Жанр [b](«Тени Вечности. Глава I. День в ночи», фэнтези, автор Алексей Свободных), [/b]увы, совсем не тот, от которого я могу прийти в восторг, поэтому изначально прошу извинить, если мое писание кому-то покажется дилетантским. В самом деле, я ничего не понимаю в фэнтези, не разбираюсь, более того, стараюсь без крайней необходимости не читать.
Чистосердечное признание мною сделано, а повинную голову, как известно, меч не сечет. Даже УК РФ существенно мягче карает тех, которые находят в себе мужество покаяться в деяниях.
Что ж, фэнтези так фэнтези. Стало быть, что? А то, что в числе действующих лиц богиня жизни, светлые и тёмные вьярды, загадочные голоса, добрые духи, злюки-демоны, милые маги, мудрые оракулы, странные прорицатели, справедливые воины и прочие представители разного рода миров. Что делают? Понятное дело: светлые силы воюют со злыми. Какие из них победят? Пока не могу сказать, так как познакомился лишь с первой главой. Что будет в конце? Попробую выступить предсказателем: зло, в конце концов, будет положено на лопатки. Это случится не сейчас, а пока…
Для фанатов подобной прозы произведение может показаться фантастически гениальным. И они имеют на это право. Но для меня… Нормальный текст, но не более того. Правда, в утешение автора могу заметить: у других литераторов на этом сайте аналогичные по теме тексты куда хуже.
Автор пишет:
«Корон знал, что спит, и знал, что все это – не сон, просто не может быть сном!»
Я, обладающий здоровой рассудочностью, в этом не смог ничего понять: мальчик спит или нет; видит сон или что-то иное; отчего для спящего не может быть сном? Впрочем, на то и фэнтези, чтобы все выглядело непонятным. В этом жанре без заморочек не обойтись никак.
«- Вы знаете, чего я хочу, и, если не хотите дать мне это, зачем пришли в мой сон?»
Ага! Все-таки сон?
Автор пишет:
«В целом, его все устраивало, он искал лишь, в чем подвох, но на первый взгляд его не было».
В цитате лишь одни штампованные слова и выражения, которые неприемлемы для хорошей литературы, даже той, которая отнесена к фэнтези. Плюс обилие местоимений. Плюс не выделенные запятыми вводные слова. После слова «устраивало» нужна не запятая, а, пожалуй, двоеточие или тире.
Таким образом, всего на одном-единственном примере (фактически же, мог бы привести не один десяток подобных цитат) хочу показать, что подобный текст неприемлем даже для такого информационного газетного жанра, как заметка, а уж для полноценного романа, претендующего на нечто художественное, тем более.
Богиня Лиасса:
«- Я не говорю тебе убивать их своими руками, - нетерпеливо сказала она, явно недовольная отсутствием у слуги сообразительности, - Как только эти люди родятся, ты должен будешь позаботиться, чтобы они как можно быстрее попали в наши руки. Но ты не должен попасть под подозрение».
Чуть ниже…
«- Это и есть те двое. Ты должен отправить их к нам, и если они все же вырвутся и снова переродятся… каждый раз находить их и отправлять к нам».
Для меня следующая неожиданность...
«Лиасса с особой интонацией говорила «отправлять к нам», старательно выговаривала это, не употребляя слова «убивать», вроде: «Послушай, мальчик, это не убийство, ты просто отправишь их к нам».
Боже мой, за кого автор принимает читающих его текст? Даже мне, ничего не понимающему в сём жанре, и то было понятно, зачем героиня сказала именно так. Для чего надо было разжёвывать?
Прошу, кстати, обратить внимание на то, что и в приведенных отрывках те самые штампы, лишние местоимения, отсутствие знаков препинания, о которых я уже говорил.
Цитата:
«Да, и позаботься, чтобы их детей тоже отправляли к нам, но не забывай – никто не должен подозревать тебя».
Не слишком ли часты эти повторы? И нужны ли в романе? Если автор пишет в расчете на слабую память читателей или же на дебилов, тогда другое дело.
Автор пишет:
«…на фоне белков, ставших смольно-черными».
Последнее словосочетание мне непонятно, поэтому воздержусь от комментариев.
Автор пишет:
«Стволы озерных растений появились рядом…»
Стволы у растений? Это что-то! Впрочем, я все время забываю, что рецензирую фэнтези, где любая, как выражается молодежь, непонятка становится привлекающей, загадочной.
И затем о тех же стволах…
«Если бы у них были глаза, они бы подозрительно щурились».
Почему нет? Это выглядело бы, опять же выражаясь молодежным сленгом, прикольно и круто, главное - по-настоящему фэнтезийно.
Итак, написана автором и мною прочитана первая глава. Мои впечатления и ощущения, надеюсь, читателю понятны.
Какова же оценка? Проявляя осторожность и бережливость, ибо впереди много еще глав, ставлю «шестерку» из десяти возможных. Последующие главы, я надеюсь, будут написаны лучше.
Пожелание. К нему, как и ко всему мною здесь написанному можно не прислушиваться.
Для романиста, уважаемый автор, главное средство самовыражения – это слово и чем оно богаче, чем разнообразнее палитра, чем больше в тексте неожиданных сравнений, крылатых фраз, интересных определений, чем меньше банальщины, обыденности, тем ярче произведение, тем глубже смыслы его.
Несмотря на то, что текст размещен на Фабуле всего-то несколько дней назад, огромное число читателей, комментариев и положительных оценок. Это ли не чудо, которое дает моральное право писать автору, точнее, продолжать писание в прежнем духе.
Обращаюсь к друзьям и поклонникам автора: не уподобляйтесь демонам, не оказывайте медвежью услугу, а лучше подскажите, как сделать текст качественнее. Пройдет время, и, поверьте, он будет искренне благодарен вам.
| Помогли сайту Реклама Праздники |