Произведение «Бесконечная история. Глава 29. Охота за жемчужным ожерельем» (страница 1 из 2)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фэнтези
Темы: дружбаморесказкамистикаприключения
Сборник: Бесконечная история
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 4
Читатели: 676 +1
Дата:
«ожерелье»

Бесконечная история. Глава 29. Охота за жемчужным ожерельем


Попадание молодого охранника в психушку в радостный для семьи день удивило и огорчило хозяина поместья. Подобные происшествия в его владении не случались.
Утром следующего дня лорд вызвал начальника охраны в гостиную. Через минуту пришел темноволосый с бритым затылком мужчина крепкого телосложения.
— Джек, что за история случилась с новым охранником? Как его зовут? Он сейчас в психушке?
— Да, сэр. Я был у него. Его зовут Оливер, он невменяем, говорит лишь два слова: Дива, акулы.

Аннет и Гарри вошли в зал, услышали последние слова и переглянулись.
— Похоже, Дива спасла нашу свадьбу, — Аннет шепнула Гарри.
— Я должен посетить беднягу, — заявил лорд.
— Зачем? Я вновь поеду к нему днем.
— После завтрака поедем вместе, — Джек поклонился и ушел, понимая, что лорд не отступит от своего решения.

Стены больничной палаты сверкали белизной. Одетый в пижаму Оливер лежал на кровати лицом к стене, что-то бормотал и гладил непослушные светлые кудри.
Дверь палаты открылась, вошли трое: врач и посетители – лорд и Джек.
Лорд оглядел тесную комнату:
«Кровать, тумба и стул, на окне решетка и жалюзи – тюрьма с принудительным лечением».
— К тебе пришли, Оливер, — врач повернул парня лицом к себе. – Ты меня понял? Лорд хочет с тобой поговорить.
Пациент испуганно заморгал и сел на кровати, уставившись на пол в одну точку.
— Как себя чувствуешь, Оливер? – лорд сел на стул и спросил мягко.
— Спасибо, милорд, хорошо, – ему было неуютно от взгляда посетителей.
— Врач говорит, что тебе лучше вернуться в деревню к родителям.
— Да, да, буду рад, — лицо парня стало спокойнее, он поднял на лорда голубые глаза.
— Сейчас мы вернемся в поместье.

Пообедав на кухне, через час Оливер в комнате охранников собирал свои вещи.
— Поторапливайся, — Джек стоял в дверях, по привычке глядя свысока.
По сравнению с ним парень невысокого роста выглядел хрупким. Оба вышли во двор, Оливер нес небольшую сумку. Их ждали лорд и дворецкий.
— Отвезешь парня в деревню, отдашь родителям его двухмесячную зарплату, — велел лорд.
Джеймс протянул начальнику охраны чек с подписью хозяина поместья.
— Выполню, как велено, — Джек положил чек в нагрудный карман пиджака.

Аннет выбежала из дворца и подошла к Оливеру:
— Ты хороший парень. У тебя есть девушка? — Оливер радостно кивнул. – Передай ей от меня абрикосы, — принцесса протянула два плода, он спрятал их в кармане брюк.

Джек занял место водителя в припаркованном близ крыльца Джипе. Парень сел на заднее сидение, сумку положил в ногах. Автомобиль выехал из поместья и, набирая скорость, помчался по трассе.
Оливер вздохнул облегченно:
«Это была плохая идея — приехать в город на заработки. В столице за гроши можно жизнь потерять».

Столица давно осталась позади. Неожиданно Джек съехал с трассы на проселочную дорогу и поехал медленнее, вцепившись в руль, внимательно разглядывая местность.
— Ты никому не проболтался?
— Нет, что ты. Всё сделал, как велел. Заплатишь, как обещал?
— Заплачу, — с угрозой в голосе прорычал водитель, так что жилы на шее вздулись.
Дрожь прошла по телу Оливера, от страха он заморгал и заговорил заикаясь:
— Почему едешь по проселочной дороге? Хочешь меня убить. За что?
— Не ной. Этот путь короче.
Кто-то погладил Оливера по руке. Парень вздрогнул и увидел рядом с собой Диву. Она улыбнулась ему ободряюще:
— Тормози! – требовательно прозвучал скрипучий голос.
Джек от неожиданности остановил Джип:
— В чем дело? – он оглянулся, его лицо вытянулось, светло-карие глаза расширились от страха.
— Вернись на трассу и поезжай в деревню, как обещал лорду. Выполнишь, что велено. Буду следить за тобой. Если не подчинишься, унесу акулам. Проверим или как?
— Я собирался выполнить волю лорда, — сквозь зубы процедил водитель, разворачивая автомобиль.
— Я слышу мысли, расстояние не имеет значения и вернусь мгновенно, — она повернулась к Оливеру: — Не бойся, всё будет хорошо.
Дива исчезла.

