Стихотворение «The Devotion»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 75
Читатели: 1383 +2
Дата:

The Devotion

(из W. Shenstone)


      Прошептал  Тристан  Изольде,
      расцветающей  Изольде:
      «Ты  прекрасна,  ангел  мой!»
               Так  сказал  Тристан  Изольде
               раннею  весной.

      Говорил  Тристан  Изольде,
      жгучепламенной  Изольде:
      «Мы  вдвоём,  и  счастье  в  этом!»
               Так  сказал  Тристан  Изольде
               жарким  летом.

      Говорил  Тристан  Изольде,
      увядающей  Изольде:
      «Мы  единой  станем  тенью!»
               Так  сказал  Тристан  Изольде
               в  день  осенний.

      Нет  Изольды,  нет  Тристана.
      Только  снежные  бураны
               над  уснувшею  землёй.
      Но  –  сквозь  белый  шум  метели  –
      слышишь,  слышишь?  –  еле-еле:
               «Ты  прекрасна,  ангел  мой…»





Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     18:23 04.05.2014 (2)
Ничего себе. Кельты были бы горды, узнав, что их легенда и по сей день волнует сердца таких, казалось бы, хладнокровных интеллектуалов, как Вы, Александр.
Стиль, слог, смысл - на высоте (ну, на мой профанский взгляд).
     20:44 29.05.2015 (1)
Тристан не был никаким кельтом,а сарматом)
     00:12 02.06.2015
1
лезгином))
     18:28 04.05.2014 (1)
2
Главное, что я это волнение приписал ещё и никогда не существовавшему автору, получившему, однако, своеобразную жизнь благодаря выдумке "нашего всего".
     18:33 04.05.2014
Не существовавший автор - это и есть Вы, автор. Ваше второе я.
Ну, по психологии если.
     22:01 16.08.2014
Уважаемый Александр,
как ценителю поэзии, хочу представить Вам рязанский удивительный проект "Devotion"
- в лице одного из удивительных авторов:
http://lib.convdocs.org/docs/index-199080.html?page=2
и подборки:
http://silversunrise.bbmy.ru/viewtopic.php?id=134
     02:43 12.05.2014
Ты прекрасна, спору нет!
Нежный, пламенный сонет
Как пропеть теперь я знаю,
Лишь от страсти как, родная,
Как сбежать чрез столько лет?
     19:04 04.05.2014 (1)
1
Готичненько, посему вполне аутентичненько.
Как думаете, насколько сильно было влияние творчества Голдсмита на старину Уильяма?  
Особенно по части многоплановости и многозначности, переходящей в двусмысленность.
     19:08 04.05.2014 (1)
1
(с ужасом) Я ничего не могу думать о  влиянии Голдсмита на Смита и Вессона и иже с ними. Я даже "Викфилдского священника" не прочёл. Только книжку отремонтировал и в шкаф поставил.
А жгучепламенные шаляпинские очи - это прокатит для голубоглазых кельтов и кельтчанок?
     19:15 04.05.2014 (1)
1
А что, голубые глаза не могут быть жгучепламенными?
Знаю я одного... кхм... кельта, так под его взглядом самые что ни на есть вольфрамовые барышни тают, как ленинградское эскимо. Вот очи - это все же больше про нас, черноглазеньких, но как художественное преувеличение - почему бы и нет?
     19:19 04.05.2014 (1)
1
Не, серо-, зелено- и голубоглазые - какой же тут пламень?
Ну и ладно. Я ж ваял общечеловецский шедевр, а не географически изолированный!
Да и вообще, не каждый вспомнит песню цыганскую народную шаляпинско-американскую...
Хотя - должен бы.
     19:26 04.05.2014 (1)
1
Не, серо-, зелено- и голубоглазые - какой же тут пламень?

- а как же ж огнь страстной души, Александр? Удивляете вы меня.
Не льдом единым...
     08:29 06.05.2014 (1)
А чего это вы днюху АК зажали, граждане?
Так не пойдёт. С днём рождения, Александр.
Счастья Вам.
А ты, Ксения, получишь за утаивание сведений))
     17:51 06.05.2014 (2)
1
Я не зналь!
Саша, скажите этому лозоподобному агрессору, что я не зналь!
Мне на бал скоро, а она же и синяков может наставить.
А какой же бал с синяками? А?..
     17:54 06.05.2014 (1)
Тоже мне, тыковка нашлась, на бал ей...
Зналь-незналь... Незнание не освобождает от ответственности, Голдкольтушка.
     18:00 06.05.2014
1
Я безответственная, меня освобождает.
     17:52 06.05.2014
1
Ну, в общем, Вы и не могли знать.
     14:26 06.05.2014 (1)
Где Вы были в Серебряном веке?
Может, век бы стал лучше...
     14:58 06.05.2014 (1)
Не, Питер, Серебряный век хорош и без нас. Вполне, вполне...
     15:20 06.05.2014 (1)
Век-волкодав...
     16:19 06.05.2014
Это уже не Серебряный. Это уже Железный. Стальной, вернее.
     15:05 05.05.2014 (1)
В свое время,я решила совсем не оценивать
подобные произведения да еще и с сомнительным названием,
но отмечу так как являюсь поклонницей романа, что очень понравилось.
Хотя "преданность"как то....
     16:39 05.05.2014
Подобные - это какие?
     18:30 04.05.2014 (1)
а где оригинал?..
     18:35 04.05.2014 (1)
Ишь чего...
Скрытый текст
Показать скрытое
Спрятать скрытое
Есть время, сходите на мой "The Gold Flame". Там Фрида Шутман из меня до-о-о-лго оригинал вытягивала. "Но не поддался я". Почему? Ну, узнаете...
Хотя... это получается, что вроде как самопиар я сделал... Ну, да что уж....
     18:52 04.05.2014 (1)
в контексте скрытого: мог бы назвать вам адрес, где до сих пор вздрагивают от моей фамилии, а другие восхищаются, но точно запомнили... это я к чему?.. не быть скучным...
как я могу оценить заявленный вами перевод?
вообще "потрясающие" нравы у нас... вы не находите?.. делаем пародию, но автора на чьё произведение слепили нетленку не приглашаем, хамим в коментах, но включаем Чс без возможности ответа... но всё это не в ваш адрес... в ваш - гони первоисточник!  
     18:58 04.05.2014 (1)
Вот я-то, по большей части, случаев всегда уведомляю авторов о пародиях.
Но это к слову.
С мистификацией - другой вопрос. Это - игра. Именно, как Вы написали, чтобы "не быть скучным".
Такие игры лучше, на мой взгляд, чем... не буду говорить какие.
(строго и серьёзно) Недоступен первоисточник. Увы...
     19:07 04.05.2014 (1)
мистификациёон!
а теперь посмотрите сколько понадобилось слов, чтобы понять - Красилов тиснул мистификацию...))
работа сама по себе хорошая, в духе...
     19:15 04.05.2014 (1)
А моя-то вина в чём? На что поисковики существуют? Это раз. А, во-вторых - почему Пушкина плохо читают? Так штэ...
     19:29 04.05.2014 (1)
оо, да ваш гений я вижу не чужд тщеславия, а?
поисковики?.. конечно, колесо ещё долго не смогут заменить, но для здоровья лучше пешком...
     19:34 04.05.2014 (1)
Он вообще неизвестно чего чужд.
У Юнны Мориц, кстати, есть: "Я с гениями водку не пила...", ну и далее по тексту. Я даже воодушевившись этой строкой что-то своё накорябал в развитие темы. О чём Юнне Петровне, слава богу, неведомо.
     20:04 04.05.2014
1
мне вот это:
(Николай Глазков)
Лез всю жизнь в богатыри да в гении,
Небывалые стихи творя.
Я без бочки Диогена диогеннее:
Сам себя нашел без фонаря.

Знаю: души всех людей в ушибах,
Не хватает хлеба и вина.
Даже я отрекся от ошибок -
Вот какие нынче времена.

Знаю я, что ничего нет должного...
Что стихи? В стихах одни слова.
Мне бы кисть великого художника:
Карточки тогда бы рисовал.

Я на мир взираю из-под столика,
Век двадцатый - век необычайный.
Чем столетье интересней для историка,
Тем для современника печальней!
     19:06 04.05.2014 (1)
Мне понравилось.
В переводах не сильна, к сожалению. Наверное, сложно придерживаться авторских слов и смыслов?
У меня просьба к Вам, Александр. Напишите, пожалуйста, как звучит "жгучепламенная" в оригинале? Хотя бы визуально насладиться иноязычным неадаптированным словом)))
     19:12 04.05.2014
В переводах не сильна, к сожалению.

Мы в одной лодке.
Скрытый текст
Показать скрытое
Спрятать скрытое
Правда, я - к счастью. Только тссс!
Я однажды перевёл с немецкого стишок... кого бы Вы думали? Брен-та-но! Это дяденька такой, вообще непереводимый. Я об этом не ведал. Как вышло? Ужасно. Если не сказать - чудовищно. Позор этот мой до сих пор висит в сети. Не убираю.
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама