нужно.


Когда в доме Господина Дэ прозвенел телефонный звонок, был уже вечер. Но на первый звонок никто не ответил, как не ответил никто и на второй. Но Хейз решил не отступать. Вернувшись в телефонную будку через некоторое время, он снова набрал номер.

- Слушаю, - наконец прозвучал в трубке мужской голос, уже знакомый Хейзу. Этот голос, казавшийся несколько высоковатым для мужчины, он впервые услышал ещё в Леоре.

- Господин Купертино?

- Да, я слушаю вас, - ответил Купертино, в голосе которого прозвучали едва заметные тревожные нотки.

- Добрый вечер. Вас беспокоят из главного штаба полиции в Тремонте. Разрешите представиться – полковник Эттеран, новый глава городской полиции.

- Очень приятно, господин полковник.

- Я слышал, ваш родственник находится в больнице...

- Да, вы правы.

- Надеюсь, ему уже лучше?

- К счастью, уже лучше, но он был тяжело ранен.

- Дело в том, что у нас есть очень важные сведения, касающиеся совершённого преступления. Но по известным причинам мы не можем сообщить их вам по телефону. К тому же, мне вас рекомендовали очень надёжные люди, поэтому я уверен, что наше личное знакомство будет большим благом.

Намёк был понят Господином Дэ недвусмысленно. Новость о назначении незнакомого человека вместо Монса озадачила его. Он думал о налаживании отношений с новым руководством полиции, и вот теперь удача сама летела ему навстречу.

- Что ж, господин Эттеран, это большая честь для меня.

- Но я вас должен кое о чём предупредить.

- Я слушаю.

- Дело в том, что наш главный штаб сменил адрес. Вы не знали?

- Нет.

- Вот наш новый адрес: улица Артиллеристов 33. Необходимо пройти под аркой во двор. Наше здание будет справа. Приходите завтра в полдень. Вас встретят у входа и проводят ко мне.

- Улица Артиллеристов 33? – переспросил Купертино, которому ещё никогда не приходилось бывать на этой улице.

- Совершенно верно. Завтра в двенадцать, - произнёс «господин Эттеран».

- Хорошо, как скажете.

На этом разговор закончился.

На следующий день во дворе дома по адресу улица Артиллеристов 33 появился автомобиль, который прежде никогда там не появлялся. Из автомобиля вышли трое – Купертино и двое телохранителей. Перед автомобилем спиной к ним стоял какой-то человек. Тень смутной тревоги упала на лицо Господина Дэ, когда он увидел его. По словам того, кто представлялся по телефону господином Эттераном, здание главного штаба полиции должно было находиться справа. Глядя по сторонам, Купертино нигде не видел признаков какого-либо официального учреждения. Более того, стоявшие вокруг дома казались пустующими.

- Эй, уважаемый, скажите, где здесь…, - Купертино не успел договорить и обомлел. На него смотрел тот самый человек в бежевом плаще и цилиндре, которого он когда-то встретил на улице – тот самый, который имел такую наглость сбить с его головы шляпу! Правда, теперь у незнакомца не было с собой трости.

- Что вам угодно?

- Мне… угодно знать, кто вы.

- А вы разве не узнали? Ведь мы с вами уже встречались. А ещё мы с вами разговаривали по телефону – не далее, как вчера.

- Руки вверх! – вдруг скомандовал Купертино, которого до дрожи раздражал невозмутимый и самоуверенный тон человека в плаще.

В одно мгновение Хейз оказался на прицеле у телохранителей. Однако в следующую секунду Купертино и телохранители стали свидетелями невероятного – Хейз словно вдруг растворился в воздухе. Затем за спинами Купертино и телохранителей прозвучало два выстрела и оба спутника Господина Дэ упали на землю. Резко обернувшись, Купертино с нескрываемым ужасом увидел человека в плаще, стоящего уже… на крыше автомобиля.

-  Ствол из кармана всё-таки стоило бы вынуть и положить на землю, - сказал Хейз, нацеливший пистолет на Купертино.

Что-то бормоча себе под нос, Господин Дэ повиновался. Видавший виды господин был до глубины души потрясён случившимся.

-  У меня есть к вам дело. Не беспокойтесь, мы здесь одни. Дело в том, что у вас в Тремонте есть киностудия, - начал Хейз.

- Что-что? – Купертино попытался прикинуться слабослышащим.

- Ки-но-сту-ди-я. В Тре-мон-те. У вас до-ма, - громко и по слогам произнёс Хейз, продолжая стоять на крыше автомобиля и держа свободную руку так, как если бы в ней была труба, в которую он дул. Происходящее доставляло молодому человеку явное удовольствие. Он чувствовал себя безраздельным хозяином положения.

Залившись красной краской, Купертино быстро оглянулся, но он и Хейз были во дворе одни.

- Не знаю, о чём вы говорите.

- Вы не знаете? Вот чудеса!

- Слушайте, что вам нужно от меня? – с ненавистью прошипел Купертино.

- Итак, у вас есть киностудия, где вы снимаете фильмы весьма, так скажем, специфического содержания. Довольно необычные картины. Для особо утончённых эстетов, - произнёс тоном лектора Хейз, продолжая улыбаться, как ни в чём не бывало. Голос его звучал так громко, что Купертино снова оглянулся.

Чтобы придать своим словам больший эффект, незнакомец достал из кармана катушку с киноплёнкой.

- Дело в том, что данные материалы, если о них станет известно полиции, могут иметь очень нежелательный эффект для вас, а может быть и не только для вас, - снова начал Хейз.

Хотя вокруг по-прежнему не было ни души, на лбу Купертино выступил холодный пот, он страшно побледнел и стал заикаться, но всё же сумел взять себя в руки.

- Да вы… да я… да как вы смеете? – задыхаясь от ярости, проговорил он. - Известно ли вам, что у полиции против меня ничего нет? Это я могу сейчас взять и заявить на вас в полицию. Я, а не вы… гражданин! - понизив тон, перешёл к угрозам Купертино.

- Вы очень самоуверенны. Смотрите, как бы эта ваша черта не сгубила вас. Потому что в критический момент ваши связи вам не помогут. Но у вас всё ещё есть маленький шанс спасти своё положение. Многого мне не надо. Мне всего лишь нужно, чтобы вы переписали на меня свой дом вместе с киностудией и заплатили пятьсот тысяч в придачу.

Слова незнакомца звучали как неприкрытое издевательство.

- По-моему, вы совсем не понимаете, с кем имеете дело. Да вы вообще знаете, что мне стоит только раз пальцем пошевелить, и вы сядете в тюрьму? – взорвался Купертино.

- Это мы посмотрим.

С этими словами Хейз нажал на курок, и вылетевшая подобно разъярённой пчеле пуля насквозь пробила котелок на голове Господина Дэ. Едва успев прийти в себя от нового потрясения, Купертино обернулся, ища глазами покалеченный головной убор, отлетевший на несколько метров от него. Когда он снова взглянул в сторону автомобиля, человека в плаще и цилиндре на крыше уже не было – он исчез бесследно.

Оценка произведения:
Разное:
Книга автора
Калейдоскоп 
 Автор: Natalyan
Реклама