Стихотворение «К... Перси Биши Шелли. Перевод с английского»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Философская лирика
Автор:
Баллы: 16
Читатели: 333 +1
Дата:

К... Перси Биши Шелли. Перевод с английского

Ты посмотри в глаза мои, я жду нетерпеливо,
Увидишь там любовь к тебе, ее благой чертог,
Горящую лучами счастья и надежды переливом,
И отраженье образа, который победить не смог.

Я голос твой люблю, он - вздох вселенной,
Мечта души моей восторженной опять кричит:
"Смотри в глаза мои, в них ты над бездной".
Мне в утешенье голос твой мелодией звучит.

И будто слышу, в нем любовь живет, звеня
Признаньем тайным сладостного восприятья.
Я жду тебя, как ждет природа воссиянье дня,
Благую ночь, как дом родной, его об'ятья.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Гость      06:53 27.10.2015 (1)
Комментарий удален
     08:04 27.10.2015
1
Спасибо, Вит!..
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама