Рецензия «СТОИТ ЛИ УПОДОБЛЯТЬСЯ ДЕМОНАМ? Рецензия»
Тип: Рецензия
Раздел: Проза
Автор:
Рецензия на: Тени Вечности. Глава I. День в ночи
Оценка: 5
Баллы: 6
Читатели: 482 +1
Дата:

СТОИТ ЛИ УПОДОБЛЯТЬСЯ ДЕМОНАМ? Рецензия

Жанр [b](«Тени Вечности. Глава I. День в ночи», фэнтези, автор Алексей Свободных), [/b]увы, совсем не тот, от которого я могу прийти в восторг, поэтому изначально прошу извинить, если мое писание кому-то покажется дилетантским. В самом деле, я ничего не понимаю в фэнтези, не разбираюсь, более того, стараюсь без крайней необходимости не читать.

Чистосердечное признание мною сделано, а повинную голову, как известно, меч не сечет. Даже УК РФ существенно мягче карает тех, которые находят в себе мужество покаяться в  деяниях.

Что ж, фэнтези так фэнтези. Стало быть, что? А то, что в числе действующих лиц богиня жизни, светлые и тёмные вьярды, загадочные голоса, добрые духи, злюки-демоны, милые маги, мудрые оракулы, странные прорицатели, справедливые воины и прочие представители разного рода  миров. Что делают? Понятное дело: светлые силы воюют со злыми. Какие из них победят? Пока не могу сказать, так как познакомился лишь с первой главой. Что будет в конце? Попробую выступить предсказателем: зло, в конце концов, будет положено на лопатки. Это случится не сейчас, а пока…

Для фанатов подобной  прозы произведение может показаться фантастически гениальным. И они имеют на это право. Но для меня… Нормальный текст, но не более того. Правда, в утешение автора могу заметить: у других литераторов на этом сайте аналогичные по теме тексты куда хуже.

Автор пишет:

«Корон знал, что спит, и знал, что все это – не сон, просто не может быть сном!»

Я, обладающий здоровой рассудочностью, в этом не смог ничего понять: мальчик спит или нет; видит сон или что-то иное; отчего для спящего не может быть сном? Впрочем, на то и фэнтези, чтобы все выглядело непонятным. В этом жанре без заморочек не обойтись никак.

«- Вы знаете, чего я хочу, и, если не хотите дать мне это, зачем пришли в мой сон?»

Ага! Все-таки сон?

Автор пишет:

«В целом, его все устраивало, он искал лишь, в чем подвох, но на первый взгляд его не было».

В цитате лишь одни штампованные слова и выражения, которые неприемлемы для хорошей литературы, даже той, которая отнесена к фэнтези. Плюс обилие местоимений. Плюс не выделенные запятыми вводные слова. После слова «устраивало» нужна не запятая, а, пожалуй, двоеточие или тире.

Таким образом, всего на одном-единственном примере (фактически же, мог бы привести не один десяток подобных цитат) хочу показать, что подобный текст неприемлем даже для такого информационного газетного жанра, как заметка, а уж для полноценного романа, претендующего на нечто художественное, тем более.


Богиня Лиасса:

«- Я не говорю тебе убивать их своими руками, - нетерпеливо сказала она, явно недовольная отсутствием у слуги сообразительности, - Как только эти люди родятся, ты должен будешь позаботиться, чтобы они как можно быстрее попали в наши руки. Но ты не должен попасть под подозрение».

Чуть ниже…

«- Это и есть те двое. Ты должен отправить их к нам, и если они все же вырвутся и снова переродятся… каждый раз находить их и отправлять к нам».

Для меня следующая неожиданность...

«Лиасса с особой интонацией говорила «отправлять к нам», старательно выговаривала это, не употребляя слова «убивать», вроде: «Послушай, мальчик, это не убийство, ты просто отправишь их к нам».

Боже мой, за кого автор принимает читающих его текст? Даже мне, ничего не понимающему в сём жанре, и то было понятно, зачем героиня сказала именно так. Для чего надо было разжёвывать?

Прошу, кстати, обратить внимание на то, что и в приведенных отрывках те самые штампы, лишние местоимения, отсутствие знаков препинания, о которых я уже говорил.

Цитата:

«Да, и позаботься, чтобы их детей тоже отправляли к нам, но не забывай – никто не должен подозревать тебя».

Не слишком ли часты эти повторы? И нужны ли в романе? Если автор пишет в расчете на слабую память читателей или же на дебилов, тогда другое дело.

Автор пишет:

«…на фоне белков, ставших смольно-черными».

Последнее словосочетание мне непонятно, поэтому воздержусь от комментариев.

Автор пишет:

«Стволы озерных растений появились рядом…»

Стволы у растений? Это что-то! Впрочем, я все время забываю, что рецензирую фэнтези, где любая, как выражается молодежь, непонятка становится привлекающей, загадочной.

И затем о тех же стволах…

«Если бы у них были глаза, они бы подозрительно щурились».

Почему нет? Это выглядело бы, опять же выражаясь молодежным сленгом, прикольно и круто, главное - по-настоящему фэнтезийно.

Итак, написана автором и мною прочитана первая глава. Мои впечатления и ощущения, надеюсь, читателю понятны.

Какова же оценка? Проявляя осторожность и бережливость, ибо впереди много еще глав, ставлю «шестерку» из десяти возможных. Последующие главы, я надеюсь, будут написаны лучше.

Пожелание. К нему, как и ко всему мною здесь написанному можно не прислушиваться.

Для романиста, уважаемый автор,  главное средство самовыражения – это слово и чем оно богаче, чем разнообразнее палитра, чем больше в тексте неожиданных сравнений, крылатых фраз, интересных определений, чем меньше банальщины, обыденности, тем ярче произведение, тем глубже смыслы его.

Несмотря на то, что текст размещен на Фабуле всего-то несколько дней назад,  огромное число читателей, комментариев и положительных оценок. Это ли не чудо, которое дает моральное право писать автору, точнее, продолжать писание в прежнем духе.

Обращаюсь к друзьям и поклонникам автора: не уподобляйтесь демонам, не оказывайте медвежью услугу, а лучше подскажите, как сделать текст качественнее. Пройдет время, и, поверьте, он будет искренне благодарен вам.

Оценка произведения: 6

Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Реклама