Я голого видел не раз короля*;
Смеялся, дивясь в его честь славословью.
Но полная страсти вздыхает Земля,
И Воздух наполнен незримой любовью...
Чарующи кони и в кадрах погонь;
Блистают в журналах красотки бомонда...
Но разве Огонь на экране – Огонь?
И разве Джоконда на фото – Джоконда?..
Какая-то магия в буднях Стихий;
И в праздниках Гениев светится чудо –
И музыка льётся, пылают стихи,
И дышит в полотнах любовь ниоткуда.
Кто властен над ними?.. И кто им судья
В безмерной пучине страстей и пространства? –
Господь?.. Или Дьявол?.. А, может быть, я –
Раб времени, быта и непостоянства,
Раб страха, корысти, надежд и стыда?..
Какой я судья им?.. Нет правды бесспорной...
И всё ж на экране Вода – не Вода,
А черный квадрат – лишь квадрат... и лишь чёрный.
____________________________________________
*«Новое платье короля»— сказка датского писателя Ганса Христиана Андерсена.
В русском языке фраза мальчика, разоблачившего «наряд» короля, — «А король-то голый!» —
стала крылатым выражением. Её употребляют, когда вскрываются какие-то неприглядные или
не соответствующие действительности свойства обсуждаемого человека или объекта.
1995 |