Заметка «Взрослые мужчины влюбляются в маленьких девочек» (страница 2 из 2)
Тип: Заметка
Раздел: О литературе
Сборник: Дневник писателя
Автор:
Оценка: 5 +5
Баллы: 2 +2
Читатели: 18 +8
Дата:

Взрослые мужчины влюбляются в маленьких девочек

в звании подполковника) он служил в Abwehrkommando 204. В 1943 году он снова служит в отделении II абвера. Позже в составе запасного батальона 600 оказался в западной Польше, в так называемом Вартеланде (Wartheland). В феврале 1944 года Лихберг с неизвестным заданием оказался в Париже.


Роман «Лолита» основан на реальном похищении, случившемся в Америке. В 1948 году 50-летний автомеханик Фрэнк Ласалль похитил 11-летнюю Флоренс Салли Хорнер и шантажом принудил её к сексуальным отношениям. И внешность Лолиты, и большая часть сюжета, и автомобильное путешествие через всю Америку, и бегство от похитителя во многом перекликаются с делом Хорнер. Набокову как раз исполнилось 50!

Нашли, как показалось, и прототип Гумберта Гумберта. Американский литературовед русского происхождения Саймон Карлинский (Семен Аркадьевич Карлинский) считает, что роман "Лолита" обязан своим появлением анонимным сексуальным мемуарам "Исповедь Виктора X., русского педофила", специально написанным для Хэвлока Эллиса и его классической серии "Этюды сексуальной психологии". Французское издание книги Хэвлока Эллиса, где публиковались в качестве приложения эти мемуары, Набоков получил от своего корреспондента в 1948 году. Биография Гумберта Гумберта в "Лолите" изложена Набоковым в полном соответствии с указанием Эллиса в его учебнике для студентов "Сексуальная психология" о том, что педофилия, в том числе и влечение к малолетним девочкам, встречается либо у рафинированных интеллектуалов, либо у психически больных людей.

Куда делся отец самой известной нимфетки 20 века с именем Лолита? В 1962 году Набоковы отплыли из Соединённых Штатов и 15 сентября поселились в швейцарском городке Монтрё на берегу Женевского озера в старомодном отеле «Палас». Номер «64» (число клеток на шахматной доске) стал домом Набоков на последние пятнадцать лет жизни. Сейчас перед отелем находится памятник Набокову.

Слова "нимфетка" и "лолита" впоследствии стали нарицательными, что, согласитесь, не так часто случается с героями беллетристики.

ЛолИТА Настоящая лолита (Original Lolita)

Сладкая лолита (Sweet lolita)

Белоснежная лолита (White lolita)

Темная лолита (Dark lolita)

Черная лолита (Black lolita)

Классическая лолита (Classik lolita)

Готическая лолита (Gothic lolita)

Деревенская лолита (Country Lolita)

Повседневная лолита (Casual Lolita)

Панк-лолита (Punk Lolita)

Кибер-лолита (Cyber Lolita)

Эротическая лолита (Erotic Lolita)

Алиса в стане чудес (Alice in wonderland)

Лолита-принцесса (Princess Lolita)

Лолита-школьница (Schoolgirl Lolita)

Лолита-морячка (Sailor Lolita)

Лолита-горничная (Franch maiden)

Лолита-монашка (Nun Lolita)

Лолита-ангел (Angelic Lolita)

Лолита-невеста (Bride Lolita)

Лолита-медсестра (Nurse Lolita)

Лолита-пиратка (Pirate Lolita)

Нео лолита (Neo Lolita)

Би лолита (B-Lolita) Би лолиты – это не девушки, а юноши, одевающ иеся подобно девушкам.

Фальшивая лолита (Painful Lolita)

Лолиты-косплейеры (Cosplay Lolita/Otaku Lolita/ Otaloli)


...В США защитники романа решили дать отрывки в серьезном журнале – чтобы подготовить почву для издания книги и для защиты на случай судебного иска. Тогда-то Набоков и написал эссе «О книге, озаглавленной «Лолита». Оно было опубликовано в «The Anchor Review» (1957, №2) как сопровождение фрагментов из «Лолиты», а потом входило послесловием во все издания романа.


...Антипод
Мотив соблазнения малолетней девочки, пришедший от Свидригайлова и Ставрогина, прозрачен. Он подробно охарактеризован в эссе о “Лолите” Станислава Лема и статье Кэтрин О’Коннор:

Tierman O’Connor Katherine. Rereading Lolita, Reconsidering Nabokov’s Relation with Dostoevsky // Slavic and East European Journal. Vol. 33. №1. 1989. P.64-77.

Сестры, которые были моложе Федора, и крестьянские девочки летом — вот то женское общество, какое находил вокруг себя подросток до 16 лет. Его первые эротические ощущения были, конечно, связаны с этими детскими воспоминаниями — и это впоследствии нашло отражение в его жизни и творчестве. Во всяком случае, Достоевский-писатель обнаружил повышенный интерес к маленьким девочкам, вывел их в нескольких романах и повестях, а тема растления малолетней неотступно привлекала его: недаром он посвятил ей потрясающие страницы в «Униженных и оскорбленных», «Преступлении и наказании» и «Бесах».

Достоевский никакого пристрастия к алкоголю не питал и даже плохо его переносил; крепких напитков избегал, в кабаках и на дружеских пирушках пил вино или пиво — да и то в небольшом количестве. К еде он тоже относился скорее равнодушно — но очень любил сладкое.

Товарищей он поражал своими странностями: он был суеверен, придавал большое значение знакам и символам, знамениями и пророчествам, ходил к гадалкам и боялся, что впадет в летаргию и будет преждевременно погребен. Боязнь эта доходила до того, что во время недомогания он оставлял на столе записку, требуя, чтобы в случае смерти его не хоронили пять дней. Однажды при встрече с похоронной процессией он упал в обморок.

Достоевский упорно и систематически работал над романом «Бедные люди». Вся его ставка была на это произведение:

«Если мое дело не удастся, — пишет он брату, — я, может быть, повешусь».

В автобиографической повести «Белые ночи» Достоевский передал собственные переживания. Он смущался и робел, когда речь шла о женщинах.

Он мог часами мечтать о любви и прекрасных незнакомках, склоняющихся к нему на грудь, но когда ему приходилось встречать не воображаемых, а живых женщин, он становился неловок или смешон, и его попытки близости неизменно кончались настоящей катастрофой.

«С первого взгляда на Достоевского, — рассказывает Панаева в своих воспоминаниях, — видно было, что это страшно нервный и впечатлительный молодой человек. Он был худенький, маленький, белокурый, с болезненным цветом лица; небольшие серые глаза его как-то тревожно переходили с предмета на предмет, а бледные губы нервно передергивались… По молодости и нервности он не умел владеть собой и слишком явно высказывал свое авторское самолюбие и высокое мнение о своем писательском таланте
доме светского литератора Панаева он познакомился с его женой Авдотьей Яковлевной.
Любовь к Панаевой Достоевский переживал тем мучительнее, что она была в то время единственной женщиной, так сильно его взбудоражившей.

Первый удар была неудача с Панаевой: он даже не осмелился признаться в своей любви, до такой степени казалась она не к месту, нелепой и невозможной. На почве нервности, физического истощения, беспорядочной жизни и усиленного труда у Достоевского развилось нечто вроде психической болезни. После приступов мистического ужаса, столь похожих на «озарение» перед эпилептическими конвульсиями, приходили хандра и отупение, сопровождавшиеся слабостью и потерей сил. Иногда же появлялось неудержимое желание забыться какой угодно ценой. Так как Достоевский не пил, то забвения он мог искать либо в игре, либо в женщинах.

23 апреля 1849 г. Достоевский был арестован и посажен в каземат Петропавловской крепости. Он просидел в нем восемь месяцев, и здоровье его сильно ухудшилось: он не мог есть из-за болей в желудке, его мучил геморрой, по ночам на него находили уже ранее испытанные припадки смертного ужаса, а когда он забывался, то видел пугающие кошмары.

22 декабря, после страшной пытки мнимой казни, когда он ежеминутно ждал конца, он писал брату:

Помимо физических лишений, нервных припадков, ревматизма в ногах, болезни желудка, помимо оскорблений и унижений (майор Кривцов наказывал розгами арестантов, кричавших во сне или спавших на левом, а не на, к...

Роман Владимира Набокова "Лолита", который вышел 55 лет назад, несмотря на всю его популярность и скандальность, был всего дважды экранизирован в 1962-м и 1997-м годах. «Лолита» во многом написана по законам сказки. Road movie на экране
Позже Лайн второй раз экранизировал набоковскую «Лолиту» (1997), где роль Лолиты сыграла америкаская старлетка Доминик Суэйн (Dominique Ariane Swain; р.1980) Его кинолента оказалсь удачной в отличие от первой экранизации «Лолиты» (1962) американским режиссером Стенли Кубриком и окончательного варианта сценария «Лолиты» (1973) ее автора Набокова: один не умел снимать девочек, другой не владел ремеслом кинопроизводства.

Кубрик явно фаворизирует статичные кадры, в которых его героиня, исполненная холодной элегантности, смотрится действительно лучше всего. Особое внимание уделяется Лолитиным ногам. Уже в заставке мы наблюдаем за педикюром, который Гумберт делает своей нимфетке (в кадре только женская ножка и мужская рука - абстрагированная метафора сложной эротической игры на грани между зависимостью и манипуляцией). Позже камера, обрисовывая Лолиту, почти перманентно задерживается на ее ногах, всегда скрещенных или сложенных вместе с неизменным, недетским изяществом и обутых в остроносые лодочки на высоком каблуке.

Режиссер Адриан Лайн, десятилетия спустя обратившийся к тому же роману и создавший в 1997 году вторую голливудскую киноверсию "Лолиты".

Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Делириум. Проект "Химера" - мой роман на Ридеро 
 Автор: Владимир Вишняков