Талисман (страница 1 из 5)
Тип: Проза
Раздел: По жанрам
Тематика: Фанфик
Сборник: Разное по капитану Бладу
Автор: Анна Ива
Баллы: 6
Читатели: 47
Внесено на сайт: 14:10 27.12.2018
Действия:

Предисловие:
Фанфик по "Одиссее капитана Блада". Некоторые страницы журнала Питта, утраченные со временем.

У пиратов Карибского моря нелегкая жизнь. То шторм, испанцы. Но и в ней бывают лучи света.
Приключения, попытка в юмор

Предупреждение: Про котиков, кошкохейтерам  может не понравиться.

Талисман

- 1 -






В один из ясных дней конца декабря 1686 года прекрасно оснащенная «Арабелла» покинула гостеприимную Кайонскую бухту и отправилась в свое первое дальнее плавание. Капитан Блад решил наведаться к берегам Испанского Мэйна — месту, излюбленному всеми корсарами Карибского моря. Он не без оснований надеялся, что оттуда им не придется возвращаться с пустыми трюмами.
«Арабелла» прошла вдоль побережья французской части Эспаньолы и была уже в Наветренном проливе, когда ровный северный ветер, поначалу резво подгонявший корабль, стал стихать. Не прошло и пары часов, как море заштилело, и «Арабелла» лишь покачивалась на легкой зыби, больше не двигаясь вперед.

Питер Блад поднялся на квартердек и  окинул взглядом горизонт. На востоке клубились темно-фиолетовые, почти черные тучи. Хмурясь, он посмотрел на бессильно обвисшие паруса. Ему не нравилось воцарившееся затишье в сочетании с низкими тяжелыми облаками: это вполне могло предшествовать внезапному шквалу. Нельзя было также исключать, что их захватит шторм, запоздалый отголосок недавно закончившегося сезона ураганов.

— Будет буря, Питер, — подошедший Джереми Питт подтвердил его опасения.

Блад кивнул. В воздухе разливалась вязкая, гнетущая духота; облака медленно, но неотвратимо затягивали небосвод. Заходящее солнце напоследок злобно глянуло на людей багровым оком и провалилось за горизонт. Море мгновенно потемнело, отражая хмурое беззвездное небо.

Питер подумал, что для недавних рабов это будет первый серьезный вызов со стороны природы здесь, в тропиках. Не считать же те штормы, которые преодолевал «Ямайский купец», доставивший их на Барбадос. Что могло тогда зависеть от узников, запертых в трюмах. Остальной части команды было не привыкать к капризам Карибского моря. Никто не выказывал как чрезмерной тревоги, так и беспечности: и то, и другое в равной степени могло привести их к гибели.

Далеко за полночь первый вздох ветра тронул корабль, наполняя его паруса. Однако повода для радости не было: вскоре от обманчивого спокойствия моря не осталось и следа. «Арабелла» резко накренилась, борясь с другим, гораздо более сильным порывом ветра, предвестником будущего шторма.

— Все наверх! — крикнул Блад. — Взять рифы!

Буря налетела стремительно, и нрав у нее оказался крутой. Свист и вой ветра заглушал скрип снастей и крики матросов. Невидимые во мраке волны одна за другой возникали у борта и обрушивались на «Арабеллу». Фрегат медленно поднимался на очередную водяную гору, застывал на миг на ее вершине, затем скользил вниз, в пропасть, и так без конца. Два дюжих рулевых стояли у штурвала, напрягая все силы, чтобы удержать корабль в положении фордевинд. Вдобавок хлынул дождь, словно природе показалось недостаточно тех испытаний, что она уже уготовила людям.

Капитан Блад пытался разглядеть, куда их несет. Ветер был восточный, и это обещало новые проблемы. Было бы совсем некстати оказаться у побережья Кубы.


- 2 -





Под утро шторм утих. Волны еще швыряли «Арабеллу», однако больше не походили на оскаленных свирепых чудовищ, несущихся на корабль и грозивших поглотить его. При других обстоятельствах Блад не отказал бы себе в удовольствии поразмышлять об отчаянно дерзких людях, которые осмеливаются противостоять гневной стихии, уповая лишь на крепость своих рук, надежность корабля — хрупкой игрушки моря — да милость Всевышнего, но в это утро ему было не до поэзии.

На востоке ширилась алая полоска рассвета, и Блад уже мог различить в нескольких милях впереди очертания огромного острова, простиравшегося насколько хватало глаз с востока на запад, и черные прибрежные скалы в ожерельях пены. К счастью, ветер ослабел, иначе корабль выбросило бы на камни.

— Куба, черт ее дери! — Хагторп, поднявшийся в эту минуту на квартердек, не скрывал своей тревоги.

— Надо убираться отсюда, если мы не хотим познакомиться поближе с береговой охраной, — ответил Блад и крикнул: — Отдать рифы! Джереми, курс зюйд-зюйд-ост!

Ветер снова изменил направление и теперь дул с северо-востока. Это вполне устраивало Блада. Но злоключения их первого похода на этом не закончились. Только «Арабелла» повернула от опасных берегов, как один из управляющихся с парусами матросов завопил:

— Прямо по курсу корабль!

— Два корабля! — крикнул он же через мгновение.

В бледных рассветных сумерках вырисовывался силуэт большого корабля, бывшего уже довольно близко. Примерно в полумиле за ним виднелся второй.

— Если это не жертвы шторма, подобно нам, то… — пробормотал Блад, разглядывая корабли в подзорную трубу.

– …Это испанцы, — закончил Хагторп мысль капитана. — Нам везет как никогда!

— Испанцы — согласился тот. — Первый похож на военный, судя по числу пушек, а второй, возможно, купец. Скорее всего, остаток каравана, попавшего в тот же шторм.

Блад внимательно изучал неожиданно свалившихся им на головы противников. Первый галеон превосходил «Арабеллу» по числу пушек, да и торговые суда у испанцев были далеко не беззащитными. Его команда вымоталась в борьбе с волнами и ветром, и момент для боя был самый неподходящий. Но то же самое можно было сказать и о людях с этих двух галеонов. К тому же они не ожидают встретить чужаков так близко от Кубы, и испанское «происхождение»пиратского корабля должно усыпить их бдительность — по крайней мере, на время.

К ним подошли Волверстон и Дайк.

— Что будем делать, Питер? — спросил Волверстон.

— Боя не избежать.

— У них пушек раза в два больше, чем у нас, — озабоченно заметил старый волк. — Мы еще не выбросили тот испанский флаг?

— Сомневаюсь, что они дадут нам спокойно пройти мимо, даже под испанским флагом. А если мы вдруг резко изменим курс — тем более заподозрят неладное, — проговорил Хагторп.

В подтверждение его слов носовая пушка первого галеона выстрелила. — Вот у нас и спросили, кто мы, — на губах Хагторпа появилась кривая усмешка.

— Пройти — нет, тут ты прав, Нат, — сказал Блад. — Но вот приблизиться… Рискнем. Идем на них. Сдается мне, они не ждут атаки, а у купца найдется кое-что в трюмах: вон какая низкая осадка, — Он подошел к перилам, ограждающим квартердек, и крикнул:
— Огл, поприветствуй-ка их! Когда мы поравняемся с галеоном, открыть огонь!

Затем он повернулся к своим офицерам:

— Ветер благоприятствует нам. Атакуем их поочередно. Вряд ли второй корабль догонит первый, идя в бейдевинде. — Он еще раз поднес подзорную трубу к глазам и усмехнулся. — Похоже, купца изрядно потрепал шторм. Что же, наши шансы растут.

— А флаг я бы все-таки поднял, — буркнул Волверстон.

— Пока ты будешь возиться с флагом, бой закончится, — поддел его Дайк. — И так хорошо.

— Обойдемся без флага, — согласился  Блад и сказал Питту: — Джереми, как только мы минуем галеон — будь готов к быстрой смене галса.

«Арабелла» шла левым галсом. Блад намеревался разрядить пушки правого борта, проходя мимо первого галеона, а затем, меняя галс, вклиниться между двумя кораблями и дать залп по второму, когда тот окажется у «Арабеллы» по левому борту. Он был уверен, что расстояние между их противниками не сократится и у них будет возможность для этого маневра.

— Стрелкам подняться на марсы! — скомандовал Блад. — Цельтесь по офицерам!


***



У дона Альвареса, капитана галеона под названием «Маравийяс», при виде незнакомого корабля, шедшего странным курсом прямо на них, зародились смутные подозрения. Эти подозрения переросли в ужас, когда он заметил, что их собираются атаковать.
Он тотчас отдал приказ готовиться к бою. Канониры со всей возможной поспешностью принялись заряжать пушки и открывать порты, однако пираты были слишком близко. Раздался оглушительный грохот, и красный борт противника скрылся в дыму. Испанцы торопливо и практически наугад дали ответный залп. Несколько ядер угодило в фальшборт «Арабеллы», и во все стороны полетели обломки, остальные с воем пронеслись над головами корсаров, кое-где повредили такелаж и прорвали паруса.

Но огонь «Маравийяс» не заставил «Арабеллу» сбавить ход, и Джереми Питт уверенно вел ее к «Санта Марии». Для испанцев же меткость канониров Огла стала роковой: несколько больших пробоин зияли почти на уровне ватерлинии. Волны уже начали их захлестывать.

Дон Альварес был вне себя от ярости и унижения. Он поминал родителей и прочих родственников проклятых


Оценка произведения:
Разное:
Подать жалобу
Обсуждение
GarkaNataga      17:53 27.12.2018 (1)
1
Очень няшно, мррр) Очень мило наблюдать суровых мужуков, ухаживающих за котейкой) Добрый и трогательный фанфик)
Анна Ива      17:54 27.12.2018
1
мууурси) редкий для меня флафф и мимими
Реклама