Произведение «Глава восьмая. О сталкере, вечернем преследовании, незнакомцах в ботаническом саду и странном молодом человеке по имени Райнер»
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Повесть
Темы: ночьмузыкадушапамятьосеньсныприродамистикаприключениягородужасбезумиеРионнепостижимоеЛистэр
Сборник: Окно на чердаке
Автор:
Читатели: 576 +1
Дата:

Глава восьмая. О сталкере, вечернем преследовании, незнакомцах в ботаническом саду и странном молодом человеке по имени Райнер

Чем ближе к сердцу осени, тем короче становятся дни, тем больше под ногами шуршащих сухих листьев. Мелиссе нравилось это время, нравилось шуршание померкшего опавшего золота, навевавшее воспоминания о всём прекрасном, что когда-то было...

На улице было уже темно, когда она вышла из дверей университета на улицу. Ливень, ещё недавно безжалостно хлеставший улицы, успел уже отшуметь, и теперь лёгкий ветер веял на площади перед массивным старым зданием, донося издали звуки аккордеона, на котором играл уличный музыкант, и эта старая, давно знакомая Мелиссе мелодия заставила её вновь вспомнить ушедшее лето, душные вечера в тени зелёных тополей у реки и вечерние прогулки... Мимо университета уныло двигался, стуча по рельсам, полупустой трамвай. Перейдя через дорогу, девушка отправилась через блестевшую от дождя площадь к мосту, на котором горели янтарные сферы фонарей, свет которых едва касался тёмных речных вод. Вдоль набережной время от времени проходили какие-то люди. Ньютона нигде не было, и там, где они обычно встречались по вечерам, лишь мокрые от дождя бурые листья лежали на тротуаре.

Вдруг Мелисса услышала чьи-то быстрые шаги и обернулась. Позади неё быстро шёл невысокий молодой человек, в котором Мелисса тут же, к своему ужасу, узнала разоблачённого ею накануне автора анонимного письма. А дело было так.

Накануне вечером Мелисса нашла у себя в почтовом ящике письмо без обратного адреса, и тревожное предчувствие мгновенно охватило её. Разорвав конверт, она сразу обо всём догадалась, и её печальное предчувствие подтвердилось. Письмо, написанное мелким незнакомым почерком на пожелтевшем тетрадном листе в клеточку, было признанием. Письмо было без подписи, однако Мелисса сразу догадалась, кто его написал. Прочитав его, девушка вздохнула. Снова и снова пробегала она глазами по неровным строчкам письма, а потом с грустью убрала его в ящик стола. Да, она не раз обращала внимание на худого, среднего роста молодого человека с тёмными волосами, посещавшего в Рионском университете те же самые лекции, что и она. К своему сожалению, Мелисса не могла припомнить даже его имени, но отчётливо помнила его замерший взгляд, который она не раз видела, когда оборачивалась, и взгляд этот был всегда направлен на неё.

А когда они случайно встречались где-нибудь в коридоре университета, молодой человек обычно только тихо говорил ей «привет», опускал глаза и проходил мимо. «Но каким образом он узнал мой адрес?» думала Мелисса. Мысль о том, что молодой человек мог преследовать её, тайком следить за ней, была ей неприятна, это было ужасно. Девушка не знала, как себя вести в такой ситуации, чтобы не показаться грубой и бестактной, и это огорчало её. Решив ничего не предпринимать, она с тяжёлым сердцем взяла с полки книгу, но чтение не давалось ей. А за окном по улицам Риона нёсся ветер, разбивая, как тонкое стекло, остатки чьих-то хрупких надежд...

И вот теперь, увидев сталкера в нескольких шагах от себя, она вдруг вспомнила его имя – Мартин. Да, да, точно, однажды она слышала, как к нему кто-то обратился по имени. Молодой человек, стоявший перед Мелиссой, был одет довольно несвойственным для себя образом. На нём были чёрные брюки и расстёгнутое длинное чёрное пальто, под которым виднелись пиджак и белая рубашка. Мартин смотрел на неё оцепеневшим и не моргающим взглядом, его глаза казались искусственными, стеклянными, и это было жутко. Девушка остановилась посреди улицы. Теперь у неё не было сомнений, что он и в самом деле преследовал её.

