Произведение «Неукротимая бестия (глава 9)» (страница 1 из 3)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Без раздела
Автор:
Баллы: 7
Читатели: 1155 +2
Дата:

Неукротимая бестия (глава 9)

Глава 9
 
  --- Как ты могла, Анна-Мария!
  Ричард Винтер в бешенстве глядел на содрогающуюся от рыданий дочь. В руках он комкал письмо Алисы. Полыхающий огонь в камине сделал его лицо красным и еще больше разъяренным. Рядом стояла леди Джейн. Несчастная женщина хваталась за сердце, глотая успокоительные настойки.
  В семью Винтеров пришло горе. Вернувшись из Лондона, барон был весьма удивлен, когда обнаружил у себя дома миссис Хантс, которая мило болтала с леди Джейн. Он спросил как дела у Алисы и Анны-Марии, а в ответ получил удивленный взгляд. Оказывается, девушки в ближайшие дни не появлялись в поместье миссис Хантс.
  Ричард сразу заподозрил неладное.
  Кинувшись в комнату племянницы, барон обнаружил, что исчезли самые нужные ей вещи, в том числе и драгоценности. Кроме того, из его кабинета пропал пистолет! Ричард и Джейн чуть с ума не сошли, поняв, что Алиса сбежала, еще и прихватив с собой Анну-Марию. Немедля были подняты на ноги все слуги, которые, к сожалению, не могли дать никакой информации, кроме той, что кузины уехали на почтовой карете. Барон отправил гонца на почтовую станцию и там, из записи в журнале станционного смотрителя выяснилось, что карета направлялась в Бристоль.
  Опасаясь, как бы Алиса не учинила что-нибудь безумное, Ричард в сопровождении причитающей Джейн и сквайра Ливсона помчались по следам беглянок.
  Однако в Бристоле их ждало не менее ужасное известие. Отыскав трактир, в котором остановились девушки, они обнаружили в комнате напуганную до смерти Анну-Марию, которая сообщила, что Алиса пропала. Барон тут же устроил дочери допрос. Девушка сперва начала лепетать ту легенду, которую они вместе с Алисой придумали, но потом, не выдержав проницательного взгляда отца, кинулась ему в ноги и, рыдая, во всем созналась...
  Зловещую тишину комнаты нарушали надрывные стоны Анны-Марии и всхлипывания Джейн.
  --- Прекрати реветь! - прогремел барон. - Натворила дел, а теперь сопли распускаешь! Как ты могла пойти на поводу у этой маленькой дурочки?!
  Лежа на кровати лицом вниз Анна-Мария безутешно рыдала.
  --- О... я не могла отказать ей, - сквозь слезы пролепетала девушка. - Она так умоляла... Прости меня, отец!
  --- Дура! - сквозь зубы процедил Ричард. Впервые он был так зол на дочь. - Отпустить девчонку одну в Америку! У тебя что, совсем нет мозгов?! Полюбуйся теперь, что ты натворила!
  От этих слов сердце Анны-Марии еще больше сжалось. Ее рыдания напоминали рев водопада.
  --- Когда именно мисс Алиса исчезла? - подал голос сквайр Ливсон, доселе молчавший. Он был единственным, кто сохранял холодное спокойствие. Лишь только глубокая складка залегла на его широком лбу.
  Анна-Мария смогла говорить, только когда выпила успокоительное. И то, не сразу, а минут через пять.
  --- Вчера вечером... Она сказала, что нашла человека, который обещал помочь ей найти корабль. Она ушла с ним и... и не вернулась!
  Голос девушки вновь сорвался на крик.
  --- Да замолчи сейчас же! - взорвался барон. - Кто этот человек? Как его зовут?
  --- Если бы я знала!
  Барон досадливо стукнул кулаком по столу, едва не опрокинув его.
  --- Надо расспросить людей в порту, - задумчиво сказал сквайр, меряя шагами расстояние от двери до камина. - Может, кто-то видел ее. Если будет необходимость, мы подключим полицию, но мы обязательно найдем вашу племянницу!
  Он ободряюще улыбнулся бледной, как полотно леди Джейн. Баронесса в ответ метнула на него негодующий взгляд.
  --- Это вы! - взвизгнула она, дрожащим пальцем тыча в Ливсона и супруга. - Вы двое во всем виноваты! Заключили сделку, связали бедную девочку по рукам и ногам. Я же видела, что она не хочет этой свадьбы!
  --- Джейн, милая, успокойся! - барон хотел обнять супругу, но она, протестуя, вырвалась. - Сейчас не время выяснять, кто прав, а кто виноват. Мы должны найти Алису.
  --- Но где? Где мы будем ее искать? Нам даже неизвестно, жива ли наша девочка...
  Услышав такое, Анна-Мария тихонько завыла.
  --- Да перестаньте же вы обе молоть всякую чушь! - рявкнул барон, который был уже не рад, что взял супругу с собой. - Быть может, Алиса все еще где-то здесь в порту, а вы мне голову забиваете. Надо найти того человека, с которым она договаривалась.
  --- А не могла она уже сесть на корабль и уплыть? - предположил сквайр.
  --- Я так не думаю, - Анна-Мария шумно высморкалась. - Все ее вещи здесь, хотя драгоценности она взяла с собой... Нет, - она решительно отвергла это предположение. - Не могла Алиса уехать, не попрощавшись со мной!
  --- Возможно, ее похитили...
  --- Что?!
  Леди Джейн и Анна-Мария чуть не упали в обморок.
  --- Это всего лишь предположение, - тут же поправился Ливсон. - Так мы будем заявлять в полицию?
  Ричард несколько мгновений напряженно размышлял.
  --- Сперва мы сами попробуем во всем разобраться, - сказал он, наконец. - Вполне возможно, эта плутовка водит всех нас за нос. На всякий случай, спросим в порту, не уходил ли вчера какой-нибудь корабль в Америку. Да и Алиса слишком запоминающаяся личность, чтобы ее так скоро забыли. Но уж если наши поиски не увенчаются успехом, тогда, конечно, обратимся в полицию.
  --- Святая Дева! - леди Джейн с мольбой воздела руки к потолку. - Верни мне мою девочку! Только бы она была жива...
 

