очередь придут.
Джек нахмурился и перевел взгляд на малышку. Протянув руки, он забрал ее у няни и прижал к груди.
- Привет, моя милая. Домой поедем? Там Нора приготовила для тебя такую красивую комнату, как для настоящей маленькой принцессы!
Подняв голову, он снова посмотрел на Рэя и кивнул.
- Я понял тебя. Усилю охрану. Не подберутся. И раз такие дела, предлагаю самим найти этих ублюдков и разогнать эту шайку к чертовой матери.
- Было бы неплохо, - согласился Рэй. - Тогда я вечером позвоню. Думаю, я даже смогу тебе сказать, где их искать.
- Откуда тебе это может быть известно? - насторожился Джек.
- Я знаю человека, который там был. Он меня и предупредил об опасности. Если они все еще там, он скажет, как их найти.
Забрав Келли вместе с няней и вещами, Джек поехал в больницу к отцу.
Когда он вошел с ребенком на руках в палату, Джордж спал.
Присев на стул рядом с кроватью, Джек приподнял малышку, чтобы она могла увидеть его.
- Смотри, доченька, это твой дедушка. Это очень сердитый и сварливый старик, но он будет тебя обожать, обещаю.
Открыв глаза, Джордж Рэндэл изумленно повернул голову. И замер, уставившись на Джека с младенцем на руках.
- А ты уверен, что я ее дед? - проворчал он после продолжительного молчания, с подозрением разглядывая ребенка.
- Ну, ты можешь не быть ее дедом только в том случае, если не являешься моим отцом. Можем проверить, твой ли я сын, это простая процедура. Правда, доченька?
Губы Джорджа дрогнули от улыбки.
- Как назвал?
- Келли.
- Как две капли воды на Кэрол похожа, - не скрывая недовольство по этому поводу, заметил Джордж.
- Ага, - довольно отозвался Джек. - Я такой себе ее и представлял...
Джордж пристально изучал его взглядом.
- Ты выздоровел? Слышал, тебе досталось в тюрьме. Выглядишь не очень, похудел, осунулся. Кровь давно не проверял?
- Давно.
- Надо бы проверить...
- Проверю, - Джек помолчал, не поднимая глаз. - А ты как?
- А то не знаешь! Мне врачи уже доложили, что ты их принудил перед тобой отчитываться! Нормально, выкарабкиваюсь потихоньку.
- Я забираю тебя отсюда. Завтра. Уже договорился. Дома уже все подготовлено. Зак нанял прекрасного специалиста, с медицинским образованием и большим опытом, который будет заботиться о тебе дома не хуже, чем здесь.
- В смысле? А ты меня спросил? Мне и здесь хорошо, не хочу я домой! Ты чего это распоряжаешься, кто тебе право дал?
- Нечего тебе тут делать. Ты же не переносишь больницы.
- Дома, в таком состоянии, одному, с твоим каким-то неизвестным специалистом мне тоже делать нечего!
- Почему одному? Там буду я, Шон, Келли с няней, Нора... а еще охрана. Полный дом людей.
- Не понял... вы что, все припретесь жить в мой дом?
- Нет, это ты к нам припрешься. Завтра. Я так решил. А так как ты даже встать не можешь, тебе придется подчиниться, нравится тебе это или нет. А делать у себя дома одному тебе и правда нечего. Будешь жить у меня, пока на ноги не встанешь. А там видно будет. Захочешь уйти - запирать не стану. Не захочешь, оставайся, дом большой, места хватит. Внучку нянчи. Скоро и Патрик приедет. И Кэрол, когда разгребу все то, во что ты ее закопал. И придется тебе с ней помириться. И только попробуй хотя бы подумать о том, чтобы снова лишить меня моей семьи... добью тебя!
- Кишка тонка, чудовище! Зубки коротки против меня! - усмехнулся беззлобно Джордж. - Волчонок медведя не завалит.
- Да уж... тебя и правда, хрен завалишь! Мур вон сразу сдох! А ты только отдохнул немного в коме своей, и опять рычишь тут... Думал, все, крышка мне, отправишь до конца жизни за решетку.
- Раз так думал, что же не отправил меня туда, откуда уже не возвращаются? - хмыкнул Джордж.
- А ты что же меня не отправил туда, откуда тоже не возвращаются - на пожизненное или на казнь? - парировал Джек.
- И так в тюрьме сколько проторчал, вот, чуть на тот свет не отправили... в очередной раз. Станется с тебя! - Джордж перевел взгляд на малышку. - А ну-ка, приподними кровать, чтобы я смог взять свою внучку.
- Брук! - окликнул Джек, поднимаясь, и в палату тут же вошла полноватая, средних лет женщина, няня, которую Рэй и Дороти подобрали для Келли. Джек протянул ей ребенка, потом повозился немного с кроватью, приподнимая так, чтобы отец оказался в полусидячем положении.
С улыбкой няня положила ребенка на руки больного. Девочка энергично сосала соску, смотря на незнакомое лицо огромными любопытными глазами.
- Ну, здравствуй... Келли, - прошептал Джордж осторожно, боясь напугать малышку. - Я твой дедушка.
Соска вдруг замерла, словно ребенок прислушивался к чужому голосу, потом снова пришла в движение.
- Ей пора кушать, - Брук достала из термосумки бутылочку с приготовленной дома смесью и протянула Джорджу. - Хотите сами покормить?
Тот изумленно уставился на бутылку.
Наклонившись, Брук вынула соску изо рта Келли, заменив ее бутылочкой. Ребенок жадно впился в соску.
- Вот, держите, - кивнула няня, взглянув на старика. Тот неуверенной рукой перехватил бутылку.
- Это плохо, что ребенок ест эту гадость вместо материнского молока, - проворчал он.
- Пусть скажет за это спасибо своему дедушке, который без мамы ее оставил, - не удержался Джек.
Он ожидал от отца колкого ответа, но тот промолчал, разглядывая малышку. Потом тяжело вздохнул.
- Папу своего ей тоже есть, за что поблагодарить.
Джек тоже вздохнул.
- Ничего... мы все исправим. Будет у нашей малышки мама.
- Ладно... Бог с ней, с женой твоей ненормальной. Но только ради детей! Делай все, что нужно, я мешать не стану. Пусть возвращается. И, пожалуй, погощу у тебя пока... так и быть. Надо же кому-то приглядеть за крошкой, тебя же дома-то и не бывает! Ни мамы, ни папы ребенок видеть не будет... хоть дед рядом... - и губы Джорджа, наконец, растянулись в радостной счастливой улыбке. - И Патрика мне верни.
Джек помрачнел. Потом кивнул няне, веля выйти.
- Боюсь, вернуть Патрика - самое сложное. Простит ли он нас? Это не Кэрол, готовая все простить тем, кого любит. Он такой, как мы.
- Но ведь и мы тоже умеем прощать. Даже ты, оказывается.
- В его возрасте я был непреклонен и безжалостен.
- Ты и сейчас такой. А если и простил кого... так только потому, что самому очень захотелось простить. Ради себя самого. И уж не ради Кэрол.
- А тебя я простил тоже ради себя самого, по-твоему?
- Конечно! Ты же любишь меня, я тебе нужен. Куда тебе деваться? - Джордж бросил на него теплый взгляд. - Каждому человеку нужно, чтобы его любили. И тебе. И мне. И ни у тебя, ни у меня с этим не густо. Так что деваться нам некуда. Потому я имел возможность очнуться после комы, а ты сейчас здесь, а не в камере смертников. Но не думай, что я тебя пожалел! Просто не снес бы я такого позора, если бы все считали, что мой сын в меня стрелял, если бы моего сына, которым я так всю жизнь гордился, которого никто и никогда не мог сломить, вдруг одолели и погубили... Я бы погубил... Неужели ты на самом деле думал, что я мог это сделать?
Джек виновато опустил взгляд и кивнул.
- Но ведь я пытался тебя убить.
- Думаю, если бы ты действительно хотел меня убить, я был бы сейчас мертв, как Мур. Я поступил подло с тобой... признаю. Возможно, мне не следовало вмешиваться. Ведь это твоя жизнь, твоя жена и семья... мне не следовало лезть. Я был уверен, что избавившись от Кэрол, я сделаю лучше для тебя и Патрика, ведь она превратилась в настоящую психопатку, убийцу, стала очень опасна. Как ее мать.