- Мартин, что ты здесь делаешь? – строго спросила Мелисса, однако тот, кого она из-за внешнего сходства приняла за Мартина, ничего не ответил, продолжая смотреть на неё своим неподвижным, каким-то рыбьим взглядом. И тогда Мелисса, которая вдруг поняла, что перед ней вовсе не Мартин, в ужасе бросилась бежать прочь. Шаги за её спиной прекратились, и тогда девушка снова обернулась, но в этот раз увидела нечто совершенно невероятное и ужасное. Теперь тот, кто показался ей Мартином, уже не шёл за ней, а летел, и длинное лёгкое пальто его развевалось в полёте. Но самое кошмарное было не это, а то, что вместо лица преследователя Мелисса теперь видела лишь череп с чёрными провалами глаз. Она видела жуткую усмешку скелета, летевшего над улицей. Не помня себя от страха, она бежала прочь, бежала по мощёным улицам, боясь вновь обернуться и не зная уже, куда бежит. В конце концов девушка оказалась возле старой кирпичной арки, за которой был университетский ботанический сад, всегда открытый для посетителей. Мелисса промчалась под аркой в спящий сад.

Снова испуганно взглянув назад, девушка вздохнула с облегчением. Её жуткий преследователь куда-то исчез. В ботаническом саду было темно и безлюдно. В холодном свете луны одиноко стояли под деревьями мокрые скамейки и лежали кучи опавших листьев. Ботанический сад, располагавшийся на холме, был старинный и красивый. Здесь был построенный несколько веков назад искусственный грот, слева и справа от которого были две каменные лестницы. Девушка была счастлива, что ужасное видение наконец исчезло. Она любила иногда побродить здесь среди диковинных цветов и экзотических деревьев, особенно в жаркий день. Но теперь на дворе была ночь, а ночью многое кажется не таким, как днём, ведь ночь – это особое время, когда то, что дремало при свете солнца, просыпается и выходит на поверхность. Из тёмных и сырых подвалов, из оврагов и пещер выходят наружу ночные духи, а в окнах домов, казавшихся днём спящими, горит тусклый свет. Но кто там живёт? Подойди ближе и постучи в ворота, но кто тебе ответит? Вокруг будет безлюдно, и тихий ночной ветер будет кружить последние опадающие листья. Ты посмотришь вокруг и не увидишь никого. За забором с угрожающим знаком «Злая собака» будет полная тишина. Зловеще будет молчать ночной двор, и ты отойдёшь, ты уйдёшь прочь и исчезнешь в темноте...

Мелисса взглянула на старый грот и, к своему удивлению, услышала чьи-то голоса, доносившиеся из его темноты, но не разобрала слов. Она знала, что там, в глубине грота, есть лестница, но путь вниз преграждает металлическая решётка. В следующее мгновение девушка увидела в глубине бегающий свет, упавший на потолок грота – по-видимому кто-то светил там, внутри, электрическим фонариком.

- Что, если нас уже опередили, Элиас?

- Кто же, по-твоему, мог это сделать?

- Мало ли кто!

- Послушай, Фейеран...

Но разговор внезапно прервался. В полутора десятках метров от Мелиссы появились двое незнакомцев, лица которых показались ей чуть более вытянутыми, чем у обычных людей. Их взгляды встретились, и сердце девушки чуть не выпрыгнуло из груди – что-то недоброе было в этих взглядах. В том, что незнакомец, державший в руке электрический фонарик, вдруг выключил его, Мелисса увидела зловещий знак. Затем двое незнакомцев молча двинулись в её сторону. Не зная, чего ожидать от внезапной встречи (скорее всего, ничего хорошего!) Мелисса бросилась прочь от грота, прочь – к выходу из сада.

В воротах ботанического сада девушка увидела какого-то человека. Вид его с первого взгляда показался ей странным, но незнакомец не внушал страха.

- Помогите! - закричала Мелисса.

- Что такое? – спросил человек, совершенно, казалось ошарашенный внезапно откуда ни возьмись появившейся Мелиссой, звавшей на помощь.

- Там какие-то двое… двое странных!

Незнакомец смотрел в темноту ботанического сада, но никого не видел. Теперь Мелисса могла разглядеть его повнимательнее. Он был коротко стрижен и довольно высок ростом. У него было худое, серьёзное лицо и какой-то остекленевший неморгающий взгляд больших светло-голубых глаз, а одет он был в светлый, но изрядно замызганный плащ с большими чёрными пуговицами.

Незнакомец отошёл на несколько шагов от Мелиссы и огляделся. Везде было тихо, спокойно и безлюдно.

- Но там… никого нет, - удивлённо произнёс человек, обернувшись и взглянув на девушку. – Кто же вас преследует?

- Я… но… там были два человека, они…, - ответила девушка, но замолчала, не договорив. Она была совершенно растеряна и ничего не понимала. Затем она подошла к странному незнакомцу и тоже огляделась. Внутри грота было темно. Всё было тихо, везде было безлюдно.

- Простите, с вами всё в порядке? – спросил незнакомец, всё так же пристально глядя на девушку. В голосе его звучали тревожные нотки.

- Со мной? – рассеянно спросила Мелисса.

- Да, с вами.

- Знаете, я не знаю… я уже сама не понимаю, что происходит, - ответила она. Незнакомец сочувственно взглянул на девушку и вздохнул.

- Как вас зовут?

- Меня зовут Мелисса, - ответила девушка, протянув молодому человеку руку.

- Райнер, - ответил человек, легко пожав руку девушки и улыбнувшись своей какой-то странной, задумчивой, но доброй улыбкой.

- Приятно познакомиться. Простите, что отвлекла вас от ваших ночных мыслей своим внезапным появлением, - сказала Мелисса уже спокойно. Она с облегчением почувствовала, что теперь ей ничто не угрожает.

- Нет-нет, - ответил Райнер, - вы ни в чём не виноваты. Вы нисколько не помешали моим медитациям. Однако я все же посоветовал бы вам избегать таких безлюдных и тёмных мест, ведь кто знает, что может ждать там, - добавил он, особенно выделив слово «там».

- Вы далеко живёте отсюда? Разрешите мне проводить вас? – осведомился Райнер после небольшой паузы.

- Не стоит, - ответила Мелисса. – Однако я благодарю вас за ваше предложение. Мне было приятно познакомиться с вами, но на самом деле я очень спешу.

- Ну, как знаете, - ответил молодой человек, снова вздохнув. – Спокойной ночи.

- Спасибо вам. И вам тоже спокойной ночи!

Попрощавшись с Райнером, девушка отправилась к дому Ньютона, находившемуся всего в паре кварталов от ботанического сада. Когда она шла по длинной улице, навстречу ей попадались редкие прохожие. Время от времени проезжали мимо автомобили. На улице было холодно. Девушка сама не понимала, чем было случившееся с ней – явью или сном.

Наконец Мелисса дошла до дома, на чердаке которого жил Ньютон. Дом был каменный, старый и высокий, при этом несколько просевший от времени. Большая деревянная двустворчатая дверь со стёклами и узорной металлической решёткой вела в сырой и тёмный подъезд, где со стен кусками отваливалась краска. В подъезде пахло сыростью и какими-то вонючими сигаретами, так что Мелисса даже зажала нос – настолько нестерпимым показался ей этот запах, хотя раньше она как-то не обращала на него внимания. Когда она вошла в подъезд, на неё из темноты блеснули зелёные глаза кошки, и девушка даже отпрянула назад. Только потом она поняла, что перед ней была всего лишь кошка, которая внезапно появилась и шмыгнула куда-то в темноту.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама