Символ новой эпохи
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Сказка
Автор:
Баллы: 8
Читатели: 90
Внесено на сайт:
Действия:

Предисловие:
Новогодняя сказка

Символ новой эпохи

                    Жил-был один  старик. Звали его Фаббро (Творец). Было у него семеро сыновей.
                   Первого  сына  звали Амато (Любимый).    Амато обладал большими способностями к  постижению тайн любви.
                   Второго сына  звали Неро (Темный).  Это был стройный, подобно кипарису, высокий юноша с темной кожей и с черными, как смоль, курчавыми волосами. Он был самым выносливым, крепким и терпеливым из всех собратьев и отличался завидным трудолюбием.
                   Третий сын  звался Бьянко (Белый).  Это был необыкновенно красивый человек. Он привлекал к себе всех без исключения своею белою кожей, солнечными белокурыми волосами и голубыми, как небо, глазами. Он был заводилой во всех играх, был очень предприимчивым, и у него никогда не было недостатка в средствах.  
                   Четвертый сын, Бруно (Смуглый), отличался необыкновенно развитым умом.  Он был мудр не по годам. Никто лучше его не мог постичь тайны живой и неживой природы. Его глубокая  премудрость внушала  уважение и почтение, и потому к нему постоянно обращались за советом.
                   Пятого сына почтенного старца звали  Гьялло (Желтый).  Он умел держать в руках свою силу, волю и тело,   был всегда бодр и здоров, послушен и никогда не нарушал установленных  раз и навсегда правил и законов.
                   Шестой сын, Рубео (Красный),   сильно смахивал и на Неро,  и на Бруно, и на Гьялло. Как Неро он был высок, строен и гибок телом, вынослив физически  и  отличался немногословностью. Как Бруно  обладал житейской мудростью и способностью проникать в суть вещей. Как Гьялло он  умел приспособиться к любым жизненным ситуациям.    Рубео любил все прекрасное, был замечательным охотником,  любил и  понимал  природу, как собственный дом. И  в этом доме он был хозяином.
                   Самым удивительным  человеком из всех братьев был седьмой сын, по имени Чаро (Светлый).  Он не был красноречивым, как  Амато; трудолюбивым и крепким, как Неро; успешным и красивым, как Бьянко;  мудрым  и вдумчивым, как  Бруно;  хладнокровным и упорным, как Гьялло;  осторожным и внимательным, как Рубео.   Он не похож был ни на одного из братьев.
                   Но он мог быть таким, как любой из них, если это ему было нужно. Чаро был достаточно привлекателен внешне, потому что имел белую кожу и светлые волосы, как у Бьянко. Он был крепок физически  настолько, насколько позволяла человеческая природа. При желании мог голыми руками завалить медведя или  привести его за собой на веревочке в дом. Если Чаро  необходимо было пошевелить мозгами, то  своей  мудростью он вполне мог  заткнуть за пояс  Бруно, а когда обстоятельства ставили его в трудное положение, он  проявлял необыкновенное упорство, оставаясь при этом достаточно осторожным, как Рубео. Ко всему прочему, Чаро, как и Гьялло, умел приспосабливаться  к любым жизненным ситуациям. Он был самым младшим из братьев и потому, наверное, невероятно беспечным.
                  В самый последний день года Бурь старый Фабро призвал   сыновей  в свою прекрасную обитель, где он величественно восседал на троне, и, указавши рукой на большой хронометр, занимавший полстены от пола до потолка,  негромко обратился к вошедшим юношам:
                 - Дети мои! – сказал он. - Сегодня в полночь  навсегда уйдет в небытие  самый сложный и непредсказуемый год нашей эпохи. Много страшных бед и страданий перенесло человечество нашей планеты в этом году. Были моменты, когда я со страхом ожидал конца света. Но несмотря на безрассудные поступки некоторых представителей рода человеческого, благоразумие людское победило, и жизнь на планете  сохранилась. Мир победил, но будущее самой жизни хрупко и призрачно.
                 Ровно в полночь с приходом нового года наступит новая эпоха в жизни планеты и её обитателей. И этот год  может дать людям шанс обрести прочный мир, спокойствие и благоденствие.
                 Силой своего могущества я мог бы, конечно, помочь людям найти путь к счастью. Но я уже стар. И я устал постоянно вразумлять людей, исправлять их ошибки  и наставлять  на путь истинный. И я обращаюсь к вам, сыны мои, за помощью. Каждый из вас обладает даром  преобразователя. Сегодня пополуночи, к наступлению нового года каждый из вас  должен представить мне на мой суд  предмет, символизирующий высшую благодать и путь к счастью и благополучию. Я выберу один из предложенных вами символов и обозначу им новый год и новую эпоху  развития человечества. Под знаком этого символа люди обретут, наконец,  мир, покой и счастье. Торопитесь, сыны мои! Вы должны предстать  здесь со своими символами счастья ровно без четверти двенадцать пополуночи.
                 И покинули молодые люди покои старого Фаббро.
                 А ровно без четверти двенадцать пополуночи они уже стояли пред светлыми очами отца, смиренно склонив обнаженные головы.
                 Первым представил свой предмет-символ старший сын – Амато.  На столик, приготовленный специально для подарков новому году,  он поставил красивую чашу, искусно изготовленную из горного хрусталя. Чаша выглядела как две ладони, бережно держащие сердце. Она до краев была наполнена красным вином.
               - Отец! – промолвил Амато, - Я принес ЛЮБОВЬ. Только  чистая, светлая и горячая любовь способна предотвратить любое зло и сделать человека счастливым.
