Святая… Дмитрий Хохлов http://fabulae.ru/poems_b.php?id=192033
Здесь вниманию читателей представлена любовная лирика…
Когда у человека возникает ощущение любовного счастья — душа его поет, требует поэзии. Лирика о любви приходит ему на помощь. Он читает или пишет сам, поднимаясь выше и выше над всем миром...
Начнем же читать нежные строки, наслаждаться красотой чувств...
и делать замечания, если таковые будут:
Итак, перед нами рифмованное стихотворение.
*****
Еще не спали мы, а за окном светает,
И в этой спальне со мною рядом святая, ( Эта строка звучит неровно. Не в том ритме.)
Я с бородой, уже местами голова седая, (И эта строка неловкая)
Она так молода, но в чем то уникальна... ( А в ЧЁМ же молодая «уникальна»? В каком «месте»? Недоговорённость. А с чем рифмуется слово — «уникальна»? И «в чём-то» пишется через дефис.)
На кухне закурю, молча поставлю чайник, (Если пытаться читать в заданном первым катреном ритме, то читается со сбоем: «… молчА поставлю ...)
Она в нижнем белье, видимо ещё смущаю, (Эта строка вообще прозаична, а не поэтична..)
Я не из тех, кто играет такими вещами, (????)
Как чувства людей, тех по которым скучаю... (Коряво! Слово: «тех» — лишнее. И чувства людей — не вещи!)
А в последнем катрене, непонятно почему, изменён способ рифмовки:
Её глубокий взгляд наполнен искрой, (Невнятно: ОДНОЙ, что ли, «искрой» взгляд наполнен? Здесь применена женская рифма, с ударением на предпоследнем слоге, как и в предыдущих катренах.)
В моей проводке явно нету фазы ноль, (Слово «нету» в любовной лирике лучше не употреблять. Оно просторечное. А вот здесь применена мужская рифма с ударением на последнем слоге. Неясно: зачем изменена рифма. Кроме того, непонятно с чем рифмуется слово: «ноль»)
Она, как новый гаджет с массой настроек, (Ну и сравнение! За такое можно и этим гаджетом по «экрану» получить… Любимая скажет: «Ах, ты старый Pager! Как смеешь ты девушку с куском пластмассы с проводками сравнивать!»)
Где пуск её процессора искренности стоит… (Эта строка читается коряво, и несколько абсурдна. Здесь написано, возможно, и по-современному, но, если учесть, что герой — седой и немолодой, то читается смешно! Вот этим, якобы, притягиванием к современности, и к молодости, любовный стих и попорчен… Он теперь выглядит фарсом)
А если не «осовременивать» стих до абсурда? Не притягивать натужно за уши гаджеты?
Если выправить все невнятные и не звучащие, как стихи места?
Не буду предлагать менять в этом варианте правки смежную, пусть и несколько заунывную, рифмовку автора, а исправлю только очевидно нестихотворные строки, и уберу злополучный «гаджет»…
Попробуем просто создать стих с хорошими рифмами и в едином ритме, и написать нежные слова любви?
****
Еще не спали мы, а за окном светает,
Со мною ты, моя любимая Святая...
Немолод я, и голова уже седая,
А ты — юна, идёшь по жизни, побеждая...
Я закурю и заварю на кухне чаю,
Свою любимую, я, видимо, смущаю...
Но ей смущение с улыбкой я прощаю,
А без неё всегда отчаянно скучаю...
Её глубокий взгляд наполнен ярким светом,
Она свежа, как наступающее лето,
О том, чтоб быть всегда с любимой, я мечтаю,
Я счастлив — рядом ты, любимая Святая...
_____________________________________
Уважаемый Автор, если примерный, черновой вариант правки Вам по душе, то возьмите его и примените для улучшения Вашего стиха.
Желаю Вам успехов!
Оценка произведения: 4 |