Шекспир. Сонет 3. Перевод
Тип: Стихи
Раздел: Лирика
Тематика: Любовная лирика
Автор: Ольга Биченкова
Баллы: 2
Читатели: 183
Внесено на сайт: 20:26 02.08.2010
Действия:

Шекспир. Сонет 3. Перевод

Смотри же в зеркало и говори в лицо,
Что ныне время показать другого:
Его окраски прочное кольцо
Ты обновишь – у матери иного
Лица уж нет. Но девственность ее,
Ее утроба мужество носила,
И от отца последнее жнивье
Ты себялюбия. И вечность уж всходила
В твоем искусстве, мать твоя пила
Бокал вина в апреле той весной,
Чтоб сквозь глаза твои осеннею звездой
Сквозило время, где она жила.
А ты живешь, чтобы уже не быть.
Умри один, чтоб лик мир смог забыть.


Оценка произведения:
Разное:
Подать жалобу
Книга автора
Шурик с Яблочной улицы 
 Автор: Наталья Коршунова
Публикация
Издательство «Онтопринт»