Машина мчалась по трассе с бешеной скоростью. Водитель скрипел зубами, пассажир улыбался.
Когда въехали в деревню, Оливер подсказывал куда сворачивать. Остановившись в пяти метрах от дома, Джек сердито велел:
— Вылезай!
Оливер открыл дверь, с радостью встал на родную землю, и облегченно вздохнул:
«Спасибо, Морская Дива! Доехал до дома живой».
— Оли вернулся! — ему на шею бросилась светловолосая стройная девушка.
На крыльцо вышла пожилая женщина, за ней — старик.
— Где пропадал? – гневно выкрикнул старик.
— В Лондоне работал, — виновато пробормотал сын, опуская голову.
— Много заработал?
— Возьми, — Джек достал из кармана чек.
Девушка подскочила к нему, выхватила чек, рассмотрела и отнесла старику:
— Хватит отдать долги и останется на свадьбу, — проговорила с надеждой, не дождавшись ответа, вернулась к Оливеру. Парень стоял, наслаждаясь свободой, прикрыв глаза, улыбался.
Джек сел в Джип, развернулся и уехал.

— Честно скажи: где пропадал, почему ничего не писал? – сероглазая девушка дергала парня за рукав.
— Мия, я работал охранником у известного лорда.
— Кто и почему привез тебя домой?
— Привез начальник охраны. В поместье пытались ворваться бандиты. История сложная, мне трудно объяснить. Всё случилось из-за свадьбы, вернее, грабители хотели украсть жемчужное ожерелье принцессы. Свадьба прошла спокойно, потому что помогла Морская Дива.
— Это легенда. Говори правду.
— Это правда. Принцесса дала абрикосы для тебя, — Оливер достал из кармана плоды.
Мия улыбнулась, вытерла один плод и хотела откусить.
— Погоди, ешь правильно, нужно раскрыть фрукт на две половинки.
— Половину отдать тебе? — девушка протянула парню долю. — Откуда они?
— Родня жениха принцессы привезла вкусные южные фрукты. А еще Дива под дверь кухни бросила двухметровую рыбину.
— Врешь, таких рыб не бывает.
*

Джек гнал автомобиль по трассе. Телефон звонил требовательно.
— Говори! – водитель почти крикнул в трубку.
— Когда приступим к выполнению задания?
— Я за городом, перезвоню позже.
Невидимая Дива сидела на заднем сидении:
«Интересно, о каком задании речь? Очевидно, Оливер открыл калитку по приказу Джека. Послушаю, что придумали бандиты, и кто ими руководит».

Джип въехал в поместье. Джеймс стоял у входа. Бросив ключи охраннику, Джек обратился к дворецкому:
— Где лорд?  
— Ждет тебя в кабинете.
Посмотрев на камеру видеонаблюдения, кинув на Джеймса высокомерный взгляд, Джек вошел в здание.

Кабинет оказался просторным помещением. Напротив двери располагалось большое окно. Под ним притулился диван с низким столиком. У левой стены высился книжный шкаф с разнообразной литературой. Хозяин поместья сидел в той части комнаты в высоком кожаном кресле за письменным столом с тумбой. Перед ним лежал открытый ноутбук. Справа от него стоял мягкий стул. На противоположной стороне висел крупный включенный телевизор с тихим звуком.
— Все поручения выполнил, милорд, — отчитался Джек, прикрыв за собой дверь и вытянувшись в струнку.
— Отдыхай, — хозяина кабинета на секунду оторвал взгляд от ноутбука.

Джек вышел, спустился по лестнице, прошел в свою комнату. Бросив телефон на постель, туда же скинул верхнюю одежду, вошел в ванную.
Невидимая Дива оглядела помещение – телевизор на стене, кровать и шкаф. Достав из кармана брюк бумажник, взяла смартфон и исчезла.

