Стихотворение «БЛАГОДАРИТЬ ДОЛЖНЫ МЫ НОС...»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 4.8
Баллы: 9
Читатели: 564 +1
Дата:
Предисловие:
Перевод стихотворения
Совместно с Э.Эстерисом

БЛАГОДАРИТЬ ДОЛЖНЫ МЫ НОС...

БЛАГОДАРИТЬ ДОЛЖНЫ МЫ НОС...
Джек Прелуцкий

Благодарить должны мы нос,
За то, что к месту он прирос,
И выбрал в теле целом
Его себе по делу.
 
Представь, что между пальцев ног
Нашелся б носу уголок?
А что, тепло и сухо,
Но пот пришлось бы нюхать.
 
А если бы среди волос
Приют найти решился нос?
Его б защекотали.
Приятно? Нет, едва ли.
 
А возле уха? Громкий чих -
И ты уже от шума псих.
Начнется легкий насморк -
Любая мысль насмарку.
 
Но можно успокоить вас:
Нос остается между глаз,
Не ищет мест получше.
И ты его не мучай:
 
В носу своем не ковыряй,
Не капай жгучих капель зря!

Be Glad Your Nose Is on Your Face
Jack Prelutsky

Be glad your nose is on your face,
not pasted on some other place,
for if it were where it is not,
you might dislike your nose a lot.

Imagine if your precious nose
were sandwiched in between your toes,
that clearly would not be a treat,
for you’d be forced to smell your feet.

Your nose would be a source of dread
were it attached atop your head,
it soon would drive you to despair,
forever tickled by your hair.

Within your ear, your nose would be
an absolute catastrophe,
for when you were obliged to sneeze,
your brain would rattle from the breeze.

Your nose, instead, through thick and thin,
remains between your eyes and chin,
not pasted on some other place—
be glad your nose is on your face!

1984
Реклама
Книга автора
Абдоминально 
 Автор: Олька Черных
Реклама