Стихотворение «Весна. Хуан Рамон Хименес. Перевод с испанского»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Философская лирика
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 6
Читатели: 374 +1
Дата:

Весна. Хуан Рамон Хименес. Перевод с испанского

Над садом ласточек-простушечек тончайший щебет,
В нем звуки бриза и долины дальней шепот, и ручья,
Все как во сне чудесном: тихий страстный лепет,
Подушка, мокрая совсем от слез моих - улыбка бытия.

Рассвет несет и вблизь, и вдаль простую красоту,
Весна нас будит нежностью любви и наслажденья,
Короткий отблеск света гасит скорбь и темноту,
Душа моя поет о счастьи и ликует в чистом упоеньи.

Весна рождает свет небесного светила, вдохновенье,
Как дева юная - избранница благой Любви Господней,
А тут и ласточка в счастливом радостном забвеньи
Построила себе гнездо и радуется солнцу и восходу.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама