...перевод свободный...
И снова тени на воде от гор высоких, как виденье,
В даль голубую чаек белых череда стремится спешно,
В такт с грудью дышит тишина в благом томленьи,
Скучаю без об'ятий друга, жажду встретить, безуспешно.
Мы утром в путь пускаемся в веселом настроеньи,
А к вечеру домой стремимся: обрести отдохновенье. |