               - Спасибо, сын мой! – сказал Фаббро. – Любовь – это великое чудо. Но  в эту чашу можно влить любое зелье и даже смертельный яд. И тогда любовь превращается в ненависть. Такое бывает среди людей.
                К столику подошел второй сын, Неро. Он выложил на стол небольшой железный топорик.
               -Я принес свой символ года – ТРУД. Только труд, творческий и созидающий, делает человека человеком и приносит ему все блага. Этим топориком человек рубит дерево, строит дом, заготавливает дрова.
               - Согласен, - кивнул головой отец. – И этот же топорик можно употребить как орудие убийства. Такое тоже бывает среди людей.
               Третий сын, Бьянко, представил взору отца небольшой мешочек с чистым золотом.
               - Отец, человек счастлив, когда он богат. И потому я принес БОГАТСТВО.  Когда у человека есть все для безбедной жизни, когда он спокойно может удовлетворить любую свою потребность...
               - …  и тогда он жаждет еще большего, - перебил сына Фаббро. Чем больше у человека богатства, тем сильнее страсть к накопительству  этого богатства. Человек становится  рабом денег и  вещей. Раб не может быть счастливым человеком.
               Четвертый сын, Бруно, аккуратно положил на столик книгу в красивом кожаном переплете. Учтиво  поклонился отцу и отступил назад.
               - Я понял, - улыбнувшись, сказал Фаббро, - ты принес ЗНАНИЯ.  Это, действительно, самое лучшее богатство, которым может владеть человек. Человек, обладающий неисчерпаемыми знаниями, может достичь всего, чего пожелает его душа. Но, сын мой, знания можно употребить как в добро, так и во зло. И тогда знания – это чудовищная сила, могущая принести много бедствий и страданий. И даже смерть.
               Пятый сын, Гьялло, положил на столик небольшой корень женьшеня.
               - Отец, я принес в подарок людям  ЗДОРОВЬЕ как символ года. Я заметил: это самое первое, что люди друг другу желают постоянно. Здоровый человек может все вынести и пережить. В здоровом теле здоровый дух. Здоровье – это путь к счастью и вечной молодости.
               - Ты прав, сынок, - согласился Фаббро. -  Не может быть по-настоящему счастлив больной и немощный человек. Но человек не может быть и вечно молодым. Потому что каждый человек смертен. Его жизнь устроена так, что он проживает её этапы от детства до старости. А в старости человек не может быть абсолютно  здоровым, крепким и бодрым. Хотя, конечно, люди должны стремиться к тому, чтобы сохранить свое здоровье до самых преклонных годов.
                Рубео, шестой сын почтенного старца, бережно вытащил из бумажного пакета  веточку прекрасной розы. И тронный зал великого Фаббро наполнился благоухающим ароматом,  и яркое свечение, исходившее от пышного цветка, разлилось во все уголки и осветило лица присутствующих.
                - Ах, как красиво! – воскликнул Фаббро.
                - Да, отец, я принес КРАСОТУ – сказал Рубео, любуясь своим цветком. -  Красота спасет мир, потому что красота рождает доброту.
                - Да, мой мальчик! – согласился Фаббро. Он взял в руки благородный цветок, понюхал с удовольствием, нежно поправил лепесток, а потом, вдруг, резко взмахнул рукой над цветком. И роза мгновенно завяла, уныло поникнув головкой. Лепестки жалко  сморщились и  потемнели.
                -Вот видишь, сынок, как непрочна и призрачна бывает красота. Все прекрасное способно обращаться в свой антипод – безобразное. И когда это происходит, человек не чувствует себя счастливым. К сожалению.
                 Фаббро взмахнул рукой над розой. И она опять расцвела, распространяя нежное благоухание.
                - А что же ты принес, сын мой? – обратился Фаббро к младшему из братьев, Чаро.
                Чаро смущенно пошарил рукой в кармане пиджака и осторожно вытащил из него платочек, свернутый в узелок. Положил на стол и развернул. В платочке оказалась горсть золотистых пшеничных зерен.
                - Что это?! – удивленно воскликнул Фаббро.
                - Это СОЛНЦЕ, батюшка, - ответил Чаро. -  Я посадил малюсенькое зернышко-солнышко в  разрыхленную землю, потом до восхода солнца полил его. Солнце пригрело, взошел росточек. Я охранял его от птиц, грызунов и болезней. Росточек превратился в колосок, на котором выросли эти маленькие подобия солнца. Потом я отделил зернышки от колоска, очистил их. После я перемелю зернышки в муку и испеку каравай, который будет похож на солнце. Отец! И мир, и покой, и счастье дает нам Солнце и все, что похоже на солнце.
                - Прекрасно! – воскликнул Фаббро. – Вот он, настоящий символ будущего! Солнце, которое светит и греет, и  дает жизнь всему живому!  Вы, дети мои, должны научить людей ценить и бережно относиться к Солнцу, чтобы оно грело, а не палило.  Вы должны научить людей ценить все солнечное.  Ты, Амато, научишь людей любить солнечный свет. Неро будет использовать солнечную энергию в мирных целях. Бьянко будет следить, чтобы не иссякали богатства, дарованные солнцем. Бруно станет изучать солнце как источник света и тепла.  Гьялло и Рубео займутся использованием солнца как источника здоровья человека и красоты  окружающего мира. А ты, Чаро, мой мальчик…
                 И тут часы  большого настенного хронометра стали мелодично  отбивать полночь. Ровно двенадцать раз.
                 Наступила новая эпоха Солнца…


Оценка произведения:
Разное:
Подать жалобу
Обсуждение
     16:26 26.12.2018 (1)
Красивая легенда
     17:52 26.12.2018
1
Спасибо огромное за комментарий! Вообще-то, это сказка, а не легенда.
Книга автора
Паровоз в облаках 
 Автор: Кристина Рик
Реклама