* * *

  Для Алисы дни на вилле тянулись, как настоящая пытка. Она чувствовала себя беспомощной пленницей в ловушке злого колдуна. Не было такого уголка, где можно было бы спрятаться от пронизывающего взгляда Френсиса и его язвительных насмешек. Алиса уже и не противилась, когда он называл ее Эсмеральдой, понимая, что это бессмысленно. Ей хотелось только, чтобы он прекратил издеваться над ней. Но коварный граф не упускал случая напомнить о том, какая она ничтожная женщина, и что, поселив ее здесь, он проявил к ней неслыханное великодушие, ведь на самом деле она достойна сырой темницы.
  Алиса коротала время, гуляя в парке или за чтением какого-нибудь авантюрно-приключенческого романа. Но когда оранжевое солнце пряталось за горизонт, и ночь укрывала землю черной мантией, душу ее охватывала непонятная тревога. Девушка боялась своей комнаты, как огня, нередко она задерживалась в библиотеке до рассвета, а потом только, с первыми лучами солнца ложилась спать. Но даже сон не приносил ей облегчения. Сновидения были тревожными, часто --- кошмарными. Алиса все гадала, почему же она так неуютно себя чувствует в этом огромном замке. И, тем не менее, гордость не позволяла ей попросить графа предоставить ей другую комнату. Она готова была скорей откусить себе язык, чем показать этой змее свой страх...
  В один из дней Алиса, как обычно сидела в гостиной за книгой. Неожиданно вошел лакей и сообщил, что граф изъявил желание с ней поговорить.
  --- Хм, он что, уже вернулся с прогулки? - недовольно спросила Алиса, откладывая книгу.
  Лакей кивнул, и девушка скрипнула зубами. Недолго она отдыхала без его присутствия! Сейчас начнется их, уже вошедшая в привычку словесная баталия.
  Из коридора стали доноситься обрывки фраз, которые с каждой секундой становились все громче и громче.
  --- Уверяю вас, - Алиса уловила хрипловатый голос Френсиса. - Ваша дочь жива и здорова... пока.
  "В чем дело? - недоуменно нахмурилась девушка. - Он что, не один?"
  --- О чем это вы? Что значит, "пока"? - раздалось следом гневное восклицание, и в этот момент, двери гостиной распахнулись настежь.
  Перед Алисой предстал Френсис в сопровождении невысокого смуглого мужчины с длинными черными волосами. Последний был одет намного проще графа.
  --- Вот она! - с торжественной улыбкой Френсис указал на Алису. - Ваша дочь.
  Пораженная девушка раскрыла рот. Агатовые глаза незнакомца буквально впились в ее лицо. На секунду в них мелькнула радость, которая так же стремительно сменилась недоумением. Но все это длилось не больше мига. Затем мужчина с радостным возгласом кинулся обнимать Алису.
  --- Эсмеральда! - глаза его наполнились слезами. - Доченька моя! Как же я соскучился по тебе...
  Алисе показалось, что потолок с треском обрушился ей на голову. С гневным воплем она вырвалась из объятий мужчины.
  --- Что вы делаете?! Я не ваша дочь...
  --- Глупышка! - ласково пожурил ее пришелец. Однако девушка готова была поклясться, что он претворяется. Он понял, что она не Эсмеральда. - Родного отца не признаешь. Чем же я тебе досадил?
  --- Тем, что не согласились поддержать ее маскировку? - насмешливо ответил за нее граф.
  --- О чем вы? - незнакомец удивленно переводил взгляд с Френсиса на Алису.
  От такого жестокого разочарования девушку пронзила горечь. Взглянув в смеющиеся глаза графа, она увидела в них торжествующий блеск. О, как хотелось ей провалиться под землю. Все было против нее.
  --- И что ты на это скажешь, леди Алиса Винтер? - Френсис словно решил добить ее до конца. - Твой отец тоже обознался?
  --- Лжецы! - вне себя от ярости вскричала Алиса. - Вы оба сговорились!
  --- Ты здорова, девочка моя? - обеспокоено спросил гость. Потом, обернувшись к Френсису, молитвенно сложил руки. - Христом Богом прошу вас, милорд, не причиняйте вреда моей дочери! Она ни в чем не виновата перед вами.
  Что там ответил граф, Алиса не слышала. Ничего не видя перед собой, она с пылающими щеками мчалась в комнату.
 