Миг... она оказалась близ Оливера и Мии – парочка сидела на траве за домом.
— Проверь бумажник, — видимая Дива бросила парню вещи Джека, стояла над ними в черном кружевном платье.
Парень не удивился ее появлению, девушка заморгала от неожиданности. Он вытряхнул из бумажника всё содержимое.
— Много денег и три карточки.
— Деньги твои, карточки положи на место.
— Как мои деньги? За что? – испугался Оливер.
— Он тебя обманул, напугал, короче, это моральный ущерб. Проверь снимки.
Парень полистал фотоальбом.
— Мия, смотри вот рыба. Ой, это сейф, почему-то крупным планом.
— Чтобы рассмотреть шифр. Когда Джеймс открыл сейф, Джек подглядывал. Понятно, хочет подставить дворецкого. Это улики, верни.
Дива забрала вещи Джека и исчезла.
— Оли, ты сказал правду, — вскрикнула Мия. – Дива настоящая, появляется и исчезает, когда хочет.
*

Джек вышел из ванной в банном халате, скинул его на кровать.
— Где телефон? – он встряхивал одежду, лежащую на постели.
— Тебе ничего не понадобится, акуле тряпки не нужны, — Дива схватила мужчину за горло.
— За что? – прохрипел ослабевший верзила.
— От одного преступления тебя отворотила, готовишь новое — крупное и кровавое.
И вместе с ним исчезла.
*

Лорд отдыхал в гостиной с газетой в руке. Раздался вой сирены полицейской машины.
— Джеймс, что делает полиция у ворот поместья?
— Не знаю, милорд. Сейчас выясню.
— Проводи полицию в кабинет.

Через пять минут в кабинет вошел мужчина крепкого телосложения в форме полицейского и сел перед письменным столом на предложенный высокий мягкий стул, устремив взгляд на хозяина поместья.
— Милорд, он хотел осмотреть здание, — доложил дворецкий.
— Именем закона имею право, — высокомерно заметил незваный гость с бесцветными глазами и хищным носом.
— Сначала объясни причину прихода, — лорд отодвинул ноутбук в сторону.

— Нам сообщили, что в доме скрывается преступник и готовит ограбление. Я должен осмотреть дом и посмотреть на вещь толкающую на преступление. Пусть принцесса наденет ожерелье. Где ваш начальник охраны?
— Джеймс, позови Джека. Не понимаю, о каком преступнике речь? В моем доме гости и преданные мне люди. Зачем Аннет надевать ожерелье?
— Хочу провести следственный эксперимент.

В кабинет вошли молодой охранник и взволнованный дворецкий:
— Милорд, Джека нет нигде, хотя Билли видел, как он входил в свою комнату.
— Билли, когда видел Джека?
— Пятнадцать минут назад.
Видимая Дива появилась за спиной полицейского вальяжно развалившегося на стуле и схватила его за горло двумя руками.
От неожиданности у лорда расширились глаза, он вздрогнул. Гость дернулся, захрипел.
— Разорву вену, не двигайся, если хочешь жить, — в ухе проскрипел голос. — Билли, обыщи лже-полицейского.
— Он показал жетон и приехал на полицейской машине, — пробормотал Джеймс.
— Убил полицейского, переоделся в его форму, присвоил жетон и приехал на машине с мигалкой. Билли, обыщи его.

Парень нерешительно подошел к полицейскому.
— Верьте ей, Дива знает, что говорит. Вспомните, она читает мысли, — заметил дворецкий.
Билли пошарил в карманах гостя, тот пытался сопротивляться.
— Не заставляй меня выполнить угрозу, — когти Дивы впились в шею.
На стол легли короткий автомат, бумажник и смартфон.
— Посмотри, что у него в ботинках.
Парень достал два ножа.
— Джеймс, положи оружие в пакет, постарайся не оставить на нем отпечатки своих пальцев. Милорд, можешь связаться с начальником полиции? Узнай, какое оружие выдают полицейским и на чье имя выдан жетон. Пока не говори обо мне.
Дворецкий положил пакет с оружием в тумбу письменного стола.
— Молодец! – похвалила Дива. — Достань из моей сумки бумажник и телефон, посмотри последние входящие звонки.
С трудом подавив вздох, дворецкий полуобнял Диву, взял из сумки указанные вещи.
«Я ему нравлюсь, — мысленно ликовала Дива. – Он еле сдерживает свое желание».
— Некто Джи-джи звонил

Реклама
Реклама