Произведение «Григорий Сковорода Басни Харьковские» (страница 2 из 5)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Миниатюра
Автор:
Баллы: 8
Читатели: 1941 +4
Дата:

Григорий Сковорода Басни Харьковские

искушён.
Вол после этих слов, мудрой скотиной сказанных, тотчас прикинул на счётах и при помощи арифметического умножения  сделал следующее определение:
— Поскольку бедный Муравей только одну горсть зерна имеет, как сам чистосердечно признался, да и, кроме зерна, ничего больше не употребляет, и, наоборот, у госпожи Свиньи имеется целая кадь, содержащая  300 горстей с гаком, поэтому по всем правилам здравого рассуждения...
— Не так вы посчитали, господин Вол, — прервал его речь Муравей. — Наденьте очки да расход сопоставьте с приходом на счётах...
Дело зашло в спор и перенесено в высший суд.
М о р а л ь. Довольство малым — вот истинное богатство.

Басня 10 ДВЕ КУРИЦЫ
Случилось Дикой курице залететь к Домашней.
— Как ты, сестрица, в лесах живешь? — спросила Домашняя.
— Точь в точь, как и прочие птицы лесные, — отвечала Дикая. — Тот же Бог и меня питает, который  кормит диких голубей стаю...
— Так они же и летать могут хорошо, — промолвила хозяйка.
— Это правда, — сказала Дикая, — и я по тому же воздуху летаю и довольна крыльями, от Бога мне данными...
— Вот этому-то я, сестрица, не могу верить, — говорила Домоседка, — оттого, что я насилу могу перелететь вон к этому сараю.
— Не спорю, — говорит Дичина, — так вы, голубушка моя,  с малых лет, как только родились, изволите по двору навозы разгребать, а мне свои  полёты нужно ежедневными тренировками  подтверждать.
М о р а л ь. Многие, что сами  не в силах совершить, в том другим не верят. Бесчисленно многие негою отучены путешествовать. Известно, что как практика без таланта, без призвания, безуспешна, так и талант трудолюбием утверждается. Какая польза знать, каким образом делается дело, если ты к тому не привычен? Узнать не трудно, а трудно обрести навык, упражняться. Наука и опыт есть то же. Она не в знании живет, но в делании. Ведение без дела есть мученье, и дело — без природы, без таланта. Вот чем разнится scientia et doctrina (знание и наука).

Басня 11 ВЕТЕР И ФИЛОСОФ
— О, чтоб тебя черт взял, проклятый!..
— За что ты меня бранишь, господин Философ? — спросил Ветер.
— За то, — ответствует Мудрец, — что как только я отворил окно, чтобы выбросить вон чесночную шелуху, ты как дунул проклятым твоим вихрем, так всё назад по всему столу и по  горнице разбросал, да ещё притом  рюмку с остатком вина, опрокинув, расшиб, уж не говорю о том, что, раздувши из кисета табак, все блюдо с кушаньем, которое я после трудов собрался было покушать, совсем засорил...
— Да знаешь ли, — говорит Ветер, — кто я таков?
— Чтоб я тебя  разумел? — вскричал Физик. — Пускай о тебе мужички рассуждают. А я после небесных планет тебя моего внимания не удостаиваю. Ты одна пустая тень...
— А если я, — говорит Ветер, — тень, так есть при мне и тело. И правда, что я тень, а невидимая во мне Божья сила есть точно тело. И как же мне не веять, если меня всеобщий наш Создатель и невидимая  суть движет.
— Знаю, — сказал Философ, — что в тебе есть существо неповинное, поскольку ты Ветер...
— И я знаю, — говорил Дух, — что в тебе столько есть разума, сколько в тех двух мужиках, из которых один, нагнувшись, поздравил меня заднею бесчестною частью, задравши платье, за то, что я раздувал пшеницу, когда он ее чистил, а другой такой же комплимент сделал в то время, как я ему не давал вывершить копну сена, и ты у них достоин быть головою.
М о р а л ь. Кто на погоду или на урожай сердится, тот против самого всесозидающего Бога возмущается.

