Стихотворение «Октябрь и Апрель (перевод песни October and April - исп. Rasmus & Anette Olzon)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Темы: RasmusAnnete Olzon
Автор:
Баллы: 8
Читатели: 810 +2
Дата:
Предисловие:
Перевод известной песни

Октябрь и Апрель (перевод песни October and April - исп. Rasmus & Anette Olzon)

1.
Как апрельская высь
Свет в ее глазах,
Свет полночной звезды,
И в душе искра.
Ясным днем талый снег -
Звонкая капель.
Октябрь и апрель

2.
Словно ночь в октябре,
Холоден он был.
Словно шторм, на душе
Ливень моросил.
Месяц слился с ручьем
В темной синеве.
Октябрь и апрель

Припев 1:
Любовь и зло
Две судьбы
Отравой были они для сердец двоих
Как день и ночь
Две судьбы
Отравой были они для сердец двоих

3.
Ради этой любви
Жизнь могли отдать.
Не свести две любви
Больше никогда.
Душу тронет судьба -
Скрытой любви смерть.
Октябрь и апрель.

Припев 1:
Любовь и зло
Две судьбы
Отравой были они для сердец двоих
Как день и ночь
Две судьбы
Отравой были они для сердец двоих

Припев 2:
Тьма и свет
Две судьбы
Отравой были они для сердец двоих
Ночь и день
Две судьбы
Отравой были они для сердец двоих

Октябрь и апрель
Октябрь и апрель
Октябрь и апрель

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Реклама