- Все не так, отец. Я раньше тоже так думал, но потом я узнал много такого... что изменило мое мнение. И ты узнаешь, со временем. Когда вернется Патрик, он тебе покажет... рассказывать нет смысла. Ты отправишь меня в психушку, если я попытаюсь. Это надо видеть. А пока просто поверь мне. Кэрол не опасна и здорова. Ты же и сам знаешь, что мне пришлось подделывать психиатрическую судебную экспертизу о ее невменяемости... О, ее надо поднять вертикально, чтобы она воздух отрыгнула после того, как покушала, - Джек подскочил и помог отцу правильно расположить на груди ребенка, который выплюнул соску бутылки, наевшись. - Вот, так и держи, пока воздух не выйдет... Кэрол всегда так делала, когда Рика кормила. Может, забрать ее, ты не устал?
- Нет... с чего бы? Эта бутылочка и то тяжелее ее. Чего она такая невесомая? Патрик был тяжелее, я помню.
- Недоношенная... еще меньше была. Сейчас уже набрала вес. Врачи говорят, все в порядке. Вес набирает, будет расти, как на дрожжах.
- Молоко ей надо грудное, а не эту дрянь искусственную. Вон, Патрик какой крепкий да розовощекий был, а все потому, что мать его кормила! А здесь... в чем душа только держится - не понятно! Найди ей кормилицу! Не найдешь, сам найду! Моя внучка будет получать нормальное питание, а не эту вашу гадость. Сами ее ешьте, да, моя крошечка? Кормят детей всяким дерьмом, а потом удивляются, почему дети такие хилые и слабые. Ничего, мой птенчик, вот приедет дед завтра домой к вам, наведет там порядок во всем. Они у нас с тобой все по струнке ходить будут. Будешь под моим присмотром, и все у нас пойдет хорошо, поправишься, расти будешь быстрее всех... получше всяких доношенных! Будешь у меня самая здоровенькая, самая красивая... моя внученька... моя девочка!
Джордж погладил внучку по спинке и коснулся губами маленькой головки, прижимающейся к его груди. Потом счастливо вздохнул и прикрыл от удовольствия глаза, прижимая к себе крохотное тельце задремавшего ребенка.
А Джек, сидя на своем месте, улыбнулся, видя, как оживает его резко состарившийся после аварии, отобравшей у него внука, сильно поседевший, измученный горем и одиночеством отец...
Вечером, как и собирался, Джек позвонил Рэю.
- Ты узнал, где найти эту банду фанатиков? - сразу спросил он, услышав в трубке его голос.
- Нет пока, - как-то растерянно ответил тот. - Я не смог дозвониться... своему знакомому. Не понимаю, что происходит. Мы договаривались, что я сегодня позвоню, он должен был ждать моего звонка.
- Может, забыл?
- Нет, исключено. Он не мог забыть.
- Тогда, может, с ним что-то случилось? Может, эти фанатики узнали, что он собирается их выдать и добрались до него? Съезди, проверь.
- Я не могу... он далеко, за границей, - в голосе Рэя Джек уловил страх и беспокойство, он был напуган и очень расстроен. - Но если я до завтра не дозвонюсь, я полечу туда...
- Скажи, где он, давай я отправлю туда людей, узнать что к чему, - предложил Джек.
- Нет... пока не надо. Я сам...
- Ладно, как хочешь. Тогда расскажи мне, что знаешь об этой банде. Я начну их искать.
Рэй подробно рассказал все, что знал.
- Если они так массово убивают целые семьи, они уже засветились по-крупному по всему миру. Ладно, выясни, что там с твоим знакомым, а я начну работать по этим фанатикам. Если что выяснишь, сообщи.
- Хорошо. Как Келли?
- Замечательно. Няню вы хорошую нашли, мне она понравилась. Свое дело знает, - Джек помолчал. - Спасибо тебе, Рэй. Выручил.
- Ладно... пожалуйста. Мне не трудно было. Дороти тут спрашивает... можно ей будет иногда навещать малышку? Уже успела привязаться. И все-таки, дочь Кэрол...
- Конечно, когда угодно пусть приходит.
Положив трубку, Джек задумался о том, что слишком уж Рэй был расстроен из-за того, что не дозвонился своему знакомому. Что это знакомый такой? Уж не его ли новоявленный папаша, который гостил у него недавно, а потом уехал домой? Джек следил за ним некоторое время после, потом бросил, не сочтя
| Реклама Праздники 12 Июня 2024День России 11 Июня 2024День работников легкой промышленности 14 Июня 2024День работников миграционной службы 21 Июня 2024День кинологических подразделений МВД России 18 Июня 2024День медицинского работника Все праздники |