Стихотворение «Из Пауля Целана "ERINNERUNG AN FRANKREICH"»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 25
Читатели: 375 +1
Дата:
Предисловие:
"ERINNERUNG AN FRANKREICH" -
"Воспоминание о Франции"

Из Пауля Целана "ERINNERUNG AN FRANKREICH"

                                      Эдгару Жене'

Ты помнишь: небо над Парижем...
большие крокусы осенние,
мы их купили в центре
у цветочницы...

В воде "сердца" их голубые расцвели.
Потом был дождь.
К нам в номер
наш сосед зашёл, месье Ле Сонж,
невзрачный человечек.

Мы в карты с ним играли,
я проиграл глаза;
ты косы одолжила мне -
их тоже проиграл я.
Он нас раздел.
Потом шагнул за дверь.

И дождь утих...
Мертвы мы были.
Лишь
дышать могли.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     00:40 15.08.2016 (1)
Этот невзрачный человечек выиграл глаза, т. е. возможность смотреть на женщину любящими глазами, он влюбился и  смотрел на её косы и снова выиграл. так же легко он  забрал всё остальное, потому, что она отдавала себя ему, тоже влюбившись. Как после этого жить? Она больше не любит тебя, а ты этого не видишь - у тебя нет глаз. Можно только дышать, все чувства мертвы. Я так поняла это потрясающее стихотворение Не знаю говорящее ли имя Ле Сонж, но это и неважно. Вначале, мир полон красок, в  заключении даже дождь утих.
 Как мне нравится такое! Я никогда не знала о Пауле Целане. Спасибо, Валерий. Не усну.
     07:48 15.08.2016
Забежал на минутку...
Ле Сонж - фамилия говорящая. В переводе на русский - Мечта.
Спасибо от Целана!
     21:37 12.08.2015 (1)
1
Ох, как...
Читаю Ваши переводы - запредельное что-то.
     21:39 12.08.2015
1
Это у Целана запредельные смыслы...
Я их только пытаюсь передать... как могу.
Спасибо, Лена.
     12:33 11.08.2015 (1)
1
so so ..la la..
     13:10 11.08.2015 (1)
...bla bla...
     13:11 11.08.2015 (1)
ja,ich denke,chlope)
     19:28 11.08.2015 (1)
Chlope-холопы - на псарне у пана!
Здесь все - господа!!! Господа графоманы!
     19:39 11.08.2015 (1)
chlop-мужик,деревенщина(не "холоп").без обид))
а о стихе я высказался"так себе.."на немецком
он меня не торкнул,реально
     19:47 11.08.2015 (1)
До Пауля Целана (даже в переводах) надо расти.
То'ркнуть может под бухло покойный Круг.
Поэзию Целана не взять "на так", "на вдруг"...
Я прекрасно знаю, что такое хлоп.
У меня половина Польши - родня.
Потому и резануло слух, как автор Tir на грубость
хочет нарваться... Оно вам надо???
     19:56 11.08.2015 (1)
не все обязаны разделять Ваши вкусы)
и Цэлан не лучше(хуже)этого покойного таксиста
так что пан зря забычился))
     20:00 11.08.2015 (1)
Целан (через "е") - один из сильнейших европейских поэтов 20 века.
Если ваш кругозор не вместил в себя это имя, то, по крайней мере,
удивительно, что вы делаете на литсайте международного масштаба?
     20:06 11.08.2015 (1)
в нем.языке следует читать"Цэлан",судя по написанию Zelan
моего кругозора хватает и на евреев,уймитесь)
     20:12 11.08.2015 (1)
Целан - это перевёрнутое имя Анчель.
Псевдоним автора. Кроме того, что он писал на немецком,
у него к Германии (как у еврея) были свои счёты.
Сегодня у меня где-то такие же счёты к его соплеменникам,
которые Украину раком нагнули... Но это другая история.
     20:38 11.08.2015 (1)
так пан -антисемит?)))
     20:41 11.08.2015 (1)
Избирательно-ситуативный.
     20:50 11.08.2015 (1)
сложно быть слегка беременным(с)
либо "да",либо враньё,разбавленное филологизмами)
     20:59 11.08.2015 (1)
Кстати, есть понятие "ложная беременность".
Не забывайте, что мы с вами разговариваем в эфире,
где тысячи глаз и столько же ушей.
Счас, разбежался я вам давать расклады, кто мне друг,
кто мне враг. Да почему... И прочие вещи.
Вон Бузина договорился. Кузьма Скрябин...
Откуда я знаю, кто вы такой. Может, казачок из этих,
с пистолетиками?..
     21:07 11.08.2015 (1)
есть понятие,но нет беременности
покойный Бузина светился ярче,чем мы тут с Вами
если spasc,tak z wysokiego konia,czy nie?
     21:10 11.08.2015 (1)
Я живу в Украине. И этим всё сказано.
     21:20 11.08.2015 (1)
я бываю в нэньке(Львов) и этим абсолютно ничего не сказано))
боитесь за шкуру,не поститесь в этой рос.ленте и нэма дурней!
     21:28 11.08.2015 (1)
Я на этом сайте с 2009 года.
Имя своё не скрываю. Живу в Черновцах.
Коллеги по перу считают "пятой колонной"
из-за русскоязычности в творчестве. Из-за того, что
являюсь членом заграничных писательских союзов.
Мнение своё привык выражать в стихотворной форме.
Трёп в ленте - оставляю для тех, кто сюда попал случайно.
Бывать изредка в Нэньке... и жить здесь - разные вещи.
А ещё тут живёт моя семья, сын, внучка...
Я не за себя боюсь. Идиотов вокруг полно. Ещё вчера
они кричали "Слава КПСС", а сегодня все стали героями
Украины... Вы не из таких, случайно???
     21:37 11.08.2015 (1)
я живу в Польше,но мотаюсь по миру постоянно(работа)
и "выборы"Янэка я видел самолично,как люди свозились автобусами (схидняки,в основном) за гроши,которые тут же конвертировали в алкоголь(после акции)
мышление у хлопцев осталось старым-работа на дядю и ноль мозговых действий(раз)
вечный конфликт с западэньцами(два)
и на третье -левые пенёндзэ,скинутые янки в котёл Майдана!
понеслось..
     21:44 11.08.2015 (1)
Так я гляжу, вы и по Фабуле хорошо "мотаетесь",
ники постоянно меняете (Моль, Lagom...)
Для чего шифруетесь? От кого?
Говорите, по миру мотаетесь (работа), а сами виснете
в эфире литсайта пауком... Провокационные вопросы
авторам задаёте... Эмиссарите?
В Польше тоже в политикуме не всё гладко.
Чё бы вам на их сайтах "молью" не прикинуться?
Разговор окончен. Отвечать вам более не намерен.
Привык, знаете ли, к собеседнику с лицом (своим)...
     21:47 11.08.2015 (1)
тю,та Вы мазунчик))
бойтесь тени собственной,дружэ проводник)
эккакунты менять приходилось(выкидывали)
do zobaczenia,Kumpel)
     21:55 11.08.2015

Насмешил. Если бы боялся - ни фото, ни имени не было бы здесь
вот уже 6 лет подряд.
Мазунчик вы - ники-аватарки меняете, фотки нет, в лички к дамам лезете
с идиотскими сообщениями...
Короче, поднадоели вы. В ЧС вам пора. Провокаций хватит.
     13:03 11.08.2015 (1)
2
Интересное стихо,  вызывает двоякие чувства- Тихая радость в начале  и  тоска в конце...Хотя, я сужу.  как дилетантка, не зная языка оригинала.  Мне очень  понравилось,  с теплом  и уважением.
     13:08 11.08.2015
1
Двоякие чувства объяснимы - в тексте заложены слои смысловые.
Каждый при прочтении находит что-нибудь своё.
Спасибо!
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама