Предисловие:
Путешественник и фольклорист Расти Квилл, долгое время путешествовал по Китаю, собирая народные предания о чаях, вошедших в десятку самых знаменитых. Среди прочего, ему удалось записать легенды. Вот одна из них:
Не охватить глазами скал, парящих вплоть до облаков пушистых,
Богата почва плодородная в желтеющих вдали горах скалистых,
Прохладен воздух, остужают дождь и призрачный туман простор,
И ароматы чудных орхидей обвили тонкою струей долины Желтых гор,
В которых разыгралась в древности трагедия сердец прелестных.
Любовь их разрасталась, улетая ввысь к обителям небесным.
Они гуляли в чайных зарослях плантаций необ'ятных: там Эдем.
Беда пришла, когда ее не ждали, их хозяин выкрал девушку в гарем.
Она бежала. Высоко в горах нашла любимого, убитого тираном,
И плач унесся в небо, превратив ее в печальный дождь с туманом,
Чьи струи долго, страстно омывали тело юноши, лежащее пред ней.
На этом месте по преданию куст чайный вырос и зацвел сильней.
Тут влажно круглый год, и дождь любви все поливает куст, и вновь
С душой влюбленного в нее она не расстается, велика ее любовь,
Родившая достойный восхищенья чай Хуаншань Маофен, как милой зов. |