Басня 12 ОСЕЛКА И НОЖ
Нож беседовал с Оселкою.
— Конечно, ты нас, сестрица, не любишь, что не хочешь в стать нашу вступить и быть ножом...
— Ежели бы я острить не годилась, — сказала Оселка, — не отказалась бы вашему совету последовать и состоянию. А теперь тем-то самым вас люблю, что не хочу быть вами. И конечно, став ножом, никогда столько одна не перережу, сколько все те ножи и мечи, которые во всю жизнь мою переострю; а наше время на Оселки очень скудно.
М о р а л ь. Родятся и такие, что воинской службы и женитьбы не хотят, дабы других  поощрять к разумной чести, без которой всякая стать недействительна.

Басня 13 ОРЁЛ И ЧЕРЕПАХА
На склонившемся над водой дубе сидел Орёл, а  поблизости Черепаха своей братии проповедовала следующее:
— Пропадай оно летать... Покойная наша прабаба, дай Бог ей царство небесное, навеки пропала, как видно из преданий, из-за того, что этой проклятой науке начала было у Орла обучаться. Сам сатана её выдумал...
— Слушай, ты, дура! — прервал её проповедь Орёл.— Не через то погибла премудрая твоя прабаба, что летала, но через то, что принялась за такое дело не по природе. А летать никогда не хуже, чем ползать.
М о р а л ь. Славолюбие да сластолюбие многих поволокло в стать, совсем природе их противную. Но тем им вреднее бывает, чем стать незауряднее, и весьма немногих мать родила, например, к философии, к ангельскому житию.

Басня 14 СОВА И ДРОЗД
Как только Сову увидели птицы, начали наперегонки щипать.
— Не досадно ли вам, сударыня,— спросил Дроздик,— что без всякой вашей виновности нападают? И не дивно ли это?
— Нисколько не удивительно,— отвечала она.— Они и между собою то же самое всегда делают. А что касается досады, я сношу её потому, что хотя  Сороки с Воронами и Грачами меня щиплют, однако Орел с Филином не трогают, притом и афинские граждане    почитают.
М о р а л ь. Лучше у одного разумного и добродушного быть в любви и почтении, нежели у тысячи дураков.

Басня 15 ЗМЕЯ И БУФФОН(шут, паяц)
Когда Змея весною скинула линьку, Буффон это  заметил:
— Как, вы, сударыня,— сказал с удивлением,—омолодели! Что тому причиною? Прошу, скажите!
— Я вам с охотою дам совет,— Змея говорит.— Ступайте за мною!
И повела Буфона к  тесной скважине, сквозь которую она, с великою трудностью продравшись,  стащила с себя всю старинную ветошь.
— Вот, господин Буффон, извольте пролезать сквозь узкий этот проход. А как только пролезете, тотчас обновитесь, оставив всю негодность по другую сторону.
— Да разве ты меня тут хочешь задушить?— вскричал Буфон. — А хотя мне сюда удастся протащиться, тогда с меня последняя кожа сдерётся...
— Прошу  не гневаться, — сказала Змея, — кроме того пути нельзя вам сюда дойти, где мне быть посчастливилось.
М о р а л ь. Чем лучше добро, тем большим трудом окопалось, как рвом. Кто не потрудится, добра не достигнет. (Эта басня входит в противоречие с концепцией Сковороды: что трудно, то не нужно; что нужно, то легкодостигаемо).


Басня 16 ЖАБЫ
Когда высохло озеро,  Жабы поскакали искать для себя новое жилище. Наконец все вскричали:
— Ах, сколь изобильное озеро! Оно будет нам вечным жилищем.
И тут же нырнули в него.
— А я,— сказала  одна из них,— жить намерена в одном из наполняющих ваше озеро источников. Вижу издали приосененный холм, многие сюда ручейки посылающий, там надеюсь найти для себя добрый источник.
— А почему  так, тетушка? — спросила молодка.
— А потому, голубка моя, что ручейки могут потечь в иную сторону, и ваше озеро может опять  высохнуть. Родник для меня всегда надежнее лужи.
М о р а л ь. Всякое изобилие может оскудеть и высохнуть, как озеро, а честное ремесло есть неоскудевающий родник не изобильного, но безопасного пропитания. Сколь многое множество богачей всякий день превращаются в нищих! В таком кораблекрушении единственной гаванью может быть ремесло. Самые беднейшие рабы рождаются из предков, жительствовавших в луже великих доходов. И не напрасно Платон сказал: «Все короли из рабов, и все рабы - отверженные из королей». Так бывает тогда, когда владыка всему — время — уничтожает изобилие. Да знаем же, что глава всех наук, око и душа  — научиться жизнь жить порядочную, основанную на законе веры и страха Божьего, как на главнейшем пункте. Такой пункт есть основание и родник, рождающий ручейки гражданских законов. Но  это и глава угла для созидающих благословенное жительство, и сего камня твердость содержит в пользе все должности и науки, а общество в благоденствии.

Басня 17
ДВА ЦЕННЫХ КАМУШКА: АЛМАЗ И СМАРАГД
Высоких качеств Смарагд, находясь при королевском дворе в славе, пишет к своему другу Адамантию следующее:
— Любезный друг! Жалею, что не радишь о своей чести и  живешь погребенным в пепле. Твои дарования мне известны. Они достойны честного и видного места, а теперь ты подобен светящему свечнику, под спудом сокровенному. К чему наше сияние, если оно не приносит удивления и веселья народному взору? Сего тебе желая, пребуду — друг твой Смарагд.
— Драгоценный друг! — ответствует Алмаз.— Наше сияние с высокого места  питает народную пустославу. Да взирают на блестящие небеса, не на нас. Мы слабый список  небес. А цена наша, или честь, всегда при нас и внутри нас. Гранильщики не придают нам, а открывают в нас её. Она не умножается видным местом и людскою хвалою, а презрением, забвением и хулою не уменьшится. В таких мыслях пребуду— друг твой Адамантий.
М о р а л ь. Цена и честь есть то же. Тот, кто не имеет её внутри себя, приемля лживое свидетельство снаружи, тот надевает вид ложной подделки и фальшивой монеты. Превратно в народе говорят так: «Сделали Авраама честным человеком». А должно бы говорить так: «Засвидетельствовано перед народом о чести Авраама». Просвещение или вера Божия, милосердие, великодушие, справедливость, постоянность, целомудрие... Вот цена наша и честь! Старинная пословица: «Глупый ищет места, а разумного и в углу видно».

Басня 18 СОБАКА И КОБЫЛА
Кобыла, поноску(то, что носит в зубах собака) носить наученная, чрезмерно кичилась. Она смертно не любила Меркурия — так звали пса — и, желая его пришибить, при всяком случае грозила ему задними копытами.
— Чем я виноват, госпожа Диана? — говорил пёс Кобыле. — Почему я вам так противен?..
— Негодный!.. Как только стану при гостях носить поноску, ты пуще всех хохочешь. Разве моя наука  смешная?..
— Простите, сударыня, меня, признаюсь в  моем природном пороке:  для меня смешным кажется  даже доброе дело, делаемое без природы и призвания.
— Сукин сын! Что ж ты хвастаешь природою? Ты неученый невежа!  Разве не  знаешь, что я обучалась в Париже? И тебе ли осмыслить то, что учёные говорят: Ars perficit naturam(искусство усовершенствует природу). А ты где учился и у кого?
— Матушка! Если вас учил славный патер Шимпанзе, то меня научил всеобщий наш Отец небесный, дав мне к тому сродность, а к сродности — охоту, к охоте — знание и привычку. Может быть, потому дело мое не смешное, но похвальное.
Диана, раздражаясь, стала было поворачиваться задним фронтом, но пёс удалился.
М о р а л ь. Без природы, как без пути: чем далее пробираешься, тем беспутнее заблуждаешь. Природность - вечный источник охоты. Такая воля, по пословице,  пуще всякой неволи. Она побуждает к частому опыту. Опыт - отец искусству, ведению и привычке. Отсюда родились все науки,  книги, и хитрости. Эта главная и единственная учительница  выучивает птицу летать, а рыбу — плавать.  В Малороссии в ходу премудрая пословица: «Без Бога ни до порога, а с Ним хоть за море».
Бог, природа и Минерва — одно и то же. Как пахнущая соль без вкуса, как цвет без природного  духа, и око без зеницы, так несродное делание всегда лишено чего-то существенного. Но это существенное - во главе, и называется по-гречески  благолепием, или красотою, и не зависит от науки, но наука от него. Госпожа Диана, как чересчур


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама