Нет повести печальнее на свете?
Тип: Рецензия
Раздел: Проза
Автор:
Баллы: 9
Читатели: 64
Внесено на сайт:

Нет повести печальнее на свете?

Рассказ "Элизабет" Марата Хабибуллина можно разделить на две части. В первой части представлен средневековый замок, ставший склепом, атмосфера ужаса, и я ожидала дальнейшего развития сюжета в жанре хоррор. Но во второй части рассказа настроение резко меняется и становится мирным и спокойным.

В обеих частях рассказа появляются два голубя. Два голубя - это символ супружеской любви и верности. Кроме того, пара голубей, пьющих из источника или чаши, - распространенный мотив на древних могильных изображениях. На них голуби олицетворяют душу у вод жизни и память об ушедших.

С голубем сравнивается Джульетта в трагедии Шекспира:

Как голубя среди вороньей стаи,
Ее в толпе я сразу отличаю.

Или в другом переводе:

Как белый голубь в стае воронья
Среди подруг красавица моя.

Вообще сюжет рассказа сразу сравниваешь с трагедией "Ромео и Джульетта". Решающая разница в том, что Ромео, видя красоту Джульетты и думая, что она мертва, осознает, что Джульетты больше нет, ее забрал ангел смерти.

Джульетта, для чего
Ты так прекрасна? Я могу подумать,
Что ангел смерти взял тебя живьем
И взаперти любовницею держит.

Чувство, что человек, умирая, уходит, что его больше нет, выражено в "Евгении Онегине", где о смерти Ленского говорится:

Его уж нет. Младой певец
Нашел безвременный конец!
...
Тому назад одно мгновенье
В сем сердце билось вдохновенье,
Вражда, надежда и любовь,
Играла жизнь, кипела кровь, —
Теперь, как в доме опустелом,
Все в нем и тихо и темно;
Замолкло навсегда оно.
Закрыты ставни, окны мелом
Забелены. Хозяйки нет.
А где, бог весть. Пропал и след.

Иначе чувствует герой рассказа, герцог де Валуа. Для него мертвая жена все еще с ним, и он не хочет расстаться с ее телом. "Я слишком сильно люблю тебя, дорогая Элизабет, чтобы предать красоту твою земле на съедение червям и гадам. Одна лишь мысль о похоронах приводит меня в ужас, ведь тогда я больше никогда не увижу тебя, Элизабет." В мыслях герцога мелькают и слова о "безумии некрофила". Когда гниение невозможно игнорировать, герцог убивает себя, обнимая труп.

Удивляет отсутствие страха и ужаса у жителей деревни перед двумя разлагающимися трупами и перед замком, ставшим "гнездом заразы, смерти и оцепененья" (Шекспир о склепе в "Ромео и Джультетте"). Ведь в средневековье суеверный ужас перед мертвыми был намного сильнее, чем сегодня. Особенно перед непогребенными мертвыми. Думается, что в округе скоро курсировали бы легенды-ужастики о смерти супругов де Валуа, а "нежная доброта Элизабет, ее неописуемая красота", то, что герцог де Валуа был "благороден и честен", и любовь герцога к Элизабет были бы забыты.

Мне показалось, что в рассказе слишком романтизируются тенденции к некрофилии и что рассказ местами слишком многословен.


Оценка произведения: 8


Оценка произведения:
Разное:
Обсуждение
     00:17 23.05.2020 (1)
1
Подтверждаю оценку.
     02:55 23.05.2020 (1)
1
     03:30 23.05.2020
1
Если честно, то шесть.

Комментировать не буду.

Ладно, семь.
     17:41 22.05.2020 (1)
1
Спасибо за рецензию Алена,было очень приятно узнать ваше мнение. Это старое произведение, хотел вначале написать хоррор про призраков, да потом резко поменял тему. 
     18:16 22.05.2020
Спасибо Вам, Марат! В первой части рассказа, действительно, атмосфера хоррора.
     08:04 21.05.2020 (1)
1
Судя по рецензии, рассказ интересный, захотелось прочитать.
     10:37 21.05.2020
1
Это здорово, что благодаря рецензии захотелось прочитать и рассказ! Спасибо, Оля!
Реклама