* * *

  Похоже, это стало привычкой --- рыдать в подушку. Сколько слез она пролила за последний месяц? Из них мог бы получиться целый океан! Алиса плакала от ярости и бессилия что-либо изменить. Та безжалостная рука, насильно впихнувшая ее в этот колдовской замок, ни в какую не желала отпускать. Как будто все сговорились, чтобы утопить ее в бездне отчаяния. А ведь отец Эсмеральды не признал в ней свою дочь, Алиса была в этом уверена. Его взгляд красноречиво показал это. Так зачем же он солгал? С каждым днем девушка все больше и больше убеждалась насколько жестокие и безжалостные существа эти мужчины.
  Настойчивый стук в дверь прервал ее грустные размышления.
  --- Убирайтесь! - взвизгнула девушка. - Я не желаю никого видеть!
  Стук прекратился, но в следующее мгновение дверь резко распахнулась. Возмущенная Алиса едва успела поправить нескромно задравшийся подол платья. В проеме появился отец Эсмеральды и робко застыл на пороге. Вид у него был, как у нашкодившего мальчишки.
  При виде его Алису охватил новый приступ гнева.
  --- Вы! - дрожащим голосом прогремела она, вскакивая с постели. - Вы --- лжец! Как вы смеете приходить сюда, смотреть мне в глаза, после того как выставили меня полной идиоткой!
  Мужчина виновато опустил голову.
  --- Вы вправе сердиться на меня, леди, - тяжело вздохнул он. - Я поступил нечестно по отношению к вам. Но не спешите осуждать меня! Вы позволите?
  Он робко указал на одно из кресел.
  --- Вы же сразу поняли, что я не ваша дочь! - не слушая его, бушевала Алиса. - Так зачем вы ломали комедию?
  Не дожидаясь ее согласия, пришедший пожал плечами, плотно затворил за собой дверь и, пройдя в комнату, присел в одно из кресел, поправляя слегка запыленный дорожный костюм.
  --- Конечно, я понял это, едва только взглянул на вас. Кому как не мне хорошо знать мою малышку. Вы удивительно похожи на мою дочь, но все же вы --- не она. Вы --- дворянка, это видно по вашему лицу, голосу, осанке. Удивительно, что граф доселе не обратил на это внимание.
  --- Так,


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     09:55 17.03.2010 (1)
Привет, Аннет! Я о Вас помню, а Вы меня забыли. Нехорошо!1Ваша проза цепляет и интригует. В том числе и личностью автора! Ваш. А.
     10:32 17.03.2010
Здравствуйте, Александр! Я нисколько не забыла о вас... Просто сейчас появляюсь здесь не так часто, как хотелось бы. Да и сбои в компьютере постоянные. Огромное вам спасибо за хорошие отзывы! Ваши произведения я тоже понемногу читаю и оцениваю. И могу точно сказать, что ваше творчество мне весьма и весьма импонирует! ;))
С уважением, Аннет.
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама